Hostname: page-component-8448b6f56d-qsmjn Total loading time: 0 Render date: 2024-04-19T02:38:04.590Z Has data issue: false hasContentIssue false

Lexical strategies in verbal linguistic victimisation in Cameroon

The power of words to stereotype, insult and victimise in a multi-ethnic country

Published online by Cambridge University Press:  17 May 2012

Extract

The aim of this illustrative paper is to show how words and expressions are coined or changed in Cameroonian speech in English and French in order to insult or stereotype other groups of people. Taken along official language lines, ethnic boundaries and social divides, these lexical elements reproduce some aspect of the addressee's history, social stance, academic achievement, professional background, linguistic and political belonging, and even gender. The expressions are from four major sources: French, English, Pidgin English and various indigenous languages. Some of them capture common social phenomena in the society. For example, Pidgin English supplies a descriptive name for a woman who moves in with a man to whom she is not married, i.e. come-we-stay. This appellation focuses more on the woman and the relationship rather than on the man. Such coinages are also common elsewhere in Africa. For instance, Nigerian Pidgin English supplies the appellation face-me-I-face-you for cramped up residential apartments in which rooms face each other on the corridor. Lexical strategies for naming and derogation are common in these two societies where groups compete with each other for their voices to be heard and respected.

Type
Original Article
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2012

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Anchimbe, E. A. 2004. ‘Lexical markers of social (youth) group communication in Cameroon.’ Proceedings of 4th Postgraduate Forum on Linguistics. Hong Kong University, pp. 18. Online at http://www.hku.hk/linguist/conf/prf/4prf-proceedings.pdf (Accessed March 10, 2005).Google Scholar
Anchimbe, E. A. 2006. ‘Hybrid linguistic identities in postcolonial Africa: The intricacy of identity opportunism in multilingual Cameroon.’ In Heidemann, F. & de Toro, A. (eds), New Hybridities: Societies and Cultures in Transition. Leipzig: Olms Verlag, pp. 237–61.Google Scholar
Anchimbe, E. A. 2007. ‘Linguabridity: Redefining linguistic identities among children in urban areas.’ In Anchimbe, E. A. (ed.), Linguistic Identity in Postcolonial Multilingual Spaces. Cambridge Scholars Publishing, pp. 6686.Google Scholar
Atanga, M. forthcoming. Aspects of Linguistic Bias in Cameroon English. PhD Thesis, University of Yaoundé I.Google Scholar
Bafut Observer No. 10 of October 2000.Google Scholar
Giles, H. & Coupland, N. 1991. Language: Contexts and Consequences. Milton Keynes: Open University Press.Google Scholar
Jua, N. & Konings, P. 2004. ‘Occupation of public space: Anglophone nationalism in Cameroon.’ Cahiers d'études Africaines 175. Online at http://etudesafricaines.revues.org/document4756.html (Accessed March 18, 2008).Google Scholar
Mbangwana, P. N. 1991. ‘Invigorative and hermetic innovations in English in Yaoundé.’ World Englishes 10(1), 5361.CrossRefGoogle Scholar
Mulo Farenkia, B. 2011. ‘Formes de “mise à distance” de l'altérité ethnique au Cameroun.’ In Anchimbe, E. A. & Janney, R. W. (eds), Postcolonial Pragmatics, special issue Journal of Pragmatics 43(6), 1484–97.Google Scholar
Onomo, O. J-P. 2005. ‘Symétries hégémoniques Bétis-Bamilékés et rivalités politiques au Cameroun.’ Ethno-Net. UNESCO: Paris. Online at www.ethnonet-africa.org/pubs/p95cir1.htm. (Accessed May 10, 2005).Google Scholar