Skip to main content
Log in

Простой индикатив в кирилло-мефодиевских источниках (к интернет-изданию Захариинского паримейника 1271 г.)

The synthetic indicative in Cyril and Methodius’ sources (the internet edition of the Paroemiarion Zacharianum dating from 1271)

  • Published:
Russian Linguistics Aims and scope Submit manuscript

Аннотация

Древнеславянский паримейник восходит к переводу Кирилла и Мефодия. Захариинский паримейник 1271 г.—самый древний точно датированный список паримейника и второй по древности полный список после Григоровичева паримейника. В статье приводится доказательство влияния глаголического протографа на рукопись. Нами подготовлено первое издание этого памятника. Это интернет-публикация, которая включает модули поиска, а также прямого, обратного и количественного онлайн-указателей словоформ. Проект по подготовке издания и исследованию рукописи был субсидирован Фондом им. Александра Гумбольдта. В статье впервые описывается система глагольных форм простого индикатива в рукописи. Рукопись сохранила архаичные формы двойственного числа, презенса, аориста и имперфекта, которые были утрачены другими списками. В статье приводятся новые данные по истории славянского глагола, которые включены в контекст научной дискуссии по глагольной проблематике.

Abstract

The Old Slavic Paroemiarion dates back to Cyril and Methodius’ translation. The Paroemiarion Zacharianum written in 1271 is the oldest accurately dated copy of the Paroemiarion and the second oldest complete copy after the Paroemiarion Grigorovičianum. The article provides evidence of the Glagolitic protograph impact on the manuscript. We have prepared the first edition of this piece of heritage. This is an internet-publication, which includes search modules, as well as direct, inverse and quantitative word form online-indices. The preparation of the manuscript for publication along with the research project into it have been funded by the Alexander von Humboldt-Foundation. The synthetic indicative verb form system is described for the first time ever in this paper. In the manuscript, dual number, present tense, aorist and imperfect archaic forms are preserved, all of which had been lost in the other copies. The paper presents new data on the history of the Slavic verb, which are included in the context of a scientific discussion on problems relating to verbs.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Notes

  1. Однако материалы здесь остались очень неполными, поскольку использовались в опоре на незавершенное издание Григоровичева паримейника Р. Ф. Брандта (49 листов из 104) (Брандт 1894, 1900, 1901), в то время как данные других рукописей приведены и вовсе спорадически для заполнения лакун в данном кодексе или на основе представленных в издании Р. Ф. Брандта разночтений.

  2. http://manuscripts.ru/mns/portal.main?p1=54.

  3. В одном случае—1Ио. 3:2—можно предполагать вместо : Зах 237в13–237г1.

  4. Индикатив ошибочно вместо императива (как в Григ 19 об., 22) под влиянием соседней формы индикатива .

  5. В глаголическом Синайском требнике найдено лишь 5 форм аориста типа , а в Ассеманиевом евангелии—26.

  6. Однако уже с обобщением чередований в суффиксе -- // -- // --.

  7. Как было показано Й. Райнхартом, морфологические изменения не сдерживаются более серьезными препятствиями—принадлежностью к разным акцентологическим парадигмам. Так, в хорватских рукописях отмечаются примеры образования сильного аориста для глаголов, которые акцентологически было принято связывать исключительно с сигматическим типом: 1 л. дв. ч. tekově, 1 л. ед. ч. otvrьz’, 1 л. ед. ч. ne ožeg se и др. (Reinhart 1988, с. 300 и др.).

  8. Соф—Софийский пролог (РНБ, Соф. 1324, л. 1–160, XII–XIII вв.).

  9. Последний пример взят из расширяющего месяцесловную часть агиографического чтения на память св. в конце рукописи.

  10. О важности свидетельств поздних рукописных источников см. также Ziffer (2008, с. 342–343).

Литература

  • Афанасьева, Е. В., & Шварц, Е. М. (1980). Древнейший славянский перевод книги Иова (по пергаменным рукописям). В Д. С. Лихачев (ред.), Источниковедение литературы Древней Руси (с. 7–32). Ленинград.

    Google Scholar 

  • Брандт, Р. Ф. (1894). Григоровичев паримейник в сличении с другими паримейниками. Чтения в Императорском обществе истории и древностей российских при Московском университете. 1894 год. Книга первая, сто шестьдесят восьмая; книга третья, сто семидесятая.

  • Брандт, Р. Ф. (1900). Григоровичев паримейник в сличении с другими паримейниками. Чтения в Императорском обществе истории и древностей российских при Московском университете. 1900 год. Книга вторая, сто девяносто третья.

  • Брандт, Р. Ф. (1901). Григоровичев паримейник в сличении с другими паримейниками. Чтения в Императорском обществе истории и древностей российских при Московском университете. 1901 год. Книга вторая, сто девяносто седьмая.

  • Вайан, А. (1952). Руководство по старославянскому языку. Москва.

    Google Scholar 

  • Ван-Вейк, Н. (1957). История старославянского языка. Москва.

    Google Scholar 

  • Евсеев, И. (1905). Книга пророка Даниила в древнеславянском переводе. Москва.

    Google Scholar 

  • Живов, В. М. (2006). Восточнославянское правописание XI–XIII века. Москва.

    Google Scholar 

  • Жолобов, О. Ф. (2006). Числительные (Историческая грамматика древнерусского языка, IV). Москва.

    Google Scholar 

  • Жолобов, О. Ф. (2010). Древнерусский имперфект в корпусе учительных сборников. Древняя Русь. Вопросы медиевистики, 4(42), 5–11.

    Google Scholar 

  • Жолобов, О. Ф. (2012). О рефлексах инъюнктива в древнерусских книжных источниках. Русский язык в научном освещении, 23(1), 194–231.

    Google Scholar 

  • Жолобов, О. Ф. (2013). Презенс-футурум в Троицком сборнике (РГБ, Тр. 12). В Ученые записки Казанского университета, 155. Серия ‘Гуманит. науки’, кн. 5, 30–39.

  • Жолобов, О. Ф. (2014а). «Аугментный имперфект»? Journal of Comparative Studies, 33(4), 19–32.

    Google Scholar 

  • Жолобов, О. Ф. (2014б). Лингвотекстологическая оценка Троицкого сборника XII–XIII вв. и Паренесиса Ефрема Сирина по рукописям XIII–XIV вв. в связи с их интернет-изданиями. Древняя Русь. Вопросы медиевистики, 3(57), 42–58.

    Google Scholar 

  • Жолобов, О. Ф. (2014в). О рефлексах ti- и t-форм глаголов в древнерусском языке. Russian Linguistics, 38(1), 121–163.

    Article  Google Scholar 

  • Жолобов, О. Ф., & Крысько, В. Б. (2001). Двойственное число (Историческая грамматика древнерусского языка, II). Москва.

    Google Scholar 

  • Зализняк, А. А. (1985). От праславянской акцентуации к русской. Москва.

    Google Scholar 

  • Ильинский, Г. А. (1900). Из истории старославянскаго аориста. Известия Отделения русскаго языка и словесности Императорской Академии наук, V(1), 191–203.

    Google Scholar 

  • Каринский, Н. М. (1928). Паремейник 1271 года, как источник для истории Псковского письма и языка. В В. Н. Перетц (ред.), Сборник статей в честь академика Алексея Ивановича Соболевского: изданный ко дню 70-летия со дня рождения (Сборник Отделения русского языка и словесности Академии Наук СССР, 101(3), с. 233–237). Ленинград.

    Google Scholar 

  • Киас, В. (1955). Положение исследования в области византийско-славянского паримейника. Byzantinoslavica, XVI(2), 374–376.

    Google Scholar 

  • Крысько, В. Б. (2003). Русско-церковнославянские рукописи XI–XIV вв. как источник по истории старославянского и древнерусского языков: новые данные. В А. М. Молдован (ред.), Славянское языкознание. XIII Международный съезд славистов. Любляна, 2003 г. Доклады российской делегации (с. 339–355). Москва.

    Google Scholar 

  • Крысько, В. Б. (2011). Морфологические особенности житийной части Софийского пролога. В Славяно-русский Пролог по древнейшим спискам. Синаксарь (житийная часть Пролога краткой редакции) за сентябрь–февраль. Том II: Указатели. Исследования (изд. подгот. В. Б. Крысько, Л. В. Прокопенко, В. Желязкова, И. М. Ладыженский, А. М. Пентковский, с. 798–837). Москва.

    Google Scholar 

  • Мейе, А. (1914). Введение в сравнительную грамматику индоевропейских языков. Юрьев.

    Google Scholar 

  • Михайлов, А. В. (1912). Опыт изучения текста книги Бытия пророка Моисея в древнеславянском переводе. Часть I. Паримейный текст. Варшава.

    Google Scholar 

  • Молчанова, Е. К. (1975). Категория числа. В В. С. Расторгуева (ред.), Опыт историко-типологического исследования иранских языков. Том. II: Эволюция грамматических категорий (с. 200–249). Москва.

    Google Scholar 

  • Пенчева, В. Г. (1993–1994). Някои наблюдения върху дуалните глаголни форми в Мариинското (XI в.), Добромировото (XII в.), Банишкото (XIII в.), Добрейшовото (XIII в.) и Врачанското (XIII в.) евангелие. Български език, 43–44(4), 320–325.

  • Пичхадзе, А. А. (1986). Типология паримейных чтений книги Исход. Palaeobulgarica. Старобългаристика, X(1), 20–34.

    Google Scholar 

  • Пичхадзе, А. А. (1991). К истории славянского Паримейника (паримейные чтения книги Исход). В В. П. Вомперский (ред.), Традиции древнейшей славянской письменности и языковая культура славян (с. 147–173). Москва.

    Google Scholar 

  • Пичхадзе, А. А. (1998). Книга «Исход» в славянском паримейнике. Ученые записки Российского православного университета ап. Иоанна Богослова, 4, 5–60.

    Google Scholar 

  • Пичхадзе, А. А. (2011). Переводческая деятельность в домонгольской Руси. Лингвистический аспект. Москва.

    Google Scholar 

  • Райнхарт, Й. (1998). Индоевропейские истоки праславянского языка. В Проблемы сравнительно-исторического языкознания в сопряжении с лингвистическим наследием Ф. Ф. Фортунатова. Тезисы докладов (с. 84–85). Москва.

    Google Scholar 

  • Рибарова, З., & Хауптова, З. (1998). Григоровичев Паримеjник. I. Текст со критички апарат. Скопjе.

    Google Scholar 

  • Сводный каталог: Жуковская, Л. П. (ред.) (1984). Сводный каталог славяно-русских рукописных книг, хранящихся в СССР. XI–XIII вв. Москва.

  • Страхова, О. Б. (2011). Аугментный имперфект и две нормы: новый взгляд в свете статистических данных. Palaeoslavica, XIX(2), 240–293.

    Google Scholar 

  • Фасмер, М. (1986). Этимологический словарь русского языка (Том I). Москва.

    Google Scholar 

  • Hamm, J. (1958). Staroslovenska gramatika. Zagreb.

    Google Scholar 

  • Jagić, V. (1913). Entstehungsgeschichte der kirchenslavischen Sprache (Neue berichtigte und erweiterte Ausgabe). Berlin.

    Google Scholar 

  • Koch, C. (1990). Das morphologische System des altkirchenslavischen Verbums (Münchner Universitäts-Schriften. Reihe der Philosophischen Fakultät, 22/I). München.

    Google Scholar 

  • Kulbakin, Š. (1948). Mluvnice jazyka staroslověnského (Z rukopisu přeložil B. Havránek). Praha.

    Google Scholar 

  • Kuryłowicz, J. (1964). The inflectional categories of Indo-European. Heidelberg.

    Google Scholar 

  • Reinhart, J. (1988). Eine Innovation bei der Aoristbildung im Kroatisch-Glagolitischen. Zeitschrift für slavische Philologie, XLVIII(2), 298–303.

    Google Scholar 

  • SJS I–IV: Slovník jazyka staroslověnského (1966–1997). I–IV. Praha.

  • Stoll, S. (2000). On the desinence {-t(’)} of the Early East Slavic imperfect. Russian Linguistics, 24(3), 265–285.

    Article  Google Scholar 

  • Weingart, M. (1937). Rukovět’ jazyka staroslověnského. Praha.

    Google Scholar 

  • Vondrák, W. (1912). Altkirchenslavische Grammatik. Berlin.

    Google Scholar 

  • Ziffer, G. (2008). Per (e contro) il canone paleoslavo. In H. Goldblatt et al. (Eds.), Slavia Orthodoxa and Slavia Romana. Essays presented to Riccardio Picchio by his students on the occasion of his eightieth birthday. September 7, 2003 (pp. 337–346). New Haven.

    Google Scholar 

  • Žolobov, O. (1997). Über Ergebnisse und Perspektiven der historischen Beschreibung des slavischen Duals. I. Zeitschrift für Slawistik, 42(1), 3–48.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Oleg Zholobov  (Олег Феофанович Жолобов).

Additional information

Подготовка интернет-издания и исследование Захариинского паримейника 1271 г. велись при поддержке Фонда им. Александра Гумбольдта во время пребывания в Институте славистики Гиссенского университета (октябрь 2014 г.–январь 2015 г.). Мы выражаем искреннюю признательность Фонду им. Александра Гумбольдта и куратору проекта—проф. Томасу Дайберу.

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this article

Zholobov, O. Простой индикатив в кирилло-мефодиевских источниках (к интернет-изданию Захариинского паримейника 1271 г.). Russ Linguist 40, 153–172 (2016). https://doi.org/10.1007/s11185-016-9162-0

Download citation

  • Published:

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s11185-016-9162-0

Navigation