Abstract
Research on the role of language in multilingual workplaces, where English is often adopted as a lingua franca (ELF), shows that language practices influence socialization and interpersonal communication, frequently creating issues such as asymmetrical sharing of information, language clusters, or thin communication. Similarly to other organizations, academic workplaces are undergoing a process of internationalization. However, academia as a workplace has been largely ignored, particularly in terms of language practices in social situations. We address this gap by investigating multilingualism in an academic workplace; departing from the concepts of language clustering and thin communication, we focus on how language practices affect social interaction and the establishment of rapport. We report the experiences of five academics with various backgrounds and status in a science university department in Sweden. In-depth interviews and grand/mini tour elicitation techniques reveal how language practices – English and other languages – are experienced from different points of view. We identify lunch as the primary activity associated with social interaction and exchange of information: people and places connected with this activity seem to determine language practices. In the final section we discuss the presence of language clustering and thin communication in this academic workplace.
References
Airey, John. 2011. Talking about teaching in English: Swedish University lecturers’ experiences of changing their teaching language. Ibérica22. 35–54.Search in Google Scholar
Angouri, Jo. 2010. “If we know about culture it will be easier to work with one another”: Developing skills for handling corporate meetings with multinational participation. Language and Intercultural Communication10(3). 206–224. DOI: 10.1080/14708470903348549Search in Google Scholar
Angouri, Jo. 2012. Managing disagreement in problem solving meeting talk. Journal of Pragmatics44(12). 1565–1579.Search in Google Scholar
Angouri, Jo. 2014. Multilingualism in the workplace: Language practices in multilingual contexts. [Special issue: multilingualism at work.]Multilingua33(1–2). 1–9. DOI: 10.1515/multi-2014-0001Search in Google Scholar
Angouri, Jo & FrancescaBargiela-Chiappini. 2011. “So what problems bother you and you are not speeding up your work?” Problem solving talk at work. Discourse & Communication5(3). 209–229.Search in Google Scholar
Angouri, Jo & MarleneMiglbauer. 2013. Local languages and communication challenges in the multinational workplace. In FarzadSharifian & MaryamJamarani (eds.), Language and intercultural communication in the new era, 225–245. New York & London: Routledge.Search in Google Scholar
Baker, Will. 2011. Intercultural awareness: Modelling an understanding of cultures in intercultural communication through English as a lingua franca. Language and Intercultural Communication11(3). 197–214.Search in Google Scholar
Björkman, Beyza. 2011. Pragmatic strategies in English as an academic lingua franca: Ways of achieving communicative effectiveness. Journal of Pragmatics43(4). 950–964.Search in Google Scholar
Björkman, Beyza. 2013. English as an academic lingua franca. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.Search in Google Scholar
Björkman, Beyza. 2014. Language ideology or language practice? An analysis of language policy documents at Swedish Universities. [Special issue on English in the Language Ecology of Northern Europe.]Multilingua33(3–4). 335–363. DOI: 10.1515/multi-2014-0016Search in Google Scholar
Bjørge, Anne-Kari & SunnivaWhittaker. 2011. Language management within Norwegian organizations with a multicultural workforce. FOCUS working paper: SNF/NHH.Search in Google Scholar
Bolton, Kinglsey & MariaKuteeva. 2012. English as an academic language at a Swedish University: Parallel language use and the “threat” of English. Journal of Multilingual and Multicultural Development33(5). 429–447. DOI: 10.1080/01434632.2012.670241Search in Google Scholar
van den Born, Floor & VesaPeltokorpi. 2010. Language policies and communication in multinational companies: Alignment with strategic orientation and human resource management practices. Journal of Business Communication47(2). 97–118. DOI: 10.1177/0021943610364515Search in Google Scholar
Bourdieu, Pierre. 1991. Language and symbolic power. Cambridge, MA: Harvard University Press.Search in Google Scholar
Canagarajah, Suresh. 2013. Agency and power in intercultural communication: Negotiating English in translocal spaces. Language and Intercultural Communication13(2). 202–224.Search in Google Scholar
Charles, Mirjaliisa. 2007. Language matters in global communication. Journal of Business Communication44(3). 260–282.Search in Google Scholar
D’Andrade, Roy. 1976. Propositional analysis of US American beliefs about illness. In Keith H. Basso & Henry A. Selby (eds.), Meaning in anthropology. Albuquerque, NM: University of New Mexico Press.Search in Google Scholar
Dörnyei, Zoltan & KataCsizér. 2011. How to design and analyze surveys in second language acquisition research. In AlisonMackey & SusanGass (eds.), Research methods in second language acquisition: A practical guide, 74–94. Chichester, West Sussex (UK): Wiley-Blackwell.Search in Google Scholar
Fredriksson, Riikka, WilhelmBarner-Rasmussen & RebeccaPiekkari. 2006. The multinational corporation as a multilingual organization: The notion of a common corporate language. Corporate Communications: An International Journal11(4). 406–423.Search in Google Scholar
Gunnarson, Britt-Louise. 2001. Swedish, English, French or German – The language situation at Swedish Universities. In UlrichAmmon (ed.), The dominance of English as a language of science: Effects on other languages and other communities, 287–316. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.Search in Google Scholar
Gunnarson, Britt-Louise. 2009. Professional discourse. London: Continuum.Search in Google Scholar
Hazel, Spencer & JanusMortensen. 2013. Kitchen talk–exploring linguistic practices in liminal institutional interactions in a multilingual university setting. In HartmutHaberland, DorteLønsmann & BentPreissler (eds.), Language alternation, language choice and language encounter in international tertiary education, 3–30. Netherlands: Springer.Search in Google Scholar
Holstein, Jaber & JamesGubrium. 1997. Active interviewing. In DavidSilverman (ed.), Qualitative research: Theory, method and practice, 113–129. Thousand Oaks, CA: Sage.Search in Google Scholar
Hult, Francis. 2012. English as a transcultural language in Swedish policy and practice. Tesol Quarterly46(2). 230–257. DOI: 10.1002/tesq.19Search in Google Scholar
Johnson, Jeffrey (ed.). 1990. Selecting ethnographic informants (Qualitative Research Methods). Newbury Park, CA: Sage.Search in Google Scholar
Johnson, Jeffrey & StephenWeller. 2002. Elicitation techniques for interviewing. In JaberGubrium & JamesHolstein (eds.), Handbook of interview research, 185–204. Thousand Oaks, CA: Sage.Search in Google Scholar
Keyton, Joann, JenniferCaputo, EmilyFord, RongFu, SamanthaLeibowitz, TingtingLiu, SarahPolasik, ParomitaGosh & ChaofanWu. 2013. Investigating verbal workplace communication behaviors. Journal of Business Communication50(2). 152–169. DOI: 10.1177/0021943612474990Search in Google Scholar
Kuteeva, Maria. 2013. English in academic and professional contexts: Editorial. [Special issue on English in academic and professional contexts.]Nordic Journal of English Studies12(1). 1–6.Search in Google Scholar
Kuteeva, M. 2014. The parallel language use of Swedish and English: The question of “nativeness” in University policies and practices. Journal of Multilingual and Multicultural Development. DOI: 10.1080/01434632.2013.874432Search in Google Scholar
Kuteeva, Maria & JohnAirey. 2013. Disciplinary differences in the use of English in higher education: Reflections on recent language policy developments. Higher Education. DOI: 10.1007/s10734-013-9660-6Search in Google Scholar
Lauring, Jakob. 2007. Language and ethnicity in international management. Language and Ethnicity12. 255–266. DOI: 10.1108/13563280710776851Search in Google Scholar
Lauring, Jakob & JanSelmer. 2011. Social climate in diverse university departments: The role of internal knowledge sharing. Educational Research53(3). 347–362. DOI: 10.1080/00131881.2011.598662Search in Google Scholar
Locher, Miriam & RichardWatts. 2005. Politeness theory and relational work. Journal of Politeness Research. Language, Behaviour, Culture1(1). 9–33.Search in Google Scholar
Lønsmann, Dorte. 2014. Linguistic diversity in the international workplace: Language ideologies and processes of exclusion. [Special issue: multilingualism at work.]Multilingua33(1–2). 89–116. DOI: 10.1515/multi-2014-0005Search in Google Scholar
Marschan-Piekkari, Rebecca, Denice Welch & Lawrence Welch. 1999. In the shadow: The impact of language on structure, power and communication in the multinational. International Business Review8(4). 421–440. DOI: 10.1016/S0969-5931(99)00015-3Search in Google Scholar
McEnery, Anthony, RichardXiao & YukioTono. 2006. Corpus-based language studies. An advanced resource book. London & New York: Routledge.Search in Google Scholar
Miles, Matthew & MichaelHuberman. 1994. Qualitative data analysis: An expanded sourcebook. Thousand Oaks, CA: Sage.Search in Google Scholar
Mortensen, Janus & HartmutHaberland. 2012. English – The new Latin of academia? Danish universities as a case. International Journal of the Sociology of Language216. 175–197. DOI: 10.1515/ijsl-2012-0045Search in Google Scholar
Nelson, Marie. 2014. “You need help as usual, do you?” Joking and swearing for collegiality in a Swedish workplace. [Special issue: multilingualism at work.]Multilingua33(1–2). 173–200. DOI: 10.1515/multi-2014-0008Search in Google Scholar
Peltokorpi, Vesa & EeroVaara. 2012. Language policies and practices in wholly owned foreign subsidiaries: A recontextualization perspective. Journal of International Business Studies43(9). 808–833. http://dx.doi.org/10.1057/jibs.2012.28Search in Google Scholar
Preisler, Bent. 2003. English in Danish and the Danes’ English. The International Journal of the Sociology of Language159. 109–126.Search in Google Scholar
Pullin, Patricia. 2010. Small talk, rapport and international communicative competence: Lessons to learn from BELF. Journal of Business Communication47(4). 455–476.Search in Google Scholar
Rogerson-Revell, Pamela. 2007. Using English for international business: A European case study. English for Specific Purposes26. 103–120.Search in Google Scholar
Rogerson-Revell, Pamela. 2008. Participation and performance in international business meetings. English for Specific Purposes24. 401–421.Search in Google Scholar
Söderlundh, Hedda. 2012. Global policies and local norms: Sociolinguistic awareness and language choice at an international university. The International Journal of the Sociology of Language216. 87–109. DOI: http://dx.doi.org/10.1515/ijsl-2012-0041Search in Google Scholar
Spencer-Oatey, Helen. 2000. Rapport management: A framework for analysis. In HelenSpencer-Oatey (ed.), Culturally speaking. Managing rapport through talk across cultures, 11–46. London, UK: Continuum.Search in Google Scholar
Spencer-Oatey, Helen. 2002. Managing rapport in talk: Using rapport sensitive incidents to explore the motivational concerns underlying the management of relations. Journal of Pragmatics34. 529–545.Search in Google Scholar
Spencer-Oatey, Helen. 2006. Theories of identity and the analysis of face. Journal of Pragmatics39(4). 639–656.Search in Google Scholar
Spencer-Oatey, Helen & ZhaoningXiong. 2006. Chinese students’ psychological and sociocultural adjustments to Britain: An empirical study. Language, Culture and Curriculum19(1). 37–53.Search in Google Scholar
Spolsky, Bernard. 2004. Language policy. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar
Spradley, James. 1979. The ethnographic interview. New York: Holt, Reinhart & Winston.Search in Google Scholar
Sweeney, Emma & ZhuHua. 2010. Accommodating toward your audience: Do native speakers of English know how to accommodate their communication strategies toward nonnative speakers of English?Journal of Business Communication47(4). 477–504.Search in Google Scholar
Śliwa, Martyna & MarjanaJohansson. in press. How non-native English speaking staff are evaluated in linguistically diverse organizations: A sociolinguistic perspective. Journal of International Business Studies, in press.Search in Google Scholar
Tange, Hanne. 2010. Caught in the tower of Babel: University lecturers’ experiences with internationalization. Language and Intercultural Communication10(2). 137–149.Search in Google Scholar
Tange, Hanne. 2012a. Organising language at the international university: Three principles of linguistic organization. Journal of Multilingual and Multicultural Development33(3). 287–300. DOI: 10.1080/01434632.2012.661735Search in Google Scholar
Tange, Hanne. 2012b. Wars of words: Management policy and employee practice at the international university. Tamara, Journal of Critical Organization Inquiry10(4). 5–15.Search in Google Scholar
Tange, Hanne & JakobLauring. 2009. Language management and social interaction within the multilingual workplace. Journal of Communication Management13(3). 218–232.Search in Google Scholar
Welch, Denice, LawrenceWelch & RebeccaPiekkari. 2005. Speaking in tongues. The importance of language in international management processes. International Studies of Management & Organisation35. 10–27.Search in Google Scholar
©2015 by De Gruyter Mouton