Skip to main content

Advertisement

Log in

Risky subjects: narrative, literary testimonio and legal testimony

  • Published:
Dialectical Anthropology Aims and scope Submit manuscript

Abstract

This article compares the textual production of legal testimony with that of literary testimonio. Using the controversy sparked by David Stoll’s exposé of Rigoberta Menchú’s less than “factual” account of her life lived amidst the genocide of indigenous peoples in Guatemala, the analysis asks why Menchú should be indicted or acquitted based on cultural notions of legal testimony. I use the concept of language ideologies to explore how listeners hold narrators to standards of truth. By suggesting that there are interpretive ideologies of narrative production and function at work, the argument is made that any detractor can find a way to discredit narrative truth. I show this by examining how Latina women and state actors create legal testimony about domestic abuse. While these narratives share much with the Menchú testimonio, in particular the risks they present to their narrators, I conclude that the everyday victim in the U.S. adversarial system has much more to lose, and inevitably has far less discursive power, than Menchú. I examine these topics and themes from sociolinguistic and discourse analytic perspectives.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Similar content being viewed by others

Notes

  1. Menchú, a Guatemalan indigenous woman who, through her work as a human rights activist and through the publication of her testimonio, I, Rigoberta Menchú, An Indian Woman in Guatemala, became a significant force in bringing the world’s attention to the military’s calculated killings of the indigenous in her country.

  2. Menchú identifies as a Mayan woman from Guatemala. In the early 1980s, she was put in contact with a Venezuelan ethnologist in Paris, named Elisabeth Burgos-Debray. As the story goes, Menchú could not read or write in Spanish, and it was only at the age of 23 that she had enough fluency in Spanish to be able to tell her story to a global audience. Burgos-Debray engaged Menchú in an interview where the two talked about the oppression of the indigenous in Guatemala. Burgos-Debray, then published the first edition of the book that resulted from their conversations in French in 1983. Shortly thereafter, the book was published in Spanish with the title: Me llamó Rigoberta Menchú, y así me nació la consciencia (Translated literally to English as: My Name is Rigoberta Menchú, and that is How my Consciousness was Born). The English title is given in the text above. In 1990, Menchú was awarded the Nobel Prize for peace in recognition of the international work she was doing for human rights.

    Nine years later, anthropologist David Stoll published Rigoberta Menchú and the Story of All Poor Guatemalans. Though his purpose remains unclear to me (see Smith 2001 and Warran’s 2001 discussions of his purpose), his means to that end entail pointing out a series of factual problems that his research on Menchú’s testimonial narrative uncovered.

  3. Beverley and Sommer have been writing about Menchú for more than a decade. While both have been attacked and lauded for their readings of I, Rigoberta, each has also been critical of his/her own as well as responsive to others’ thoughts on this text.

    Beverley (1993) seeks to define testimonio as a literary genre that is, well, non-literary. Always clear about his solidarity with Menchú, Beverley has analyzed the text as complicated and complex, “sincere” yet, embellished, crafty, if not necessarily poetic, and always ideological. Focusing mostly on what Menchú says and how she says it, Beverley’s study (1993, 1999, 2001) emphasizes the text as an agent of social change.

    Patai (2001) accuses Beverley of considering Menchú to be a “sophisticated narrator” after the publication of Stoll’s study. This may be true, but only in as much as Beverley argued that Menchú’s testimonio goes against literature; not because he ever considered Menchú to be a naïve narrator.

    Sommer holds a position similar to that of Beverley’s with respect to Menchú’s social purpose. However, Sommer’s study (1996, 1999, 2001) steers us to listen to Menchú’s audible omissions. Sommer argues that Menchú taunts the reader by withholding information to emphasize the ways she differs from her interlocutors. According to Sommer, Menchú does this to create the type of distance that commands respect. For example, Sommer analyzes Menchú’s refusal to speak as a recurring reminder of the fact that she is foreign—and thus, shall remain enigmatic—to us. She shares an anecdote about Menchú’s refusal to translate some Quiché terms she used to open her remarks at Harvard. Sommer (1996) recounts Menchú’s reasons: “They were a formal and formulaic greeting in Quiché, she said, and they would lose their poetic quality in a different rendering.” She then analyzes her reasons in the following way: “This speech act was not hostile, but it was a reminder of difference: its meaning resided in the very foreignness of words” (Sommer 1996, p. 122).

  4. Felman (in Felman and Laub 1992, p. 3) discuss how people are somehow appointed to bear witness, an act that she describe as one “from which the witness-appointee cannot relieve himself by any delegation, substitution or representation.”

  5. Evidence of this ideology can be seen in the titles of the following recent monographs: (Gilligan 1982; Taylor et al. 1995; Francisco 1999; Haag 2000). The titles of recent edited volumes, as well as a perusal through their tables of contents provide further evidence of this intellectual current holding that speaking (and especially through writing) is a powerful way to represent oneself (see, for example Hall and Bucholtz 1995). And not surprisingly, books dedicated to the writings of and study of Latina women also seem to emphasize the importance of “speaking,” as is the case in Galindo and González’s (1999) book on language and gender, entitled Speaking Chicana.

  6. Subjectivity is defined here as an expression or the bringing into prominence the individuality of the person.

  7. However, data showing silencing can be found in Eades (1996, 2000).

  8. See Gal (1991) for a review of sociolinguistic study on silence.

  9. In an illuminating article, Rumsey (1990) argues that standard average European (SAE) languages such as English embody and entrench the ideology that language is capable of representing language through and by the grammatical features of direct quotation. He makes this point through a contrastive analysis with Ungarinyin, a language spoken by the Ngarinyin people that inhabit northwestern Australia. Their language does not have direct quotation as a possibility in grammatical design. Matoesian (2001) explains, “[d]irect quotes implicate a broader form of linguistic ideology in which the sole or primary function of language is to refer to things, what Mertz (1985) refers to as the ‘drive for reference’.’” Matoesian’s point is that listeners focus on the referential and fail to notice the pragmatic and interactional work their interlocutors do when talking and/or narrating.

  10. See Eades (2000) for a good example of how aborignals are constrained in the collaborative process of courtroom storytelling.

  11. For example, when Stoll’s findings were first distributed internationally, newspapers published stories entitled: “Tarnished Laureate” (Larry Rohter, New York Times), “Lies by the Nobel Prize Winner” (Jorge Palmieri, El Periódico de Guatemala), “The pitiful lies of Rigoberta Menchú” (Octavio Martí, El País, Madrid), etcetera.

  12. What Stoll says he does with words, and what he actually does with them in the text are two different things. He claims not to be adversarial, but many instances within his text prove otherwise. Rodríguez (2001, p. 343) eloquently states the main problem with his study, “What could have been an excellent scholarly exercise in the unraveling of the difficulties of organizing populations, and even a theoretical position on hegemony, and counterhegemony, becomes a piece of propaganda at worst, and at best, a sentimental writing of indigenous misrepresentations of indigenous people.”

  13. The Law and Society Association, a professional organization of sociolegal scholars, defines the “reach of law” on its web site as “the impact of law in a globalized world, the extent to which law regulates social and political life within and across borders, how law defines the experiences and treatment of diverse groups within societies, the promulgation of law and legal systems in developing societies, and the significance of law in everyday life.”

  14. I examine the risks inherent in narrating violence in the protective order application because these data correspond with Klein’s (1996, p. 192) finding that civil protective orders have “become the chief means of protecting victims of domestic abuse in many jurisdictions.” Moreover, as Ptacek (1999) notes, protective order applications are perhaps the most frequented legal venue from which women negotiate with the state in their search of a life free of violence.

  15. Stoll points out that Menchú’s brother “Nicolás” is still alive. In response, when asked to explain the incongruity, Menchú, while artfully ethnicizing the subject, argues she had two brothers named “Nicolás.”

  16. Hearsay is a legal term “applied to a species of testimony given by a witness who relates, not what he knows personally, but what others have told him, or what he has heard said by others” (Black’s Law Dictionary 722). “… the law states a preference for what a witness has seen over what a witness has heard” (O’Barr and Conley 1996, p. 117).

  17. Other such terms include: here/there, up/down, and even north/south. As indexes that signal their referents without naming them, they cannot be interpreted outside of the sociolinguistic arena in which they are used.

  18. Deconstructing the speech of the President of the United States, Duranti (1997) and others (Matoesian 1999) have made clear how this triad of participant roles functions. The presidential speechwriter is author of what the president says, because s/he is the person who selects words, strings them together in syntax and provides the cohesion for them. The White House press secretary is animator, as she is the person who actually delivers the words, while the president is principal of the utterance, taking all credit and all criticism for what is said.

  19. During the course of 13 months of fieldwork in two different cities in the U.S. Southwest, I observed and tape recorded interviews between service providers and Latina survivors of domestic violence in ten different social and legal organizations. Once participants gave me permission to tape, I retreated into the background, as much as possible, to allow service providers to do their jobs. In these two cities, two distinct agencies helped women apply for protective orders: a district attorney’s office and a pro bono law clinic.

  20. All names, dates, and other identifying characteristics have been changed to protect the privacy and the anonymity of the people who cooperated with me during data collection.

  21. The transcription conventions used here have been adapted from those found in Matoesian (1993). They are as follows:

    • P: refers to the paralegal or volunteer interviewers.

    • I: refers to the interpreter in the interview.

    • C: refers to the client in the interview.

    • CF: refers to the client’s friend or family member who acted as an interpreter in the interview.

    • [ A single left-hand bracket indicates an overlap.

    • (.00) Timed intervals indicate pause-lengths to nearest second.

    • ( ) Single empty parentheses indicate that audio material is inaudible.

    • (with words) Single parentheses that enclose words indicate transcriber’s best guess.

    • ((with words)) Double parentheses enclosing words denote the description of a sound such as ((laughter)).

    • (.) A period enclosed by parentheses indicates a brief pause or less than a second.

    • “Words” Single quotation marks with words, immediately following Spanish data are my translations of the Spanish into English.

  22. The utterances that come before and include “I bit him” reflect story time, because they are meant as a linguistic representation of events that took place in the past.

  23. Goffman (1981) describes footing as the alignment one takes up in relation to another in conversation. Footing is an analytic term that allows us to see these paralegals function as both advocates for their clients in some utterances, but as gatekeepers for their institution in others.

References

  • Arias, Arturo. 2001a. Authoring ethnicized subjects: Rigoberta Menchú and the performative production of the subaltern self. PMLA 116: 75–88.

    Google Scholar 

  • Arias, Arturo (ed.). 2001b. The Rigoberta Menchú controversy. Minneapolis: University of Minnesota Press.

    Google Scholar 

  • Aron, A. 1992. Testimonio, a bridge between psychotherapy and sociotherapy. Women in Therapy 13: 173–189.

    Article  Google Scholar 

  • Aznárez, Juan Jesús. 1999. Those who attack me humiliate the victims. El País, Madrid January 24, 1999. Rpt in The Rigoberta Menchú controversy, ed. Arturo Arias, 109–120. Minnesota: University of Minnesota Press.

  • Bakhtin, Miguel. 1986. The problem of speech genres. In Speech genres and other late essays, ed. Caryl Emerson and Michael Holquist, 60–102. Austin: University of Texas Press.

    Google Scholar 

  • Beasley, Michele E., and Dorothy Q. Thomas. 1994. Domestic violence as a human rights issue. In The public nature of private violence: The discovery of domestic abuse, ed. Martha Albertson Fineman and Roxanne Mykitiuk, 323–346. New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Behar, Ruth. 1993. Translated woman: Crossing the border with Esperanza’s story. Boston: Beacon.

    Google Scholar 

  • Beverley, John (ed.). 1993. The margin at the center: On testimonio, 69–86. Against Literature. Minneapolis: University of Minnesota Press.

  • Beverley, John. 1999. Subalternity and representation: Arguments in cultural theory. Durham: Duke University Press.

    Google Scholar 

  • Beverley, John. 2001. What happens when the subaltern speaks: Rigoberta Mench'u, multiculturalism, and the presumption of equal worth. In The Rigoberta Menchu´ controversy, 2001, ed. Arturo Arias, 219–236.Minnesota: University of Minnesota Press.

  • Black’s Law Dictionary, 6th ed. 1990. St. Paul MN: West Group.

  • Brennis, Donald. 1996. Telling troubles: Narrative conflict and experience. In Disorderly discourse: Narrative conflict and inequality, ed. Charles Briggs, 41–52. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Briggs, Charles, and Richard Bauman. 1992. Genre, intertextuality and social power. Journal of Linguistic Anthropology 2: 131–172.

    Article  Google Scholar 

  • Cienfuegos, A.J., and C. Monelli. 1983. The testimony of political repression as a therapeutic instrument. American Journal of Orthopsychiatry 5: 43–51.

    Google Scholar 

  • Clifford, James. 1986. On ethnographic allegory. In Writing culture: The poetics and politics of ethnography, ed. James Clifford and George E. Marcus, 98–106. Berkeley and Los Angeles: University of California Press. Rpt. in 2001, The new social theory reader, ed. Steven Seidman and Jeffrey C. Alexander, 56–67. New York: Routledge.

  • Cohen, Stanley. 2001. States of Denial: Knowing about atrocities and suffering. Cambridge: Polity Press.

    Google Scholar 

  • Crenshaw, Kimberle. W. 1991. Mapping the margins: Intersectionality, identity politics and violence against women of color. Stanford Law Review 43(6): 1241–1299.

    Article  Google Scholar 

  • Delgado, Richard. 1989. Storytelling for oppositionists and others: A plea for narrative. Michigan Law Review 87: 2411.

    Article  Google Scholar 

  • Delgado, Richard. 1995. The Rodrigo chronicles: Conversations about America and race. New York: New York University Press.

    Google Scholar 

  • D’Souza, Dinesh. 1991. Travels with Rigoberta: Multiculturalism at Stanford. Illiberal education: The politics of race and sex on campus, 59–93. New York: Free Press.

    Google Scholar 

  • Duranti, Alessandro. 1997. Linguistic anthropology. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Eades, Diana. 1996. Legal recognition of cultural differences in communication: The case of Robyn Kina. Language and Communication 16: 215–227.

    Article  Google Scholar 

  • Eades, Diana. 2000. ‘I don’t think it’s an answer to the question’: Silencing aboriginal witnesses in court. Language in Society 29: 161–196.

    Article  Google Scholar 

  • Felman, Shoshanna, and Dori Laub. 1992. Testimony: Crisis of witnessing in literature psychoanalysis, and history. New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Ferman, Claudia. 2001. Textual truth, historical truth and media truth. In The Rigoberta Menchú controversy, ed. Arturo Arias, 156–170. Minneapolis: University of Minnesota Press.

    Google Scholar 

  • Francisco, Patricia W. 1999. Telling: A memoir of rape and recovery. New York: Clift Street Books/Harper Collins Publishers.

    Google Scholar 

  • Gal, Susan. 1991. Between speech and silence: The problematics of research on language and gender. In Gender at the crossroads of knowledge: Feminist anthropology in the postmodern era, ed. Micaela di Leonardo, 175–203. Berkeley: University of California Press.

    Google Scholar 

  • Galindo, Letticia, and María Dolores Gonzáles (eds.). 1999. Speaking Chicana: Voice, power and identity. Tuscon: University of Arizona Press.

    Google Scholar 

  • Gilligan, Carol. 1982. In a different voice: Psychological theory and women’s development. Cambridge, MA: Harvard University Press.

    Google Scholar 

  • Goffman, Erving. 1963. Stigma: Notes on the management of spoiled identity. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall.

    Google Scholar 

  • Goffman, Erving. 1981. Forms of talk. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.

    Google Scholar 

  • Goldblatt, Beth, and Shiela Meintjes. 1996. Gender and the truth and reconciliation commission: A submission to the truth and reconciliation commission. http://www.truth.org.za/submit/gender.htm, May 1996.

  • Goodmark, Leigh. 2008. When is a battered woman not a battered woman? When she fights back. Yale Journal of Law and Feminism 20: 75–129.

    Google Scholar 

  • Haag, Pamela S. 2000. Voices of a generation: Teenage girls report about their lives today. New York: Marlowe.

    Google Scholar 

  • Hall, Kira, and Mary Bucholtz. 1995. Gender articulated: Language and the socially constructed self. New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Haviland, John B. 1996. ‘We want to borrow your mouth’: Tzotzil marital squabbles. In Disorderly discourse: Narrative conflict and inequality, ed. Charles Briggs, 158–203. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Honneth, Axel. 1995. Personal identity and disrespect. In The struggle for recognition: The moral grammar of social conflicts. London: Polity Press [1992] 1995, 131–139. Rpt. in The new social theory reader, ed. Steven Seidman and Jeffrey C. Alexander, 39–45. New York: Routledge, 2001.

  • Hymes, Dell. 1972. Models of the interaction of language in social life. In Directions in sociolinguistics: The ethnography of communication, ed. John Gumperz and Dell Hymes, 35–71. Oxford: Blackwell.

    Google Scholar 

  • Johnstone, Barbara. 1996. The linguistic individual: Self-expression in language and linguistics. New York: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Klein, Andrew R. 1996. Re-abuse in a population of court-restrained male batterers: Why restraining orders don’t work. In Do arrests and restraining orders work?, ed. E.S. Buzawa and C.G. Buzawa, 192–213. Thousand Oakes, CA: Sage.

    Google Scholar 

  • Kress, Gunther. 1996. Representational resources and the production of subjectivity: Questions for the theoretical development of critical discourse analysis in a multicultural society. In Texts and practices: Readings in critical discourse analysis, ed. Carmen Caldas-Coulthard and Malcolm Coulthard, 15–30. NewYork: Routledge.

    Google Scholar 

  • Labov, William, and Joshua Waletzky. 1967. Narrative analysis and oral versions of personal experience. In Essays on the verbal and visual arts: Proceedings of the 1966 Annual Spring Meeting of the American Ethnological Society, ed. June Helm, 12–45. Seattle: University of Washington Press.

  • Law & Society Association. http://www.lawandsociety.org/ann_mtg/am02/call.html, 2002.

  • Levinson, Stephen. 1992. Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Linde, Charlotte. 1999. The transformation of narrative syntax into institutional memory. Narrative Inquiry 9: 139–174.

    Google Scholar 

  • Low, Georgiana, and Kurt Organista. 2000. Latinas and sexual assault: Toward culturally sensitive assessment and intervention. Journal of Multicultural Social Work 8: 131–157.

    Article  Google Scholar 

  • Lucy, John. 1993. Reflexive language and human disciplines. In Reflexive language: Reported speech and metapragmatics, ed. John Lucy, 1–9. Cambridge: Cambridge University Press.

    Chapter  Google Scholar 

  • Lykes, M.Brinton. 1997. Activist participatory action research among the Maya of Guatemala: Constructing meaning from situated knowledge. Journal of Social Issues 53: 725–746.

    Article  Google Scholar 

  • Lykes, M.Brinton. 1999. Telling stories, rethreading lives: Community education, women’s development and social change among the Maya Ixil. International Journal of Education 2: 207–227.

    Google Scholar 

  • Malcolm, Janet. 1999. The crime of Sheila McGough. New York: Vintage Books.

    Google Scholar 

  • Marcus, Isabel. 1994. Reframing ‘domestic violence’: Terrorism in the home. In The public nature of private violence: The discovery of domestic abuse, ed. Martha Albertson Fineman and Roxanne Mykitiuk, 11–35. New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Martí, Octavio. 1999. “The Pitiful Lies of Rigoberto Menchú.” El País, Madrid, Sunday, January 3, 1999. Rpt. in The Rigoberta Menchú controversy, 2001, ed. Arturo Arias, 78–81 (trans: Arias, Arturo). Minnesota: University of Minnesota Press.

  • Martin, Patricia Y., and Marlene Powell. 1995. Accounting for the ‘second assault’: Legal organizations’ framing of rape victims. Law & Social Inquiry 19: 853–891.

    Google Scholar 

  • Matoesian, Gregory. 1993. Reproducing rape: Domination through talk in the courtroom. Chicago: University of Chicago Press.

    Google Scholar 

  • Matoesian, Gregory. 1999. Intertextuality, affect, and ideology in legal discourse. Text 19: 73–109.

    Google Scholar 

  • Matoesian, Gregory. 2001. Law and the language of identity: Discourse in the William Kennedy Smith rape trial. New York: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Menchú, Rigoberto, and Elisabeth Burgos-Debray. 1984. I, Rigoberto Menchú: An Indian woman in Guatemala. New York: Verso.

    Google Scholar 

  • Mertz, Elizabeth. 1985. Beyond symbolic anthropology: Introducing semiotic mediation. In Semiotic mediation, ed. Elizabeth Mertz and Richard Parmentier, 1–19. New York: Academia Press.

    Google Scholar 

  • Mey, Jacob. 1993. Pragmatics: An Introduction. Oxford: Blackwell.

    Google Scholar 

  • Montoya, Margaret E. 1999. Máscaras, trenzas y greñas: Un/masking the self while un/braiding Latina stories and legal discourse. In Speaking Chicana: Voice, power and identity, ed. Letticia Galindo and María Dólores González, 194–211. Tucson: University of Arizona Press.

    Google Scholar 

  • Montoya, Margaret E. 2000. Silence and silencing: Their centripetal and centrifugal forces in legal communication, pedagogy and discourse. University of Michigan Journal of Law Reform 33: 263–357.

    Google Scholar 

  • Nelson, Diane M. 2001. Indian giver or nobel savage: Duping, assumptions of identity, and other double entendres in Rigoberta Menchú Tum’s stoll/en past. American Ethnologist 28: 303–331.

    Article  Google Scholar 

  • Norrick, Neal. 1997. Twice-told tales: Collaborative narration of familiar stories. Language in Society 26: 199–220.

    Article  Google Scholar 

  • O’Barr, William M., and John M. Conley. 1996. Ideological dissonance in the American legal system. In Disorderly discourse: Narrative conflict and inequality, ed. Charles Briggs, 114–134. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Palmieri, Jorge. 1998. Lies by the Nobel Prize Winner. El Periódico de Guatemala, Guatemala City, Monday, December 21, 1998. Rpt. in The Rigoberta Menchú controversy, 2001, ed. Arturo Arias, 73–77. Minnesota: University of Minnesota Press.

  • Patai, Daphne. 2001. Whose truth? Iconicity and accuracy in the world of testimonial literature. In The Rigoberta Menchú controversy, ed. Arturo Arias, 270–287. Minneapolis: University of Minnesota Press.

    Google Scholar 

  • Polanyi, Livia. 1985. Telling the American story: A structural and cultural analysis of conversational storytelling. Norwood, NJ: Ablex.

    Google Scholar 

  • Pratt, Mary Louise. 2001. I, Rigoberta Menchú and the “culture wars”. In The Rigoberta Menchú controversy, ed. Arturo Arias, 29–48. Minneapolis: University of Minnesota Press.

    Google Scholar 

  • Ptacek, James. 1999. Battered women in the courtroom: The power of judicial response. Boston: Northeastern UP.

    Google Scholar 

  • Rivera, Jenny. 1997. Preliminary report: Availability of domestic violence services for Latina women in New York state. Buffalo Journal of Public Interest Law, 1–32.

  • Rodríguez, Ileana. 2001. Between silence and lies: Rigoberto Va. In The Rigoberto Menchú controversy, ed. Arturo Arias, 332–350. Minneapolis: University of Minnesota Press.

    Google Scholar 

  • Rohter, Larry. Tarnished Laureate. New York Times, Sunday, December 15, 1998. Rpt. in The Rigoberta Menchú controversy, 2001, ed. Arturo Arias, 50–65. Minnesota: University of Minnesota Press.

  • Rorty, Richard. 1980. Pragmaticism, relativism and irrationalism. Proceedings and Addresses of the American Philosophical Association 53: 719–738. Rpt. in The new social theory reader, ed. Steven Seidman and Jeffrey C. Alexander, 147–155. New York: Routledge.

  • Rumsey, Alan. 1990. Wording, meaning, and linguistic ideology. American Anthropologist 92: 346–361.

    Article  Google Scholar 

  • Sarat, Austin, and William Felstiner. 1995. Divorce attorneys and their clients: Power and meaning in the legal process. New York: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Schegloff, Emanuel. 1982. Discourse as an interactional achievement: Some uses of ‘uh huh’ and other things that come between sentences. In Analyzing discourse: Text and talk, ed. Deborah Tannen, 171–193. Washington DC: Georgetown University Press.

    Google Scholar 

  • Schiffrin, Deborah. 1987. Discourse markers. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Schiffrin, Deborah. 1996. Narrative as self-portrait: Sociolinguistic constructions of identity. Language in Society 25: 167–203.

    Article  Google Scholar 

  • Scollon, Ron. 2001. Plagiarism and ideology: Identity in intercultural discourse. Language in Society 24: 1–28.

    Article  Google Scholar 

  • Smith, Carol A. 2001. Why write an exposé of Rigoberta Menchú? In The Rigoberta Menchú controversy, ed. Arturo Arias, 141–155. Minneapolis: University of Minnesota Press.

    Google Scholar 

  • Sommer, Dorris. 1991. Rigoberta’s secrets. Latina American Perspectives 18: 32–50.

    Article  Google Scholar 

  • Sommer, Dorris. 1996. No secrets. In The real thing: Testimonial discourse, Latin America, ed. Georg M. Gugelberger. Durham, NC: Duke University Press.

    Google Scholar 

  • Sommer, Dorris. 1999. Proceed with caution when engaged by minority writing in the Americas. Cambridge: Harvard University Press.

    Google Scholar 

  • Sommer, Dorris. 2001. Las Casas’s Lies and other language games. In The Rigoberta Menchú controversy, ed. Arturo Arias, 237–250. Minneapolis: University of Minnesota Press.

    Google Scholar 

  • Spivak, Gayatri Chakravorty. 1988. Can the subaltern speak? In Marxism and the interpretation of culture, ed. Cary Nelson and Lawrence Grossberg, 271–313. Urbana: University of Illinois Press.

    Google Scholar 

  • Stoll, David. 1999. Rigoberta Menchú and the story of all poor Guatemalans. Boulder: Westview.

    Google Scholar 

  • Tannen, Deborah. 1993. What’s in a frame? Surface evidence for underlying expectations. In Framing in discourse, ed. Deborah Tannen, 14–56. New York: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Taylor, Jill M., Carol Gilligan, and Amy Sullivan. 1995. Between voice and silence: Women, girls and race relationships. Cambridge, MA: Harvard University Press.

    Google Scholar 

  • Tiersma, Peter. 1999. Legal language. Chicago: University of Chicago Press.

    Google Scholar 

  • Trinch, Shonna. 2001a. Managing euphemism and transcending taboos: Negotiating the meaning of sexual assault in Latinas’ narratives of domestic violence. Text 21: 567–610.

    Google Scholar 

  • Trinch, Shonna. 2001b. The advocate as gatekeeper: The limits of politeness in protective order interviews with Latina survivors of domestic violence. Journal of Sociolinguistics 5: 475–506.

    Article  Google Scholar 

  • Trinch, Shonna. 2003. Latinas’ narratives of domestic abuse: Discrepant versions of violence. Philadelphia and Amsterdam: John Benjamins Publishing Co.

    Google Scholar 

  • Trinch, Shonna, and Susan Berk-Seligson. 2002. Narrating in protective order interviews: A source of interactional trouble. Language in Society 31: 383–418.

    Article  Google Scholar 

  • Verschueren, Jef. 1999. Understanding pragmatics. New York: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Warran, Kay B. 2001. Telling truths: Taking David Stoll and the Rigoberta Menchú exposé seriously. In The Rigoberta Menchú controversy, ed. Arturo Arias, 198–218. Minneapolis: University of Minnesota Press.

    Google Scholar 

  • Wilson, Robin. 1999. A challenge to the veracity of multicultural icon: Many professors say they will stick by Rigoberta Menchú’s memoir. Chronicle of Higher Education 45 (19): A14–A16.

    Google Scholar 

  • Woolard, Kathryn. 1998. Introduction: Language ideology as a field of inquiry. In Language ideologies: Practice and theory, ed. Bambi Schieffelin, Kathrine Woolard and Paul Kroskrity, 3–47. New York: Oxford University Press.

    Google Scholar 

Download references

Acknowledgments

I would like to thank the National Science Foundation’s Law and Social Science Program (SBR#-9709938) and the Social Science Research Council’s Predoctoral Sexuality Research Fellowship Program for supporting the 13 months of fieldwork that I carried out to collect the protective order interview data. In addition, I am indebted to the Latina women and the service providers in my field sites, who agreed to participate in this study. The idea for this article was inspired by Lisa Frohmann’s study on women’s conceptualizations of safety. Her innovative study in this area led me to think that women must also have very specific ideas of what risk looks like. Though Latina women speak about other forms of risk when creating their testimony in protective order interviews, this article focuses on the risks involved in “speaking.” This article had its genesis in two conference papers that I wrote: “Testimony vs. testimonio?” Safe and risky communicative spaces for Latina survivors of violence” (presented at the Sixth Annual Interdisciplinary Women’s Studies Conference in Valdosta, Georgia, March 1–3, 2001) and the “Narrative as testimony and as testimonio: Issues of safety and risk in Latina women’s accounts of violence” presented at the joint meetings of the Canadian Law and Society Association and the Law and Society Association, Vancouver, British Columbia May 29–June 1, 2002.

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Shonna Trinch.

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Cite this article

Trinch, S. Risky subjects: narrative, literary testimonio and legal testimony. Dialect Anthropol 34, 179–204 (2010). https://doi.org/10.1007/s10624-009-9105-x

Download citation

  • Received:

  • Accepted:

  • Published:

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s10624-009-9105-x

Keywords

Navigation