Couverture collection

Saint Abraham de Cratia

[article]

Année 1905 54 pp. 290-294
doc-ctrl/global/pdfdoc-ctrl/global/pdf
doc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/resetdoc-ctrl/global/reset
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
Page 290

SAINT ABRAHAM DE CRATIA

On connaissait jusqu'ici de Cyrille de Scythopolis, l'hagiographe consciencieux du vic siècle, six biographies de moines palestiniens. Deux de ces vies, fort détaillées, celles de saint Euthyme et de saint Sabas, sont éditées depuis de longues années et forment, chacune prise à part, un tout complet. Les quatre autres petites biographies : Vies de saint Jean le Silen- tiaire, de saint Cyriaque, de saint Théodose et de saint Théognius, étaient considérées par l'auteur lui-même comme les parties connexes d'une œuvre d'ensemble ; la mort seule l'empêcha de composer la préface générale qui les devait relier toutes, et chacune d'elles fut publiée à part, comme un ouvrage séparé.

De plus, on savait que le Codex arabe, Tischendorf II, transporté du monastère

de Mar-Saba à Leipzig, contenait, au milieu d'autres biographies de Cyrille, une traduction arabe de la Vie d'Abraham, disciple de saint Sabas, et que cette version se trouvait encore dans un manuscrit arabe de la Vaticane. Il restait pourtant à prouver que cet ouvrage était bien de l'auteur dont nous parlons en ce moment. Sans s'imposer à tous comme une certitude absolue, l'attribution était fort probable, car une ''Vie grecque de ce même Abraham est aussi contenue dans le Codex oncial 494 du mont Sinaï, avec d'autres esquisses hagiographiques de Cyrille de Scythopolis (i). C'est cette traduction arabe que M. Georges Graf a éditée d'après le manuscrit de Leipzig (2) et que le

(1) V. Gardthausen, Catalogus codicum grœcorum sinaï- ticomm, Oxford, 1886, p. 120. Voir aussi la Geschichte der byzantinischen Litter atur de M. Krumbacher, Munich. 2e edit-, 1897, p. 186.

(2) Al-Machriq, Beyrouth, 1903, t. VIII. La Vie a paru sous ce titre assez . vague : Un manuscrit arabe chrétien du ixc siècle.

doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw