Abstract
This paper offers an analysis of Italian anthroponymic verb–noun compounds. It is argued that the first element of these compounds historically is an imperative (2nd sg) form. Such a view not only accounts adequately for the evolutionary process at work in the original naming process; it also rightly accounts for the actual morphological make-up of these compounds. It is argued as well that anthroponymic compounds involving imperatives provided for a structural model which is still traceable in the morphological make-up of non-anthroponymic compounds, even though a reanalysis process has led to the reinterpretation of the verbal element of V–N compounds as a bare stem. Crucially, such a reanalysis will be said to have been favoured by the morphological unmarkedness of imperatives: as zero inflected stems, imperatives may serve as a base for paradigmatic restructuration. Italian Verb–noun compounds will be shown to offer an illustration of this basicness of the imperative, following a pattern of word formation which is available in other languages.
Similar content being viewed by others
Explore related subjects
Discover the latest articles and news from researchers in related subjects, suggested using machine learning.References
Aebischer P. (1951) Preuves anthroponymiques de l’existence du pronom atone ci ‘nous’ en italien au XIIe siècle. Zeitschrift für Romanische Philologie 67: 255–256
Aikhenvald, A. (to appear). Imperatives and commands. Oxford: Oxford University Press.
Aronoff M. (1994) Morphology by itself. MIT Press, Cambridge MA
Bally, C. (1922). «Copule zéro et faits connexes». In Bulletin de la Société de Linguistique de Paris 23, pp. 1–6.
Bally C. (1944) Linguistique générale et linguistique française. A. Francke, Berne
Bauer, L. (1978). «On lexicalization (neither a lexicalist nor a transformationalist be)». Archivum Linguisticum, 9(1). (new series), 3–14.
Benvéniste, E. (1966). «Convergences typologiques». Problèmes de Linguistique Générale 2 (pp. 103–112). Paris: Gallimard.
Bisetto, A., & Scalise, G. (1999). «Compounding: morphology and / or syntax?». In Mereu, L. (Ed.), The boundaries of morphology and syntax (pp. 31–48). Amsterdam: Benjamins.
Bisetto, A. (1999). «Note sui composti VN dell’italiano». In P. Benincà, A. Mioni, & L. Vanelli (Eds.), Fonologia e morfologia dell’italiano e dei dialetti d’Italia (pp. 503–538). Atti del XXXI Congresso della Società di Linguistica Italiana (Padova, 25–27 settembre 1997). Roma: Bulzoni.
Botha R. (1983) Morphological mechanisms. Pergamon Press, Oxford
Boucherie, A. (1876). Review of Darmesteter A. (1894), Traité de la formation des mots composés dans la langue française comparée aux autres langues romanes et au latin. Emile Bouillon, Paris; Meunier L.-F. (1875) Les composés qui contiennent un verbe à un mode personnel. Librairie Durand et Pedone-Lauriel, Paris. in Revue des Langues Romanes 2. pp. 264–275.
Bréal, M. (1897). Essai de sémantique (science des significations). Paris: Hachette.
Brøndal V. (1943) Essais de linguistique générale. Copenhague, Einar Munksgaard
Brøndal V. (1948) Les parties du discours. Partes orationis: Etudes sur les catégories linguistiques. Copenhague, Einar Munksgaard
Brugmann, K. (1886/1972). Elements of the Comparative Grammar of the Indo-Germanic Languages. A concise exposition of the history of Sanskrit, Old Iranian (Avestic and Old Persian), Old Armenian, Old Greek, Latin, Umbrian-Samnitic, Old Irish, Gothic, Old High German, Lithuanian and Old Bulgarian. Vol. I. Introduction and Phonology, Varanasi-1: The Chowkhamba Sanskrit Series. (Coll. The Chowkhamba Sanskrit Studies LXXXIV).
Brugmann, K. (1888). A comparative grammar of the Indo-Germanic languages. (5 vol. 2nd reprint 1972). Varanasi, India: Chowkhamba Sanskrit Series Office.
Brugmann, K. (1905). Abrégé de grammaire comparée des langues indo-européennes (trad. sous la dir. de A. Meillet et R. Gauthiot). Paris: Klincksieck.
Brugmann; K. (1900). «Über das wesen der sogenannten wortzusammensetzung. Eine sprachpsychologische studie». Berichte über die Verhandlungen der königlich sächsischen Gesellschaft der Wissenschaften zu Leipzig, 52, 359–401.
Butet, P.R.F. (1801). Abrégé d’un cours complet de lexicologie, à l’usage des élèves de la quatrième classe de l’École Polymathique. Paris: Crapelet.
Bybee J.L., Brewer M.A. (1980) «Explanation in morphophonemics: changes in provençal and spanish preterite forms». Lingua, 52(3–4): 201–242
Bybee J.L. (1985) Morphology: A study of the relation between meaning and form. John Benjamins, Amsterdam
Castellani A. (1956) «Nomi fiorentini del Dugento». Zeitschrift für Romanische Philologie 72: 54–87
Collinson, W. E. (1937). Indication. A Study of Demonstratives, Articles, and Other ‘Indicaters’. New York: Kraus Reprint Corporation 1966 (Language Monographs 17).
Colón Doménech, G. (2002). Nebrija y los sustantivos románicos de doble imperativo”. In Para la historia del léxico español (Vol. II., (pp. 468–494). Madrid: Arco / Libros.
Corbin D. (1992) «Hypothèses sur les frontières de la composition nominale». Cahiers de grammaire 17: 26–55
Corbin D. (1997) «Locutions, composés, unités polylexématiques: lexicalisation et mode de construction». In: Martins-Baltar M. (eds) La locution, entre langue et usages. ENS Editions, Fontenay-St-Cloud, pp 55–102
Coseriu, E. (1962). «El plural en los nombres propios». In Teoria del lenguaje y lingüistica general (pp. 261–281). Madrid: Editorial Gredos.
Coseriu E. (1981) «Les procédés sémantiques dans la formation des mots». Cahiers Ferdinand de Saussure 35: 3–16
Daneš F. (1966) «The relation of centre and periphery as a language universal». In: Vachek J. (eds) Les problèmes du Centre et de la Périphérie du Système de la Langue. Academia/Paris Klincksieck, Prague, pp 9–21 (Travaux Linguistiques de Prague 2)
Daneš, F. (1971). «On linguistic Strata (levels)». In Etudes de la phonologie, typologie et de la linguistique générale. Prague, Academia/Paris, Klincksieck (Travaux Linguistiques de Prague 4). pp. 127–143.
Darmesteter, A. (1877) De la création actuelle de mots nouveaus dans la langue française et des lois qui la régissent.
Darmesteter A. (1894) Traité de la formation des mots composés dans la langue française comparée aux autres langues romanes et au latin. Emile Bouillon, Paris
De Felice E. (1987) «Onomastica». In: Lazzeroni (eds) Linguistica storica. Roma, NIS, pp 147–179
De La Grasserie R. (1907) Du langage subjectif, biologique ou émotionnel & sociologique ou révérentiel, opposé au langage psychologique de la pensée. Ernest leroux, Paris
Delogu, I. (1997) Il Condaghe di San Pietro di Silki. Testo Logudorese inedito dei secoli XI-XIII. Sassari, Libreria Dessì Editrice (traduzione e introduzione a cura di I. D.)
De Mauro T. (1999) Grande dizionario italiano dell’uso. Torino, UTET
Denina C. (1803) «Sur l’origine des noms des nations, des pays, des rivières, des villes et des familles». Mémoires de l’Académie Royale des Sciences et Belles-Lettres 1799-1800: 41–71
(1814) Eléments d’idéologie. Première partie: Idéologie proprement dite. Vrin, Paris
Diez F. (1874) Grammaire des langues romanes (Vol. 2). A. Francke, Paris
Dokulil, M. (1994) [1958]. «On Morphological Oppositions». In P. A. Luelsdorff, J. Panenová & P. Sgall (Eds.), Praguiana 1945–1990 (pp. 113–130). Amsterdam/Philad elphia: John Benjamins.
Fanfani P. (1863) Vocabolario dell’uso toscano. Firenze, G. Barbèra Editore
Federici V. (1907) Regesta Chartarum Italiae. Regesto di S. Appollinare Nuovo. Roma, Ermanno Loescher
Filzi M. (1914) «Contributo alla sintassi dei dialetti italiani». Studj Romanzi 11: 5–92
Flechia, G. (1877–1878). «Di alcuni criteri per l’originazione de’ cognomi italiani». In Atti della Reale Accademia dei Lincei (pp. 609–621), Anno CCLXXV, serie terza. (Memorie della classe di scienze morali, storiche e filologiche).
Flechia, G. (1879). «Review of Le accorciature dei nomi propri italiani, raccolte da Pietro Fanfani. Libretto per le scuole. Firenze, 1878». in Rivista di Filologia e d’Istruzione Classica 7. (pp. 375–394).
Flechia G. (1903) «Note lessicali ed onomatologiche di Giovanni Flechia». Studj di Filologia Romanza 9: 693–706
Floricic, F., & Molinu, L. (2003). «Imperativi ‘monosillabici’ e “Minimal Word” in italiano ‘standard’ e in sardo». In Actes du XXXV Congresso internazionale di Studi della SLI (Società di Linguistica Italiana). Il verbo italiano—Approcci diacronici, sincronici, contrastivi e didattici (pp. 343–357) (Paris, 20–22 septembre 2001).
Floricic, F. (2000). «De l’impératif italien sii et de l’impératif en général». Bulletin de la Société de Linguistique de Paris, t.XCV, fasc.1., 227—266.
Floricic F. (2002) «La morphologie du Vocatif: l’exemple du sarde». Vox Romanica 61: 151–177
Floricic F. (2003) «Réflexions sur l’alternance qualcosa / qualche cosa “quelque chose” en italien». Cahiers de Grammaire 28: 135–151
Floricic F. (2007) «Les impératifs italiens entre verbe et interjection». Echo des Etudes Romanes, III 1/2: 71–92
Francescato G. (1961) «Systèmes coexistants ou systèmes diachroniques». Neophilologus 45(1): 37–44
Graffi, G. (1996). «Alcune riflessioni sugli imperativi italiani». P. In Benincà, G. Cinque, T. de Mauro, & N. Vincent (Eds.), Italiano e dialetti nel tempo. Saggi di grammatica per Giulio C. Lepschy (pp.133–148). Roma: Bulzoni.
Haspelmath M. (2006) Against markedness (and what to replace it with). Journal of Linguistics 42(1): 25–70
Hjelmslev, L. (1935/1972). La catégorie des cas. Étude de grammaire générale. München (Internationale Bibliothek für Allgemeine Linguistik 25).
Hjelmslev, L. (1933/1985). «Structure générale des corrélations linguistiques». In: Nouveaux essais(pp. 25–66). Paris: Presses Universitaires de France.
Hockett C. (1947) «Problems of morphemic analysis». Language 23(4): 321–344
Huber-Sauter, M. (1951). Zur Syntax des Imperativs im Italienischen. Bern: Francke (Romanica Helvetica. Ser. linguistica 36).
Ilie D. (1983) «La place des noms propres dans le système de la langue». Cahiers d’Etudes Romanes 8: 165–177
Jakobson, R. (1936/1990). «Contribution to the general theory of case». In L. R. Waugh & M. Monville-Burston (Eds.), On language (pp. 332–385). Roman Jakobson. Harward University Press: Cambridge (USA)/London.
Kerleroux, F. (2004). «Sur quels objets portent les opérations morphologiques de construction?». Lexique 16. La formation des mots: horizons actuels. pp. 85–123.
Klingebiel, K. (1988). «New compounds from the old: an unexpected source of verb + noun compounds in Romance». In S. Axmaker, A. Jaisser, & H. Singmaster (Eds.), Proceedings of the Fourteenth Annual Meeting (February 13–15, 1988) pp. 88–99. General session and parasession on grammaticalization. Berkeley: Berkeley Linguistic Society (Berkeley Linguistic Society 14).
Koch, H. (1995). «The creation of morphological zeroes». In G. Booij & J. van Marle (eds.), Yearbook of morphology 1994 (pp. 31–71). Kluwer Academic Publishers: Dordrecht.
Koenig F. (1953) «Notes on Spanish Word Formation». Modern Language Notes 68(1): 13–17
Kreutzer, K. (1967). Der typus Guardavalle (Schauinsland) in den romanischen Sprachen. Tübingen.
Kuryłowicz, J. (1966–1967). «Sur une particularité de la conjugaison slave». In Esquisses Linguistiques II (pp. 470–474). München: Wilhelm Fink Verlag.
Kuryłowicz, J. (1977). Problèmes de linguistique indo-européenne. Prace Językoznawcze 90. Wrocław/Warszawa/Kraków/Gdańsk: Polska Akademia Nauk.
Kuryłowicz, J. (1956). «La position linguistique du nom propre». In Esquisses Linguistiques I (pp. 182–192). Wilhelm Fink Verlag, München.
Kuryłowicz J. (1964) The inflectional categories of Indo-European. Carl Winter, Heidelberg
Kuryłowicz, J. (1965). «The evolution of grammatical categories». In Esquisses Linguistiques II (pp. 38–54). München: Wilhelm Fink Verlag.
Kuryłowicz J. (1968) «The Notion of Morpho(pho)neme». In: Lehmann W.P., Malkiel Y. (eds) Directions for historical linguistics: A symposium. University of Texas Press, Austin, pp 65–82
Lapointe S. (1980) A theory of grammatical agreement. University of Massachusetts, Amherst
Lehmann, C. (2002). Thoughts on grammaticalization (2d ed.). Erfurt (Arbeitspapiere des Seminars für Sprachwissenschaft der Universität Erfurt 9).
Lehmann C. (2004) «Theory and method in grammaticalization». Zeitschrift für Germanistische Linguistik 32(2): 152–187
Lemaréchal A. (1997) Zéro(s). Presses Universitaires de France, Paris
Lindberg L. (1898) Les locutions verbales figées dans la langue française. Upsal, Almqvist & Wiksell.
Lindner T. (2003) «Aspekte der lateinisch-romanischen Kompositaforschung». Moderne Sprachen 47: 115–141
Lindner, T. (2005). «Nominalkomposition im vulgärlatein und frühromanischen, sowie ein plädoyer für die imperativthese». In Schweiger, G. (Ed.), Indogermanica. Festschrift Gert Klingenschmitt. Indische, Iranische und Indogermanische Studien dem Verehrten Jubilar Dargebracht zu seinen fünfundsechzigsten Geburtstag (pp. 377–387). Taimering: Schweiger Vwt-Verlag.
Lloyd P.M. (1966) «A possible structural factor in the development of Verb-Complement compounds in the Romance languages». Studia Neophilologica 38(2): 257–262
Maiden M. (1998) Storia linguistica dell’Italiano. Il Mulino, Bologna
Maiden, M. (2007). «On the morphology of Italo-Romance Imperatives». In D. Bentley & A. Ledgeway (Eds.), Sui dialetti italoromanzi. Saggi in onore di Nigel B. Vincent (pp. 148–164). The Italianist.
Mańczak W. (1963) «Tendances générales du développement morphologique». Lingua 12(1): 19–38
Mańczak W. (1970) «Sur la théorie des catégories ‘marquées’ et ‘non marquées’ de Greenberg». Linguistics 59: 29–36
Mańczak W. (1995) «Morphologie des noms: Règles de flexion, systèmes de flexion». In: Eichler E., Hilty G., Löffler H., Steger H., Zgusta L. (eds) An international handbook of onomastics/manuel international d’onomastique/Ein internationales Handbuch zur Onomastik. Walter de Gruyter, Berlin/New York, pp 427–431
Mańczak, W. (2004). «Certaines formes de l’impératif en italien et en sarde». In M. Świątkowska, R. Sosnowski, & I. Piechnik (Eds.), Maestro e Amico (pp. 231–234). Miscellanea in onore di Stanisław Widłak. Mistrz i Przyjaciel. Studia dedykowane Stanisławowi Widłakowi. Kraków: Wydawnictwo UJ.
Mańczak W. (2008) Linguistique générale et linguistique indo-européenne. Polska Akademia Umiejetności, Wydzial Filologiczny, Kraków
Marcato, C. (1996). «Morphologie et formation des mots des plus anciens noms de personnes : domaine roman». In E. Eichler, G. Hilty, H. Löffler, H. Steger, & L. Zgusta (Eds.), Namenforschung/Name Studies/Les noms propres (pp. 1187–1193). Tome 2. Berlin/New York: De Gruyter.
Mathesius V. (1975) A functional analysis of present day English on a general linguistic basis. Mouton & Co., The Hague
Meillet, A. (1948). «sur les caractéres du verbe». In Linguistique historique et linguistique générale, [1920] (pp. 175–198). Paris: Honoré Champion.
Meillet A. (1965) Le slave commun. Honoré Champion, Paris
Meillet, A. (1995). Pour un manuel de linguistique générale. Roma: Edizione di manoscritti inediti conservati al Collège de France raccolti e pubblicati a cura di Fiorenza Granucci (Atti della Accademia Nazionale dei Lincei, Anno CCCXCII, Memorie, Serie IX, Vol.VI, fasc.1).
Meunier, L.F. (1875). Les composés qui contiennent un verbe à un mode personnel en français, en italien et en espagnol. Paris: Imprimerie nationale.
Meyer-Lübke, W. (1895). Grammaire des langues romanes. Tome II: Morphologie. (trad. Doutrepont A. et G.). Paris: H. Welter.
Migliorini, B. (1927). Dal nome proprio al nome comune. Studi semantici sul mutamento dei nomi propri di persona in nomi comuni negl’idiomi romanzi. Genève.
Migliorini, B. (1957). Saggi linguistici. Le Monnier: Firenze.
Muratori, L. (1837). Dissertazioni sopra le antichità italiane. Dissertazione XLI: Dei nomi e soprannomi degli Antichi. Dissertazione XLII: Dell’origine de’ Cognomi. Società tipografica dei classici italiani, Milano.
Nannucci V. (1843) Analisi critica dei verbi italiani investigati nella loro primitiva origine. Le Monnier, Firenze
Napoli D.J., Vogel I. (1990) The conjugations of Italian. Italica 67(4): 479–502
Nielsen, B. (2002). «The morphology and semantics of agentive synthetic compounds in English and Romance». In E. Nowak (Ed.), Morphology in comparison (pp. 70–101). Arbeitspapiere zur Linguistik 37 (Technische Universität Berlin).
Pagliaro, A. (1993). Opere. Storia della linguistica. Tomo primo. Sommario di linguistica ario-europea. Ristampa anastatica dell‘edizione del 1930. Novecento, Palermo.
Paul H. (1891) Principles of the history of language. Longmans, Green & Co. (Trans. Prinzipien der Sprachgeschichte, Niemeyer, Halle, by H. A. Strong)
Paulis, G. (1997). «Di alcuni soprannomi sardi medioevali». Studi sul Sardo Medioevale (pp. 167–169). Nuoro: Ilisso Edizioni.
Pieri S. (1913) «Appunti toponomastici». Studj Romanzi 10: 105–122
Pisani, V. (1933). «Pānini, Māgha e l’imperativo descrittivo». Rendiconti della Reale Accademia Nazionale die Lincei. Classe di scienze morali, storiche e filologiche. Serie sesta, Vol. 9, pp. 246–267.
Poma C. (1910) Il composto verbale nella onomastica italiana: appunti filologici. Tip. S. Giuseppe dgli Artigianelli, Torino
Poma C. (1914) Cognomi italiani formati da verbi che indicano azione. Città di Castello, Lapi
Pott A.F. (1859) Die Personennamen, insbesondere die Familiennamen und ihre Entstehungsarten unter Berücksichtigung der Ortsnamen. Brockhaus, Leipzig
Prati A. (1931) «Composti imperativi quali casati e soprannomi». Revue de Linguistique Romane 7(27–28): 250–262
Prati A. (1958) «Nomi composti con verbi». Revue de Linguistique Romane 22(85–86): 98–119
Progovac, L. (2006). «Fossilized imperative in compounds and other expressions. In Online proceedings of the first inaugural meeting of SLS (Slavic Linguistics Society), Bloomington, IN.
Progovac, L. (forthcoming). «Exocentric compounds: From evolution to extinction».
Radimský J. (2006) Les composés italiens actuels. Cellule de Recherche en Linguistique, Paris
Rainer, F. (2001). «Compositionality and paradigmatically determined allomorphy in Italian word-formation». In C. Schaner-Wolles, J. Rennison, & F. Neubarth (Eds.), Naturally! Linguistic studies in honour of Wolfgang Dressler presented on the occasion of his 60th birthday (pp. 383–392). Torino: Rosenberg & Sellier.
Ralli A. (2008) «Compound markers and parametric variation». Language Typology and Universals 61(1): 19–38
Ricca, D. (2005). «Al limite tra sintassi e morfologia: i composti aggettivali VN nell’italiano contemporaneo». In M. Grossmann & A. M. Thornton (Eds.), La formazione delle parole. Atti del XXXVII Congresso Internazionale di Studi della Società di Linguistica Italiana (L’Aquila, 25–27 settembre 2003) (pp. 465–486). Roma: Bulzoni.
Ricca, D. (2008). «VN compounds in Italian: Data from corpora and theoretical issues», paper read at CompoNet Congress on Compounding, Bologna, 6–7/06/2008.
Rohlfs, G. (1966). Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dialetti. Fonetica. Torino: Giulio Einaudi (Coll. PBE148).
Rohlfs, G. (1969). Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dialetti. Einaudi, Torino: Sintassi e formazione delle parole (Piccola Biblioteca Einaudi 150).
Rohlfs, G. (1972). «Origine e fonti dei cognomi in Italia». In Studi e ricerche su lingua e dialetti d’Italia (pp. 109–121). Milano: Sansoni.
Salvioni, C. (1899). «Giunte italiane alla Romanische formenlehre di W. Meyer-Luebke». Studj di Filologia Romanza, 7, 183–239.
Santini, P. (1895). Documenti dell’antica costituzione del comune di Firenze. Firenze: G. P. Vieusseux.
Sauer, H. (2004). «Lexicalization and demotivation». In G. Booij, C. Lehmann, J. Mugdan, & S. Skopeteas (Eds.), Morphologie Morphology (pp. 1625–1636). Ein internationales Handbuch zur Flexion und Wortbildung. 2. Halbband. Berlin/New York: Walter de Gruyter.
Schulze, C. (1868). «Imperativisch gebildete substantiva». Archiv für das Studium der Neueren Sprachen und Literaturen, 23(43), 13–40.
Skok, P. (1911). «Die verbalkomposition in der romanischen Toponomastik». In Prinzipienfragen der Romanischen Sprachwissenschaft. Halle: Teil II. Max Niemeyer (Beihefte zur Zeitschrift für Romanische Philologie 27).
Spagnoletti, C., & Dominicy, M. (1992). «L’accent italien et la cliticisation de la terminaison verbale no». Revue Québécoise de Linguistique, 21, 9–31.
Stefanelli, R. (1998–1999). «Su alcuni composti esocentrici dell’italiano: il tipo V+V (saliscendi, andirivieni, fuggifuggi)». Quaderni del Dipartimento di Linguistica (Università di Firenze), 9, 31–47.
Tekavc̆ić, P. (1959). Grammatica storica dell’italiano. Bologna: II. Morfosintassi, III. Lessico. Il Mulino.
Tesnière L. (1988) Eléments de syntaxe structurale. Klincksieck, Paris
Thornton A.M. (1990) «Sui deverbali italiani in -mento e -zione (I)». Archivio Glottologico Italiano 75(2): 169–206
Thornton A.M. (1991) «Sui deverbali italiani in -mento e -zione (II)». Archivio Glottologico Italiano 76(1): 79–102
Thornton, A.M. (1999). «Diagrammaticità, uniformità di codifica e morfomicità nella flessione verbale italiana». In P. Benincà, A. Mioni, & L. Vanelli (Eds.), Fonologia e morfologia dell’italiano e dei dialetti d’Italia (pp. 483–502). Atti del XXXI Congresso della Società di Linguistica Italiana (Padova, 25–27 settembre 1997). Roma: Bulzoni.
Thornton A.M. (2007) «Phénomènes de réduction en italien». In: Delais-Roussarie E., Labrune L. (eds) Des sons et des sens. Données et modèles en phonologie et en morphologie. Lavoisier, Paris, pp 241–268
Vachek J. (1961) «Some less familiar aspects of the analytical trend of english». Brno Studies in English 3: 9–74
Villoing, F. (2003b). Les mots composés [VN] N /A du français: réflexions épistémologiques et propositions d’analyse. Thèse de l’Université de Paris 10.
Villoing, F. (2000). «Les principes de la morphologie dans la grammaire comparée du XIXè siècle: le témoignage des mots composés du type [VN]N». In Moderne Sprachen 44 pp. (107–134). Salzburg: Edition Praesens.
Villoing F. (2003a) «Les mots composés VN du français: arguments en faveur d’une construction morphologique». Cahiers de Grammaire 28: 183–196
Vogel, I., & Napoli, D. J. (1995). «The verbal component in Italian compounds». In J. Amastae, G. Goodall, & M. Montalbetti (Eds.) Proceedings of the linguistics symposium on Romance languages (pp. 367–381) (Vol. XXII). Philadelphia: John Benjamins.
Vogel I. (1993) «Verbs in Italian morphology». Yearbook of Morphology 6: 219–254
Waugh L.R. (1982) «Marked and unmarked: a choice between unequals in semiotic structure». Semiotica 38(3–4): 299–318
Wegener, P. (1885/1971). The life of speech. Charlottesville, The University Press of Virginia (trans. Untersuchungen ueber die Grundfragen des Sprachlebens).
Zamboni, A. (1989). «Premesse morfologiche e tipologiche del composto italiano capinera, pettirosso». In M. Berretta, P. Molinelli, & A. Valentini (Eds.), Parallela 4. Morfologia/Morphologie. Atti del V° Incontro Italo-Austriaco della Società di Linguistica Italiana a Bergamo (2–4 ottobre 1989)/Akten des 5. österreichisch-Italienischen Linguistentreffens in Bergamo (2–4 Oktober 1989). Gunter Tübingen: Gunter Narr.
Zdekauer L. (1896) La vita privata dei Senesi nel Dugento. Conferenza tenuta il 29 febbraio 1896. Siena, Tip. e Lit. Sordo- Muti di L. Lazzeri
Z̆irmunskij V.M. (1966) «The word and its bounderies». Linguistics 27: 65–91
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Floricic, F. The Italian verb–noun anthroponymic compounds at the Syntax / morphology interface. Morphology 18, 167–193 (2008). https://doi.org/10.1007/s11525-009-9126-9
Received:
Accepted:
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s11525-009-9126-9