Skip to content
Licensed Unlicensed Requires Authentication Published by De Gruyter Mouton September 25, 2014

“Lunch Keeps People Apart”: The Role of English for Social Interaction in a Multilingual Academic Workplace

  • Raffaella Negretti ORCID logo EMAIL logo and Miguel Garcia-Yeste
From the journal Multilingua

Abstract

Research on the role of language in multilingual workplaces, where English is often adopted as a lingua franca (ELF), shows that language practices influence socialization and interpersonal communication, frequently creating issues such as asymmetrical sharing of information, language clusters, or thin communication. Similarly to other organizations, academic workplaces are undergoing a process of internationalization. However, academia as a workplace has been largely ignored, particularly in terms of language practices in social situations. We address this gap by investigating multilingualism in an academic workplace; departing from the concepts of language clustering and thin communication, we focus on how language practices affect social interaction and the establishment of rapport. We report the experiences of five academics with various backgrounds and status in a science university department in Sweden. In-depth interviews and grand/mini tour elicitation techniques reveal how language practices – English and other languages – are experienced from different points of view. We identify lunch as the primary activity associated with social interaction and exchange of information: people and places connected with this activity seem to determine language practices. In the final section we discuss the presence of language clustering and thin communication in this academic workplace.

References

Airey, John. 2011. Talking about teaching in English: Swedish University lecturers’ experiences of changing their teaching language. Ibérica22. 3554.Search in Google Scholar

Angouri, Jo. 2010. “If we know about culture it will be easier to work with one another”: Developing skills for handling corporate meetings with multinational participation. Language and Intercultural Communication10(3). 206224. DOI: 10.1080/14708470903348549Search in Google Scholar

Angouri, Jo. 2012. Managing disagreement in problem solving meeting talk. Journal of Pragmatics44(12). 15651579.Search in Google Scholar

Angouri, Jo. 2014. Multilingualism in the workplace: Language practices in multilingual contexts. [Special issue: multilingualism at work.]Multilingua33(1–2). 19. DOI: 10.1515/multi-2014-0001Search in Google Scholar

Angouri, Jo & FrancescaBargiela-Chiappini. 2011. “So what problems bother you and you are not speeding up your work?” Problem solving talk at work. Discourse & Communication5(3). 209229.Search in Google Scholar

Angouri, Jo & MarleneMiglbauer. 2013. Local languages and communication challenges in the multinational workplace. In FarzadSharifian & MaryamJamarani (eds.), Language and intercultural communication in the new era, 225245. New York & London: Routledge.Search in Google Scholar

Baker, Will. 2011. Intercultural awareness: Modelling an understanding of cultures in intercultural communication through English as a lingua franca. Language and Intercultural Communication11(3). 197214.Search in Google Scholar

Björkman, Beyza. 2011. Pragmatic strategies in English as an academic lingua franca: Ways of achieving communicative effectiveness. Journal of Pragmatics43(4). 950964.Search in Google Scholar

Björkman, Beyza. 2013. English as an academic lingua franca. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.Search in Google Scholar

Björkman, Beyza. 2014. Language ideology or language practice? An analysis of language policy documents at Swedish Universities. [Special issue on English in the Language Ecology of Northern Europe.]Multilingua33(3–4). 335363. DOI: 10.1515/multi-2014-0016Search in Google Scholar

Bjørge, Anne-Kari & SunnivaWhittaker. 2011. Language management within Norwegian organizations with a multicultural workforce. FOCUS working paper: SNF/NHH.Search in Google Scholar

Bolton, Kinglsey & MariaKuteeva. 2012. English as an academic language at a Swedish University: Parallel language use and the “threat” of English. Journal of Multilingual and Multicultural Development33(5). 429447. DOI: 10.1080/01434632.2012.670241Search in Google Scholar

van den Born, Floor & VesaPeltokorpi. 2010. Language policies and communication in multinational companies: Alignment with strategic orientation and human resource management practices. Journal of Business Communication47(2). 97118. DOI: 10.1177/0021943610364515Search in Google Scholar

Bourdieu, Pierre. 1991. Language and symbolic power. Cambridge, MA: Harvard University Press.Search in Google Scholar

Canagarajah, Suresh. 2013. Agency and power in intercultural communication: Negotiating English in translocal spaces. Language and Intercultural Communication13(2). 202224.Search in Google Scholar

Charles, Mirjaliisa. 2007. Language matters in global communication. Journal of Business Communication44(3). 260282.Search in Google Scholar

D’Andrade, Roy. 1976. Propositional analysis of US American beliefs about illness. In Keith H. Basso & Henry A. Selby (eds.), Meaning in anthropology. Albuquerque, NM: University of New Mexico Press.Search in Google Scholar

Dörnyei, Zoltan & KataCsizér. 2011. How to design and analyze surveys in second language acquisition research. In AlisonMackey & SusanGass (eds.), Research methods in second language acquisition: A practical guide, 7494. Chichester, West Sussex (UK): Wiley-Blackwell.Search in Google Scholar

Fredriksson, Riikka, WilhelmBarner-Rasmussen & RebeccaPiekkari. 2006. The multinational corporation as a multilingual organization: The notion of a common corporate language. Corporate Communications: An International Journal11(4). 406423.Search in Google Scholar

Gunnarson, Britt-Louise. 2001. Swedish, English, French or German – The language situation at Swedish Universities. In UlrichAmmon (ed.), The dominance of English as a language of science: Effects on other languages and other communities, 287316. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.Search in Google Scholar

Gunnarson, Britt-Louise. 2009. Professional discourse. London: Continuum.Search in Google Scholar

Hazel, Spencer & JanusMortensen. 2013. Kitchen talk–exploring linguistic practices in liminal institutional interactions in a multilingual university setting. In HartmutHaberland, DorteLønsmann & BentPreissler (eds.), Language alternation, language choice and language encounter in international tertiary education, 330. Netherlands: Springer.Search in Google Scholar

Holstein, Jaber & JamesGubrium. 1997. Active interviewing. In DavidSilverman (ed.), Qualitative research: Theory, method and practice, 113129. Thousand Oaks, CA: Sage.Search in Google Scholar

Hult, Francis. 2012. English as a transcultural language in Swedish policy and practice. Tesol Quarterly46(2). 230257. DOI: 10.1002/tesq.19Search in Google Scholar

Johnson, Jeffrey (ed.). 1990. Selecting ethnographic informants (Qualitative Research Methods). Newbury Park, CA: Sage.Search in Google Scholar

Johnson, Jeffrey & StephenWeller. 2002. Elicitation techniques for interviewing. In JaberGubrium & JamesHolstein (eds.), Handbook of interview research, 185204. Thousand Oaks, CA: Sage.Search in Google Scholar

Keyton, Joann, JenniferCaputo, EmilyFord, RongFu, SamanthaLeibowitz, TingtingLiu, SarahPolasik, ParomitaGosh & ChaofanWu. 2013. Investigating verbal workplace communication behaviors. Journal of Business Communication50(2). 152169. DOI: 10.1177/0021943612474990Search in Google Scholar

Kuteeva, Maria. 2013. English in academic and professional contexts: Editorial. [Special issue on English in academic and professional contexts.]Nordic Journal of English Studies12(1). 16.Search in Google Scholar

Kuteeva, M. 2014. The parallel language use of Swedish and English: The question of “nativeness” in University policies and practices. Journal of Multilingual and Multicultural Development. DOI: 10.1080/01434632.2013.874432Search in Google Scholar

Kuteeva, Maria & JohnAirey. 2013. Disciplinary differences in the use of English in higher education: Reflections on recent language policy developments. Higher Education. DOI: 10.1007/s10734-013-9660-6Search in Google Scholar

Lauring, Jakob. 2007. Language and ethnicity in international management. Language and Ethnicity12. 255266. DOI: 10.1108/13563280710776851Search in Google Scholar

Lauring, Jakob & JanSelmer. 2011. Social climate in diverse university departments: The role of internal knowledge sharing. Educational Research53(3). 347362. DOI: 10.1080/00131881.2011.598662Search in Google Scholar

Locher, Miriam & RichardWatts. 2005. Politeness theory and relational work. Journal of Politeness Research. Language, Behaviour, Culture1(1). 933.Search in Google Scholar

Lønsmann, Dorte. 2014. Linguistic diversity in the international workplace: Language ideologies and processes of exclusion. [Special issue: multilingualism at work.]Multilingua33(1–2). 89116. DOI: 10.1515/multi-2014-0005Search in Google Scholar

Marschan-Piekkari, Rebecca, Denice Welch & Lawrence Welch. 1999. In the shadow: The impact of language on structure, power and communication in the multinational. International Business Review8(4). 421440. DOI: 10.1016/S0969-5931(99)00015-3Search in Google Scholar

McEnery, Anthony, RichardXiao & YukioTono. 2006. Corpus-based language studies. An advanced resource book. London & New York: Routledge.Search in Google Scholar

Miles, Matthew & MichaelHuberman. 1994. Qualitative data analysis: An expanded sourcebook. Thousand Oaks, CA: Sage.Search in Google Scholar

Mortensen, Janus & HartmutHaberland. 2012. English – The new Latin of academia? Danish universities as a case. International Journal of the Sociology of Language216. 175197. DOI: 10.1515/ijsl-2012-0045Search in Google Scholar

Nelson, Marie. 2014. “You need help as usual, do you?” Joking and swearing for collegiality in a Swedish workplace. [Special issue: multilingualism at work.]Multilingua33(1–2). 173200. DOI: 10.1515/multi-2014-0008Search in Google Scholar

Peltokorpi, Vesa & EeroVaara. 2012. Language policies and practices in wholly owned foreign subsidiaries: A recontextualization perspective. Journal of International Business Studies43(9). 808833. http://dx.doi.org/10.1057/jibs.2012.28Search in Google Scholar

Preisler, Bent. 2003. English in Danish and the Danes’ English. The International Journal of the Sociology of Language159. 109126.Search in Google Scholar

Pullin, Patricia. 2010. Small talk, rapport and international communicative competence: Lessons to learn from BELF. Journal of Business Communication47(4). 455476.Search in Google Scholar

Rogerson-Revell, Pamela. 2007. Using English for international business: A European case study. English for Specific Purposes26. 103120.Search in Google Scholar

Rogerson-Revell, Pamela. 2008. Participation and performance in international business meetings. English for Specific Purposes24. 401421.Search in Google Scholar

Söderlundh, Hedda. 2012. Global policies and local norms: Sociolinguistic awareness and language choice at an international university. The International Journal of the Sociology of Language216. 87109. DOI: http://dx.doi.org/10.1515/ijsl-2012-0041Search in Google Scholar

Spencer-Oatey, Helen. 2000. Rapport management: A framework for analysis. In HelenSpencer-Oatey (ed.), Culturally speaking. Managing rapport through talk across cultures, 1146. London, UK: Continuum.Search in Google Scholar

Spencer-Oatey, Helen. 2002. Managing rapport in talk: Using rapport sensitive incidents to explore the motivational concerns underlying the management of relations. Journal of Pragmatics34. 529545.Search in Google Scholar

Spencer-Oatey, Helen. 2006. Theories of identity and the analysis of face. Journal of Pragmatics39(4). 639656.Search in Google Scholar

Spencer-Oatey, Helen & ZhaoningXiong. 2006. Chinese students’ psychological and sociocultural adjustments to Britain: An empirical study. Language, Culture and Curriculum19(1). 3753.Search in Google Scholar

Spolsky, Bernard. 2004. Language policy. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar

Spradley, James. 1979. The ethnographic interview. New York: Holt, Reinhart & Winston.Search in Google Scholar

Sweeney, Emma & ZhuHua. 2010. Accommodating toward your audience: Do native speakers of English know how to accommodate their communication strategies toward nonnative speakers of English?Journal of Business Communication47(4). 477504.Search in Google Scholar

Śliwa, Martyna & MarjanaJohansson. in press. How non-native English speaking staff are evaluated in linguistically diverse organizations: A sociolinguistic perspective. Journal of International Business Studies, in press.Search in Google Scholar

Tange, Hanne. 2010. Caught in the tower of Babel: University lecturers’ experiences with internationalization. Language and Intercultural Communication10(2). 137149.Search in Google Scholar

Tange, Hanne. 2012a. Organising language at the international university: Three principles of linguistic organization. Journal of Multilingual and Multicultural Development33(3). 287300. DOI: 10.1080/01434632.2012.661735Search in Google Scholar

Tange, Hanne. 2012b. Wars of words: Management policy and employee practice at the international university. Tamara, Journal of Critical Organization Inquiry10(4). 515.Search in Google Scholar

Tange, Hanne & JakobLauring. 2009. Language management and social interaction within the multilingual workplace. Journal of Communication Management13(3). 218232.Search in Google Scholar

Welch, Denice, LawrenceWelch & RebeccaPiekkari. 2005. Speaking in tongues. The importance of language in international management processes. International Studies of Management & Organisation35. 1027.Search in Google Scholar

Published Online: 2014-9-25
Published in Print: 2015-1-1

©2015 by De Gruyter Mouton

Downloaded on 24.4.2024 from https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/multi-2014-1038/html
Scroll to top button