Plan

Chargement...
Couverture fascicule

Le français à Bruxelles au Moyen-Âge. Une mise en garde

[article]

doc-ctrl/global/pdfdoc-ctrl/global/pdf
doc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/resetdoc-ctrl/global/reset
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
Page 887

BIBLIOGRAPHIE - BIBLIOGRAFIE

Le français à Bruxelles au moyen âge Une mise en garde

Jean Baerten

La société et la vie politique inspirent toujours les historiens dans leur manière d'interroger le passé. Il en va de même de ce que l'on appelle en Belgique le problème communautaire au sein duquel - le monde entier le sait - Bruxelles joue un rôle important.

Bruxelles fêta en 1979 son millénaire. En cette année-là et celle qui la suivit l'historiographie bruxelloise s'enrichit de quelques livres. Deux d'entre eux, édités chez Rössel, ont pour thème commun la présence de la langue française dans la capitale belge au cours de son histoire. L'un est le catalogue de l'exposition Bruxelles ... 1000 ans de rayonnement de la culture française 0), dont les données furent rassemblées par l'historien Léon Zylbergeld (2) ; l'autre intitulé Le français à Bruxelles aux siècles passés (3) est l'œuvre d'un romaniste, L. van den Bruwae- ne, connu pour ses articles dans Y Ethnie française.

Ils méritent toute notre attention parce qu'ils veulent, le premier, «que la physionomie de la ville ne soit pas altérée» (4), l'autre, «mener d'une manière exigeante» sa recherche (5). Les arguments avancés de part et d'autre, pour ce qui concerne la matière commune, sont pratiquement les mêmes. Au passage nous ne manquerons pas de signaler certaines différences. Nous abrégerons le nom des auteurs en utilisant les initiales L.Z. et L.v.d.B.

(1) Bruxelles, Rössel Édition, 1979 ; un vol. in-8°, 176 p.

(2) Bruxelles ...1000 ans, p. 11.

(3) Bruxelles, Rössel Édition, 1980 ; un vol. in-8°, 206 p.

(4) Bruxelles ... 1000 ans, p. 11. Ce n'est pas L.Z. qui l'écrit mais J.-P. Poupko, président de la communauté française à la culture de l'agglomération de Bruxelles, qui cite cependant L.Z. pour avoir rassemblé les données «avec méthode».

(5) Van den Bruwaene, L., Le français à Bruxelles .... p. 6.

doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw