ABSTRACT
Minority and indigenous languages have a complex relationship with contemporary communication media. Social media, in particular, provide new venues for language use and revitalization, but also subject minority languages to inhibiting technological and social pressures. The present study contributes to a better understanding of social media and language use dynamics via an analysis of a survey of Irish language users (n=617) and their sociotechnical contexts. We develop a typology of social, linguistic, and technical factors that provide a theoretical and analytical foundation for future work. A complex interplay of social and technical factors impact minority language use in social media, and we suggest potential interaction design strategies for language activists and technologists to promote more effective engagement.
- Lewis, M.P., Simons, G.F. and Fennig C.D. eds. 2016. Ethnologue: Languages of the World, 19th edition. Dallas, Texas: SIL Int.. Online version: http://www.ethnologue.com.Google Scholar
- Siebens, J. and Julian, T. 2011. Native North American languages spoken at home: 2006-2010. http://www.census.gov/library/publications/2011/acs/acsbr10-10.html.Google Scholar
- Lakota Language Consortium. 2016. Lakota language now critically endangered. http://www.prnewswire.com/news-releases/lakota-language-now-critically-endangered-300222955.html.Google Scholar
- Nettle, D. and Romaine, S. 2000. Vanishing Voices: The Extinction of the World's Languages. Oxford University Press, Oxford, UK.Google Scholar
- Harrison, K.D. 2010. The Last Speakers: The Quest to Save the World's Most Endangered Languages. National Geographic Books, Washington, DC.Google Scholar
- Cormack, M. 2007. Studying minority language media. Minority language media: Concepts, critiques, and case studies. Multilingual Matters. 1--16.Google Scholar
- Reershemius, G. 2016. Autochthonous heritage languages and social media: writing and bilingual practices in Low German on Facebook. Journal of Multilingual and Multicultural Development. (Mar. 2016), 1--15. doi: 10.1080/01434632.2016.1151434Google Scholar
- Penttonen, M. 2011. ICT at service of endangered languages. Proc. of the 11th Koli Calling Int. Conf. on Comput. Educ. Research (New York, NY, USA, 2011), 95--101. doi: 10.1145/2094131.2094150 Google ScholarDigital Library
- Pretorius, L. and Bosch, S.E. 2003. Enabling computer interaction in the indigenous languages of South Africa: The central role of computational morphology. interactions. 10, 2 (Mar. 2003), 56--63. doi: 10.1145/637848.637863 Google ScholarDigital Library
- Billey, K.T. 2015. An interview with Sjón. Asymptote J. Oct15. http://www.asymptotejournal.com/interview/an-interview-with-sjon/Google Scholar
- Berment, V. 2002. Several directions for minority languages computerization. Proc. of the 19th Int. Conf. on Computational Linguistics - Volume 2 (Stroudsburg, PA, USA, 2002), 1--5. doi: 10.3115/1071884.1071900 Google ScholarDigital Library
- Gawne, L. 2015. Language documentation and division: Bridging the digital divide. Digital Studies / Le champ numérique. 5.Google Scholar
- Bird, S., Hanke, F.R., Adams, O. and Lee, H. 2014. Aikuma: A mobile app for collaborative language documentation. ACL 2014. (2014), 1.Google Scholar
- Perley, B.C. 2012. Zombie Linguistics: Experts, endangered languages and the curse of undead voices. Anthropological Forum. 22, 2 (Jul. 2012), 133--149. doi: 10.1080/00664677.2012.694170Google ScholarCross Ref
- Ward, M. 2014. Using Irish NLP resources in Primary School Education. Proc. of the 1st Celtic Language Technology Workshop, (Dublin, Ireland, 2014), 6--17.Google ScholarCross Ref
- Lyden, J. 2011. Berenstain Bears reconnect Sioux to native language. NPR.org. http://www.npr.org/2011/09/26/140807178/berenstain-bears-reconnect-indians-to-native-language.Google Scholar
- Parkinson, H.J. 2014. Alaska's indigenous game Never Alone teaches co-operation through stories. The Guardian. http://www.theguardian.com/technology/2014/sep/29/never-alone-alaskas-indigenous-game-never-alone-teaches-cooperation-through-stories.Google Scholar
- Scannell, K.P. and Ó Ciardhuáin, S. 2007. Translations of free software into Irish. Translation Ireland. 17, 2 (2007), 19--30.Google Scholar
- Mato, P. 2015. Translated application interfaces: Issues of engagement. Proc. of the 15th New Zealand Conf. on Human-Comput. Interaction (New York, NY, USA, 2015), 1--4. doi: 10.1145/2808047.2808061 Google ScholarDigital Library
- Böcker, M., Larsson, K.I. and von Niman, B. 2006. Character repertoires, ordering and assignment to the 12-key keypad supporting European cultural diversity. Proc. of the 8th Conf. on Human-Comput. Interaction with Mobile Devices and Services (New York, NY, USA, 2006), 281--282. doi: 10.1145/1152215.1152287 Google ScholarDigital Library
- Thurow, C. 2003. Generation Txt?: The sociolinguistics of young people's test-messaging. Discourse Analysis Online. 1, 1 (2003).Google Scholar
- Bulkeley, W.M. 2009. How the lowly text message may save Languages that could otherwise fade. Wall Street J. http://www.wsj.com/articles/SB123085399947547573Google Scholar
- Bautista, M.L.S. 2004. Tagalog-English code switching as a mode of discourse. Asia Pacific Educ. Review. 5, 2 (Jun. 2004), 226--233. doi: 10.1007/BF03024960Google ScholarCross Ref
- Carrier, L.M. and Benitez, S.Y. 2010. The effect of bilingualism on communication efficiency in text messages (SMS). Multilingua. 29, 2 (Jun. 2010), 167--183. doi: 10.1515/mult.2010.007Google ScholarCross Ref
- Androutsopoulos, J. 2015. Networked multilingualism: Some language practices on Facebook and their implications. Int. J. of Bilingualism. 19, 2 (Apr. 2015), 185--205. doi: 10.1177/1367006913489198Google ScholarCross Ref
- Deumert, A. and Masinyana, S.O. 2008. Mobile language choices --- The use of English and isiXhosa in text messages (SMS) Evidence from a bilingual South African sample. English World-Wide. 29, 2 (Apr. 2008), 117--147.Google ScholarCross Ref
- Cunliffe, D. and Harries, R. 2005. Promoting minority-language use in a bilingual online community. New Review of Hypermedia and Multimedia. 11, 2 (Dec. 2005), 157--179.Google ScholarCross Ref
- Lynn, T., Scannell, K. and Maguire, E. 2015. Minority language Twitter: Part-of-speech tagging and analysis of Irish tweets. Proc. of the ACL 2015 Workshop in Noisy User-generated Text (Beijing, China, 2015), 1--8.Google ScholarCross Ref
- Jongbloed-Faber, L., Van de Velde, H., van der Meer, C., and Klinkenberg, E.L. 2016. Language use of Frisian bilingual teenagers on social media. Treballs de Sociolingüística Catalana. 2016, 26 (2016).Google Scholar
- Taylor, C. Irish language gets boost from Duolingo mobile app. The Irish Times. http://www.irishtimes.com/business/technology/irish-language-gets-boost-from-duolingo-mobile-app-1.2017359Google Scholar
- Scannell, K.P. 2013. Localization in minority language contexts. University of Limerick L10n Summer School. http://borel.slu.edu/pub/luimneach.pdfGoogle Scholar
- Central Statistics Office 2012. Census 2011 This is Ireland (Part 1) - CSO - Central Statistics Office. Government of Ireland.Google Scholar
- Ó Giollagáin, C. and Charlton, M. 2015. Nuashonrú ar an Staidéar Cuimsitheach Teangeolaíoch ar Úsáid na Gaeilge sa Ghaeltacht: 2006-2011. Údarás na Gaeltachta.Google Scholar
- Moseley, C. ed. 2010. Atlas of the world's languages in danger. UNESCO.Google Scholar
- Judge, J., Ní Chasaide, A., Ní Dhubhda, R., Scannell, K.P. and Uí Dhonnchadha, E. 2012. The Irish Language in the Digital Age. Springer Berlin Heidelberg. Google ScholarDigital Library
- Jongbloed-Faber, L. 2014. Social media in bilingual environments: online practices of Frisian teenagers {blog}. Indigenous Tweets. http://indigenoustweets.blogspot.com/2014/04/social-media-in-bilingual-environments.htmlGoogle Scholar
Recommendations
Languages as libraries
PLDI '11Programming language design benefits from constructs for extending the syntax and semantics of a host language. While C's string-based macros empower programmers to introduce notational shorthands, the parser-level macros of Lisp encourage ...
Languages as libraries
PLDI '11: Proceedings of the 32nd ACM SIGPLAN Conference on Programming Language Design and ImplementationProgramming language design benefits from constructs for extending the syntax and semantics of a host language. While C's string-based macros empower programmers to introduce notational shorthands, the parser-level macros of Lisp encourage ...
A framework for extensible languages
GPCE '13: Proceedings of the 12th international conference on Generative programming: concepts & experiencesExtensible programming languages such as SugarJ or Racket enable programmers to introduce customary language features as extensions of the base language. Traditionally, systems that support language extensions are either (i) agnostic to the base ...
Comments