Zusammenfassung
Die meisten internationalen Werbe- oder Maketingkampagnen werden heute bereits unter Berücksichtigung von Kulturdimensionen, Kulturstandards oder kulturübergreifenden Aspekten initiiert und durchgeführt. Aus der täglichen Arbeit im Training und Coaching mit Menschen, die Produkte in einer anderen Kultur präsentieren oder verkaufen wollen, verfestigen sich oft sehr technische Verfahren, die zwar hilfreich, aber nicht immer zielführend sind. Um dieses Einbahnstraßendenken aufzubrechen und authentisch transkulturell zu handeln, ist eine dialektische Struktur hilfreich.
Because marketing is about messages, not only about what is said but how is is said.
(Trompenaars 2004, S. 305.)
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Similar content being viewed by others
Literatur
Caroll, J. B. (1956). Language, thought and reality: Selected writings of Benjamin Lee Whorf. Cambridge: MIT.
Malinowski, B. (1994). A scientific theory of culture and other essays. Chapel Hill: University of North Carolina Press.
Popper, K. R. (1965). Was ist Dialektik? Logik der Sozialwissenschaften, S. 262–290.
Trompenaars, F. (2004). Marketing across cultures. Chichester: Capstone.
Usunier, J.-C., & Lee, J. A. (2005). Marketing across cultures. FT Prentice Hall: Pearson.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2014 Springer Fachmedien Wiesbaden
About this chapter
Cite this chapter
Sourek, P. (2014). Interkulturelles Marketing durch Dialektik. In: Ternès, A., Towers, I. (eds) Internationale Trends in der Markenkommunikation. Springer Gabler, Wiesbaden. https://doi.org/10.1007/978-3-658-01517-6_4
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-658-01517-6_4
Published:
Publisher Name: Springer Gabler, Wiesbaden
Print ISBN: 978-3-658-01516-9
Online ISBN: 978-3-658-01517-6
eBook Packages: Business and Economics (German Language)