References

Bibliography

Ammon, U
(1989) Towards a descriptive framework for the status/functional/social position of a language within a country. In U. Ammon (Ed.), Status and function of languages and language varieties (pp. 21–106). Berlin: Walter de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Andrzejewski, B.W
(1971) The role of broadcasting in the adaptation of the Somali language to modern needs. In W.H. Whiteley (Ed.), Language use and social change: Problems of multilingualism with special reference to Eastern Africa (pp. 263–273). London: Oxford University Press.Google Scholar
Arthur, J
(2003) “Baro Afkaaga Hooyo!”: A case study of Somali literacy teaching in Liverpool. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 6(3-4), 253–266. DOI logoGoogle Scholar
Bettoni, C
(1985) Tra lingua, dialetto e inglese: Il trilinguismo degli italiani in Australia. Sydney: FILEF Italo-Australian Publications.Google Scholar
Bettoni, C., & Rubino, A
(1996) Emigrazione e comportamento linguistico: Un’indagine sul trilinguismo dei siciliani e dei veneti in Australia. Galatina: Congedo.Google Scholar
Brown, R., & Gilman, A
(1960) The pronouns of power and solidarity. In T.A. Sebeok (Ed.), Style in language (pp. 253–276). Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Cavallaro, F.P
(1997) Language dynamics of the Italian community in Australia (PhD). Monash University, Melbourne.
Clyne, M
(1967) Transference and triggering: Observations on the language Assimilation of Postwar German-Speaking Migrants in Australia. The Hague: Martinus Nijhoff.Google Scholar
(1992) Pluricentric languages: Differing norms in different nations. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
(2003a) Dynamics of language contact: English and immigrant languages. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
(2003b) Towards a more language-centered approach to plurilingualism. In J.-M. Dewaele, A. Housen, & L. Wei (Eds.), Bilingualism: Beyond basic principles (pp. 42–55). Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
(2005) Australia’s language potential. Sydney: University of New South Wales Press.Google Scholar
(2011) Multilingualism, multiculturalism and integration. In M. Clyne & J. Jupp (Eds.), Multiculturalism and integration: A harmonious relationship (pp. 53–71). Canberra: ANU E Press.Google Scholar
Clyne, M., Fernandez, S., & Muhr, R
(2003) Communicative styles in a contact situation: Two German national varieties in a third country. Journal of Germanic Linguistics, 15(2), 95–154. DOI logoGoogle Scholar
Clyne, M., & Kipp, S
(1997) Trends and changes in home language use and shift in Australia, 1986-1996. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 18(6), 451–473. DOI logoGoogle Scholar
(1999) Pluricentric languages in an immigrant context: Spanish, Arabic and Chinese. Berlin: Walter de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
(2006) Tiles in a multilingual Mosaic: Macedonian, Filipino and Somali in Melbourne. Canberra: Pacific Linguistics.Google Scholar
Ferguson, C.A
(1959) Diglossia. Word, 15, 325–344.Google Scholar
Fernandez, S., & Clyne, M
(2007) Tamil in Melbourne. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 28(3), 169–187. DOI logoGoogle Scholar
Finocchiaro, C.M
(2004) Language maintenance shift of a three generation Italian family in three migration countries: An international comparative study (PhD). University of Melbourne, Melbourne.
Fishman, J.A
(1967) Bilingualism with and without diglossia; Diglossia with and without bilingualism. Journal of Social Issues, 23(2), 29–38. DOI logoGoogle Scholar
(1991) Reversing Language Shift: Theoretical and Empirical Foundations of Assistance to Threatened Languages. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
(1997) In Praise of the Beloved Language: A Comparative View of Positive Ethnolinguistic Consciousness. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Fishman, J.A., Gertner, M.H., Lowy, E.G., & Milán, W.G
(1985) The Rise and Fall of the Ethnic Revival: Perspectives on Language and Ethnicity. Berlin: Walter de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Friedman, V.A
(1998) The implementation of standard Macedonian: Problems and results. International Journal of the Sociology of Language, 131, 31–58. DOI logoGoogle Scholar
Gonzalez, A
(1998) The language planning situation in the Philippines. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 19(5), 487–525. DOI logoGoogle Scholar
Hasselmo, N
(1961) American Swedish: A Study in Bilingualism (PhD). Harvard University, Cambridge, MA.
(1974) Amerikasvenska: En Bok om Språkutvecklingen Svensk-Amerika. Lund: Esselte Studium.Google Scholar
Ho-Dac, T
(1996) Languages in contact: Vietnamese-English code-switching in Melbourne (PhD). Monash University, Melbourne.
(2003) Vietnamese-English Bilingualism: Patterns of code-switching. London: Routledge-Curzon.Google Scholar
Hudson, A
(2002) Outline of a theory of diglossia. International Journal of the Sociology of Language, 157, 1–48. DOI logoGoogle Scholar
Hughson, J
(2009) Diversity and changing values in address: Spanish address pronoun usage in an intercultural immigrant Context. Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
Humboldt, W. von
(1876) Über die Verschiedenheit des menschlichen Sprachbaues und ihren Einfluss auf die geistige Entwickelung des Menschengeschlechts. Berlin: Calvary.Google Scholar
Idris, H.F
(2004) Modern Developments in the Dinka Language. Göteborg: Department of Oriental and African Languages, Göteborg University.Google Scholar
Katsikis, M
(1993) Language and attitudes, ethnicity and language maintenance: The case of second generation Greek-Australians (BA (Honours)). Monash University, Melbourne.Google Scholar
(1997) The generation gap: An insight into the language and cultural maintenance of third generation Greek-Australians (MA). Monash University, Melbourne.
Kiefer, F
(1988) Modal particles as discourse markers in questions. Acta Linguistica Hungarica, 38, 107–125.Google Scholar
Kipp, S., & Clyne, M
(2003) Trends in the shift from community languages: Insights from the 2001 Census. People and Place, 11(1), 33–41.Google Scholar
Kloss, H
(1967) Abstand languages and Ausbau languages. Anthropological Linguistics 9(7), 29–41.Google Scholar
(1969) Research possibilities on group bilingualism: A report. Québec: International Center for Research on Bilingualism.Google Scholar
(1978) Die Entwicklung neuer germanischer Kultursprachen seit 1800 (Second Edition). Düsseldorf: Schwann.Google Scholar
Laitin, D.D
(1977) Politics, language, and thought: The Somali experience. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
McClure, E
(2000) Oral and written Assyrian-English codeswitching. In R. Jacobson (Ed.), Codeswitching worldwide II (pp. 157–192). Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
McNamara, T.F
(1987) Language and social identity: Israelis abroad. Journal of Language and Social Psychology, 6(3-4), 215–228. DOI logoGoogle Scholar
Muhr, R
(2001) Varietäten des österreichischen Deutsch. Revue Belge de Philologie et Histoire, 79(3), 779–803. DOI logoGoogle Scholar
Muhr, R., & Delcourt, C
(2001) Introduction — Einleitung. Revue Belge de Philologie et Histoire, 79(3), 698–707.Google Scholar
Musgrave, S., & Hajek, J
(2013) Minority language speakers as migrants: Some preliminary observations on the Sudanese community in Melbourne. International Journal of Multilingualism, 10(4), 394–410. DOI logoGoogle Scholar
Pauwels, A
(1986) Immigrant dialects and language maintenance in Australia. Dordrecht: Foris. DOI logoGoogle Scholar
Peters, N
(2006) The dutch down under: 1606–2006. Crawley: University of Western Australia Press.Google Scholar
Puglielli, A
(1995) The Somali language lexical project: Aims and methods. In M. Pütz (Ed.), Discrimination through language in Africa? Perspectives on the Namibian experience (pp. 123–137). Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Sapir, E
(1921) Language: An introduction to the study of speech. New York: Hartcourt, Brace & World.Google Scholar
Schiffrin, D
(1987) Discourse markers. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Schüpbach, D
(2008) Shared languages, shared identities, shared stories. Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
Smolicz, J.J
(1981) Core values and cultural identity. Ethnic and Racial Studies, 4(1), 75–90. DOI logoGoogle Scholar
Smolicz, J.J., Lee, L., Murugaian, M., & Secombe, M.J
(1990) Language as a core value of culture among tertiary students of Chinese and Indian origin in Australia. Journal of Asian Pacific Communication, 1(1), 229–246.Google Scholar
Smolicz, J.J., Secombe, M.J., & Hudson, D.M
(2001) Family collectivism and minority languages as core values of culture among ethnic groups in Australia. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 22(2), 152–172. DOI logoGoogle Scholar
Taeni, R., & Clyne, M
(1965) Efficient German. Melbourne: Macmillan.Google Scholar
Whorf, B.L
(1956) Language, Thought and Reality: Selected Writings. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Zheng, L
(1997) Tonal aspects of code-switching. Monash University Linguistics Papers, 1(1), 53–63.Google Scholar
Cited by

Cited by 3 other publications

Debski, Robert
2019. Language transmission opportunities created through video recording in the family: a microanalysis. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 22:6  pp. 741 ff. DOI logo
Lo Bianco, Joseph & Yvette Slaughter
2016. Language Policy and Education in Australia. In Language Policy and Political Issues in Education,  pp. 1 ff. DOI logo
Lo Bianco, Joseph & Yvette Slaughter
2017. Language Policy and Education in Australia. In Language Policy and Political Issues in Education,  pp. 449 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 20 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.