Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Arap Dil Yapısında Hazif ve Metne Dayalı İnsicamın Teşekkülündeki Rolü

Yıl 2023, Cilt: 8 Sayı: 4, 1601 - 1608, 28.12.2023
https://doi.org/10.30622/tarr.1350417

Öz

Metin dilbilimi, tek bir cümlenin parçalarına yönelik araştırmanın sınırlarının ötesine geçerek metnin genel yapısını tam bir birim olarak araştırmıştır. Metin, üzerinde anlaşmaya varılan bir grup cümlenin bir araya getirilmesi anlamına gelmez, daha ziyade metin, kendi bağdaşıklığını sağlayan ve metnin anlaşılmasına ve kullanılmasına olanak sağlayan bir dizi ilişki tarafından yönetilir. Metinsel analizin bazı yönleri, çünkü tutarlılıktan yoksun bir metin, kendi iç mesajını okuyucuya iletemez. Metin öğelerinin uyumu, onu tutarlı ve birbirine bağlı bir birim haline getiren araçlarla sağlanır; bunlar araştırmacılar tarafından tanımlandığı gibi: yönlendirme, değiştirme, silmek, bağlantı ve sözcüksel tutarlılıktır. Araştırmamızda silmek işleminin metin bütünlüğünü nasıl sağladığını anlamak için bu araçlardan biri olan hazife odaklanacağız. Bu doğrultuda bu araştırmamızda silme olgusunu antik ve modern bilim adamlarının ve araştırmacıların bakış açısıyla ele alacak ve bu olguyu, türlerini ve koşullarını tanımlamada aralarındaki görüş birliği ve anlaşmazlık alanlarını tespit edeceğiz. Ve silme yoluyla metin bütünlüğü nasıl sağlanır? Bunu göstermek için Kur'an-ı Kerim'den örnekler aldık. Sonuçta hazifin metinsel bütünlüğü sağlayan faktörlerden biri olduğu ve diğer yöntemlerden daha az önemli olmadığı, çünkü metinde anlamı açıkça aktaracak yeterli kanıt bulunmadığı sürece silmein gerçekleşmediği sonucuna vardık. silmek aynı zamanda okuyucuyu metnin tüm bölümlerine yakından bakmaya teşvik eden önceki veya sonraki referans yoluyla metinde tutarlılık yaratılmasına da katkıda bulunur; böylece metinde bulunan kanıtlara dayanarak metinden neyin silindiği bulunabilir. Bu durum yorumlama sürecini gerçekleştirmenin temelini oluşturur.

Kaynakça

  • -القرآن الكريم.
  • -ابن جني، أ. ع. (د. ت.). الخصائص، بيروت: دار الكتب العلمية.
  • - ابن السراج، أ. م. (1996). الأصول في النحو. بيروت: مؤسسة الرسالة.
  • -ابن هشام، ع. ج. (2003). مغني اللبيب عن كتب الأعاريب. صيدا: المكتبة العصرية.
  • - أبو موسى، م. م. (1996). خصائص التراكيب، دراسة تحليلية لمسائل علم المعاني. القاهرة: مكتبة وهبة.
  • - بن عاشو، م. م. (1984). التحرير والتنوير. تونس: الدار التونسية للنشر.
  • -بوقرة، ن. (2009). المصطلحات الأساسية في لسانيات النص وتحليل الخطاب، دراسة معجمية. عمان: عالم الكتب الحديث.
  • - حمودة، ط. س. (1998). ظاهرة الحذف في الدرس اللغوي. الإسكندرية: الدار الجامعية.
  • - خطابي، م. (1991). لسانيات النص، مدخل إلى انسجام الخطاب. بيروت: المركز الثقافي العربي.
  • - دي بوجراند، (1998). النصّ والخطاب والإجراء. القاهرة: عالم الكتب.
  • - الزركشي، ب. م. (د. ت.). البرهان في علوم القرآن. بيروت: دار المعرفة.
  • - الزمخشري، م. ع. (1987). الكشاف عن حقائق غوامض التنزيل وعيون الأقاويل في وجوه التأويل. بيروت: دار الريان للتراث.
  • -سيبويه، أ. ب. (1998). الكتاب. القاهرة: مكتبة الخانجي.
  • -السيوطي، ج. (2013). الإتقان في علوم القرآن. بيروت: مؤسسة الرسالة.
  • - شبل، ع. م. (2007). علم لغة النص النظرية والتطبيق. القاهرة: مكتبة الآداب.
  • -الفقي، ص. إ. (2000). علم اللغة النصي بين النظرية والتطبيق. القاهرة: دار قباء للطباعة والنشر والتوزيع.
  • -الفرّاء، أ. ب. (د. ت.). معاني القرآن. القاهرة: دار المصرية للتأليف والترجمة.
  • - القزويني، خ. (2002). تلخيص المفتاح، في المعاني والبيان والبديع. صيدا: المكتبة العصرية.
  • - القزويني، خ. (د. ت.) الإيضاح في علوم البلاغة، المعاني والبيان والبديع. بيروت: مؤسسة الكتب الثقافية.
  • - الكفوي، أ. ب. (د. ت.). الكلّيات. بيروت: مؤسّسة الرّسالة.
  • - المبرد، أ. ب. (1994). المقتضب. القاهرة: المجلس الأعلى للشئون الإسلامية.
  • المراجع الأجنبية:
  • - Bamberg, B. (1983). What makes a text coherence? London: National Council of Teachers of English.
  • - Crystal, D. (2008). A Dictionary of Linguistics and Phonetics, Malden: BLACKWELL PUBLISHING.
  • -Halliday & Hasan. .(1976)Cohesion in English. London: Longman.

Hazif in Arabic Language Structure and its Role in the Formation of Text-based Consistency

Yıl 2023, Cilt: 8 Sayı: 4, 1601 - 1608, 28.12.2023
https://doi.org/10.30622/tarr.1350417

Öz

Text linguistics has moved beyond the study of the parts of a single sentence to investigate the overall structure of the text as a complete unit. A text is not simply the assemblage of a group of agreed-upon sentences, but rather the text is governed by a set of relations that ensure its coherence and allow the text to be understood and used. Some aspects of textual analysis, because a text lacking coherence cannot convey its own internal message to the reader. The coherence of textual elements is achieved by means that make it a coherent and interconnected unit, as defined by the researchers: orientation, modification, ellipsis linking and lexical coherence. In our research, we will focus on one of these tools, the ellipsis, in order to understand how the ellipsis process ensures text coherence. Accordingly, in this research, we will examine the phenomenon of ellipsis from the perspective of ancient and modern scholars and researchers and identify the areas of agreement and disagreement between them in defining this phenomenon, its types and conditions. And how is textual integrity achieved through ellipsis? We took examples from the Qur'an to illustrate this. In the end, we concluded that ellipsis is one of the factors that ensure textual coherence and is no less important than other methods because ellipsis does not take place unless there is sufficient evidence in the text to clearly convey the meaning. Ellipsis also contributes to creating coherence in the text through preceding or following reference that encourages the reader to look closely at all parts of the text, so that based on the evidence found in the text, one can find out what has been omissed from the text. This is the basis for carrying out the process of interpretation.

Kaynakça

  • -القرآن الكريم.
  • -ابن جني، أ. ع. (د. ت.). الخصائص، بيروت: دار الكتب العلمية.
  • - ابن السراج، أ. م. (1996). الأصول في النحو. بيروت: مؤسسة الرسالة.
  • -ابن هشام، ع. ج. (2003). مغني اللبيب عن كتب الأعاريب. صيدا: المكتبة العصرية.
  • - أبو موسى، م. م. (1996). خصائص التراكيب، دراسة تحليلية لمسائل علم المعاني. القاهرة: مكتبة وهبة.
  • - بن عاشو، م. م. (1984). التحرير والتنوير. تونس: الدار التونسية للنشر.
  • -بوقرة، ن. (2009). المصطلحات الأساسية في لسانيات النص وتحليل الخطاب، دراسة معجمية. عمان: عالم الكتب الحديث.
  • - حمودة، ط. س. (1998). ظاهرة الحذف في الدرس اللغوي. الإسكندرية: الدار الجامعية.
  • - خطابي، م. (1991). لسانيات النص، مدخل إلى انسجام الخطاب. بيروت: المركز الثقافي العربي.
  • - دي بوجراند، (1998). النصّ والخطاب والإجراء. القاهرة: عالم الكتب.
  • - الزركشي، ب. م. (د. ت.). البرهان في علوم القرآن. بيروت: دار المعرفة.
  • - الزمخشري، م. ع. (1987). الكشاف عن حقائق غوامض التنزيل وعيون الأقاويل في وجوه التأويل. بيروت: دار الريان للتراث.
  • -سيبويه، أ. ب. (1998). الكتاب. القاهرة: مكتبة الخانجي.
  • -السيوطي، ج. (2013). الإتقان في علوم القرآن. بيروت: مؤسسة الرسالة.
  • - شبل، ع. م. (2007). علم لغة النص النظرية والتطبيق. القاهرة: مكتبة الآداب.
  • -الفقي، ص. إ. (2000). علم اللغة النصي بين النظرية والتطبيق. القاهرة: دار قباء للطباعة والنشر والتوزيع.
  • -الفرّاء، أ. ب. (د. ت.). معاني القرآن. القاهرة: دار المصرية للتأليف والترجمة.
  • - القزويني، خ. (2002). تلخيص المفتاح، في المعاني والبيان والبديع. صيدا: المكتبة العصرية.
  • - القزويني، خ. (د. ت.) الإيضاح في علوم البلاغة، المعاني والبيان والبديع. بيروت: مؤسسة الكتب الثقافية.
  • - الكفوي، أ. ب. (د. ت.). الكلّيات. بيروت: مؤسّسة الرّسالة.
  • - المبرد، أ. ب. (1994). المقتضب. القاهرة: المجلس الأعلى للشئون الإسلامية.
  • المراجع الأجنبية:
  • - Bamberg, B. (1983). What makes a text coherence? London: National Council of Teachers of English.
  • - Crystal, D. (2008). A Dictionary of Linguistics and Phonetics, Malden: BLACKWELL PUBLISHING.
  • -Halliday & Hasan. .(1976)Cohesion in English. London: Longman.

الحذف اللغوي ودوره في تحقيق التماسك النصي

Yıl 2023, Cilt: 8 Sayı: 4, 1601 - 1608, 28.12.2023
https://doi.org/10.30622/tarr.1350417

Öz

نعالج في هذا البحث ظاهرة الحذف اللغوي من وجهة نظر العلماء والباحثين قديما وحديثا، ونعرف مواطن الاتفاق والاختلاف بينهم في تحديد هذه الظاهرة، وأنواعها، وشروطها. وكيفية تحقيق التماسك النصي من خلال الحذف. وأخذنا أمثلة لذلك من القرآن الكريم.
وخلصنا أخيرا إلى أنّ الحذفَ واحد من العوامل التي تحقّق التّماسك النصّي، ولا يقلّ أهمّية عن غيره من الوسائل الأخرى، لأن هذا الحذف لا يتمّ إلا إذا كان في النّص قرائن تكفي لإيصال المعنى.
كما يسهم الحذف في خلق الترابط النصي، من خلال تلك المرجعية السّابقة او اللاحقة التي تدفع بالقارئ إلى التمعّن في أجزاء النص كلها، للتمكّن من معرفة المحذوف اعتمادا على الدّليل الموجود في النص، والذي يكون أساسا لعملية التأويل.

Kaynakça

  • -القرآن الكريم.
  • -ابن جني، أ. ع. (د. ت.). الخصائص، بيروت: دار الكتب العلمية.
  • - ابن السراج، أ. م. (1996). الأصول في النحو. بيروت: مؤسسة الرسالة.
  • -ابن هشام، ع. ج. (2003). مغني اللبيب عن كتب الأعاريب. صيدا: المكتبة العصرية.
  • - أبو موسى، م. م. (1996). خصائص التراكيب، دراسة تحليلية لمسائل علم المعاني. القاهرة: مكتبة وهبة.
  • - بن عاشو، م. م. (1984). التحرير والتنوير. تونس: الدار التونسية للنشر.
  • -بوقرة، ن. (2009). المصطلحات الأساسية في لسانيات النص وتحليل الخطاب، دراسة معجمية. عمان: عالم الكتب الحديث.
  • - حمودة، ط. س. (1998). ظاهرة الحذف في الدرس اللغوي. الإسكندرية: الدار الجامعية.
  • - خطابي، م. (1991). لسانيات النص، مدخل إلى انسجام الخطاب. بيروت: المركز الثقافي العربي.
  • - دي بوجراند، (1998). النصّ والخطاب والإجراء. القاهرة: عالم الكتب.
  • - الزركشي، ب. م. (د. ت.). البرهان في علوم القرآن. بيروت: دار المعرفة.
  • - الزمخشري، م. ع. (1987). الكشاف عن حقائق غوامض التنزيل وعيون الأقاويل في وجوه التأويل. بيروت: دار الريان للتراث.
  • -سيبويه، أ. ب. (1998). الكتاب. القاهرة: مكتبة الخانجي.
  • -السيوطي، ج. (2013). الإتقان في علوم القرآن. بيروت: مؤسسة الرسالة.
  • - شبل، ع. م. (2007). علم لغة النص النظرية والتطبيق. القاهرة: مكتبة الآداب.
  • -الفقي، ص. إ. (2000). علم اللغة النصي بين النظرية والتطبيق. القاهرة: دار قباء للطباعة والنشر والتوزيع.
  • -الفرّاء، أ. ب. (د. ت.). معاني القرآن. القاهرة: دار المصرية للتأليف والترجمة.
  • - القزويني، خ. (2002). تلخيص المفتاح، في المعاني والبيان والبديع. صيدا: المكتبة العصرية.
  • - القزويني، خ. (د. ت.) الإيضاح في علوم البلاغة، المعاني والبيان والبديع. بيروت: مؤسسة الكتب الثقافية.
  • - الكفوي، أ. ب. (د. ت.). الكلّيات. بيروت: مؤسّسة الرّسالة.
  • - المبرد، أ. ب. (1994). المقتضب. القاهرة: المجلس الأعلى للشئون الإسلامية.
  • المراجع الأجنبية:
  • - Bamberg, B. (1983). What makes a text coherence? London: National Council of Teachers of English.
  • - Crystal, D. (2008). A Dictionary of Linguistics and Phonetics, Malden: BLACKWELL PUBLISHING.
  • -Halliday & Hasan. .(1976)Cohesion in English. London: Longman.
Toplam 25 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Arap Dili, Edebiyatı ve Kültürü
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Samia Mehassouel 0009-0005-8760-2956

Yayımlanma Tarihi 28 Aralık 2023
Yayımlandığı Sayı Yıl 2023 Cilt: 8 Sayı: 4

Kaynak Göster

APA Mehassouel, S. (2023). Arap Dil Yapısında Hazif ve Metne Dayalı İnsicamın Teşekkülündeki Rolü. Turkish Academic Research Review, 8(4), 1601-1608. https://doi.org/10.30622/tarr.1350417

ÖZEL SAYI ÇAĞRILARI


1. BAŞLANGICINDAN GÜNÜMÜZE ARAP ROMANI
“Başlangıcından Günümüze Arap Romanı” ile ilgili çalışmalar Mayıs 2023’te Dr. Öğr. Üyesi Encümen BAYRAM editörlüğünde özel sayı olarak yayımlanacaktır.
Özel sayı teması ile ilgili çalışmalarınızı 1 Nisan 2024 tarihine kadar yükleyebilirsiniz.


THE ARABIC NOVEL FROM ITS BEGINNINGS TO THE PRESENT
Studies on "The Arabic Novel from the Beginning to the Present" will be published as a special issue in May 2023 under the editorship of Dr. Encümen BAYRAM.
You can upload your work on the special issue theme until April 1, 2024.




Turkish Academic Research Review 
Creative Commons Lisansı Creative Commons Atıf-GayriTicari 4.0 Uluslararası Lisansı (CC BY-NC 4.0) ile lisanslanmıştır.