Couverture fascicule

Le Maître et Marguerite ou la légende du poète

[article]

Année 1989 61-3 pp. 285-292
Fait partie d'un numéro thématique : M. Bulgakov Le maître et Marguerite
doc-ctrl/global/pdfdoc-ctrl/global/pdf
doc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/resetdoc-ctrl/global/reset
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
Page 285

ZlÇ

LE MAÎTRE ET MARGUERITE OU LA LEGENDE DU POÈTE

PAR LAURE SPINDLER-TROUBETZKOY

Я срываю с себя литературную шубу и топчу ее ногами. Я в одном пиджачке в тридцатиградусный мороз три раза пробегу по бульварным кольцам Москвы. Я убегу из желтой больницы комсомольского пассажа навстречу смертельной простуде, лишь бы невидеть двенадцать освещенных окон похабного дома на Тверском бульваре, лишь бы не слышать звона сребренников и счета печатных листов.

(Мандельштам, Четвертая проза, 14.)

Так это не второе рождение? Так это смерть ?

(Пастернак, Охранная грамота, III, 14.)

Romancier et homme de théâtre, Bulgakov a toujours affiché à l'égard de la poésie de son temps une indifférence confinant à l'hostilité. On connaît sa déclaration à Pavel Popov :

С детства я терпеть не мог стихов (не о Пушкине говорю, Пушкин - не стихи) х .

S'il y a dans ces propos une part évidente de provocation, ils n'en correspondent pas moins à une réalité que confirment de façon plus ou moins nuancée les témoignages de ses contemporains2 . Dans son œuvre des années vingt, les premiers per-

1. Lettre à P. Popov du 24 avril 1932 (Mixail Bulgakov, Чаша жизни, M., 1988, p. 562).

2. Cf. L. E. Belozerskaja-Bulgakova : « Жадного тяготения к поэзии у M. A. не было, хотя он прекрасно понимал, что хорошо, а что плохо, и сам мог при случае прибегнуть к стихотворной форме > (О мед воспоминаний, Ann Arbor, 1979, p. 37-38); V. Ardov : « Булгаков не скрывал, что равнодушен к стихам, и Анна Андреевна, знавшая об этом, никогда не читала своих стихов при нем » (« Мой сосед », in Воспоминания о Михаиле Булгакове, М., 1988, р. 343) ; S. Ermolinskij : « На Кавказе [Булгаков] познакомился с Мандельштамом. [...] Стихов Мандельштама он раньше не знал [...] и ему было поразительно впервые услышать :

Rev. Êtud. slaves, Paris, LXI/3, 1989, p. 285-292.

doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw