Plan

Chargement...
Couverture fascicule

La dérivation des adjectifs en « -ble » : morphologie ou sémantique ?

[article]

Année 1994 103 pp. 32-44
Fait partie d'un numéro thématique : Le lexique : construire l'interprétation
doc-ctrl/global/pdfdoc-ctrl/global/pdf
doc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/resetdoc-ctrl/global/reset
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
Page 32

Jean-Claude ANSCOMBRE CNRS (URA 1720) et EHESS Danielle LEEMAN Paris X (Nanterre) et URA 1033 (CNRS)

LA DÉRIVATION DES ADJECTIFS EN -BLE : MORPHOLOGIE OU SÉMANTIQUE ?

Introduction

Différents problèmes se posent à propos du suffixe adjectival -ble :

a) y a-t-il un lien sémantique entre tous les adjectifs en -ble (qui serait le sens du suffixe lui-même) malgré la diversité des formations ?

b) Sur quoi se fonde la répartition -ablel-iblel-uble ? Si elle est purement morphologique (Dubois 1969 ; Plénat 1988), l'existence de doublets pose la question de l'identité sémantique de chacun des suffixes (convertible/convertissable, corrigible/corrigeable, fermentable/fermentescible, révisible/ révisable, etc.).

c) À quelles conditions peut-on former un adjectif en -ble à partir d'un verbe ou à partir d'un nom ? Ainsi, on a charité/charitable mais non bonté/bontable (quoique ce dernier ait existé, comme l'indique le Trésor de la langue française), ou souhaiter/souhaitable, désirer/ désirable maie non vouloir/voulable.

Pour des raisons de place, nous nous bornerons ici à l'examen du troisième point, en le limitant au rapport verbe transitif-adjectif en -able : dans quelles conditions peut-on dériver d'un verbe un adjectif en -able, et quelle est la spécificité de ces adjectifs ?

1. Du verbe à l'adjectif en -able

1.1. Le corpus

Le corpus de départ est constitué de l'ensemble des attestations du Grand Larousse de la langue française (GLLF) complété par celles du DELAS (Courtois 1985) 1. Mais il nous est rapidement apparu que les formes enregistrées n'étaient pas représentatives des possibilités linguistiques réelles : pour donner deux simples exemples, seul constructible apparaît dans ces listes, mais nous lisons construisible dans un récent numéro de Langue française 2 et construisable n'a choqué personne dans un colloque de 1993 3. Tous nos

1. Corpus que noue a aimablement fourni Marc Plénat. 2 . «(...) il y a à la fois comme une indéfinition des grilles herméneutiques construisibles sur la base des isotopiee à trous, et simultanément (...) », G. Molinié, « Problématique de la répétition », Langue française n° 101, février 1994. 3. « La Négation », organisé à Nanterre par Pierre Attal, Actes dans Linx, numéro spécial, 1994.

32

doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw