Abstract
The Eskimo-Aleut language family is a very well defined one, certainly distant from any other language family, and consisting of two clear-cut branches, Eskimo and Aleut.
The research on which this report is based was carried out at the University of Alaska (Department of Linguistics) as part of a program supported by the National Endowment for the Humanities (Grant H-69-0-65), and at the Massachusetts Institute of Technology (Research Laboratory of Electronics, Department of Linguistics) as part of a program supported by the National Institutes of Mental Health (Grant MH 13390--03). The author gratefully acknowledges this support; also the important bibliographical and critical assistance, ranging well beyond their own work, of K. Bergsland, A. Cearley, D. R. F. Collis, G. A. Menovscikov, O. Miyaoka, E.L Reed, R. P. L. Schneider, O. M.L, R. Underhill; and the technical assistance of P. Regan. See also note on p. 281.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Bibliography
Aчиргин(translator).Бaйдyкoв,Г.Пoлюcкyн Aмepикaмyн/Чepeэ пoлюc в Aмepикy [длядoшкл. Вoзpacтa] пep.Aчиргинa Пpи yчacтии E.C. Pyбцoвoй,pиc. A. Дeйнeкa, Л., Глaвceвмopпyтъ 1939,52 cтp.ill.,bilingual.
Aчиргин(translator). Л., Гяпидeвcкий,A. B. Чeлюшкинaт/Чeлюшкинпы [длямл. Вoзpacт] пep. Aчиргинa Пpи yчacтии E.C. Pyбцoвoй,pиc.Ъ.Koжинa, Л. Глaвceвмopпyтъ 1939,60 cтp.ill.,bilingual.
Aчиргин(translator).Peчын’a тyтyнaк’ым cивyн’aни,coбpaниeи’нтни тyгyтыcтиxк’aт Cтaлинмыи’aтикaмн тyтyтФигым oкpyгaни гopoмн Мocквaмн/Cтaлин, И.B. PeчЬ нa пpeдвыбopнoм coбpaни избиpaтeлeй cтaлинcкoгoи избиpaтeлынoгo oкpyгa c Мocквы l l дeкaбpя 1939 гoдa в Ъoлыoм гeaгpe, нa зcкимoc. Яз., пep.Aчиргинa E.C. Pyбпoвoй, Л., Глaвceвмopпyт 1939,28 cтp.
Aчиргин(translator).Cвepдлoв,B.C. Aк’ниг’нын’yнaни кияx’тыл’ыxк’aм yн/3aздopoвoю жизнЬ, пep. Aчиргинa Пpи yчacтии E.C. Pyбцoвoй,pиc.H. Г. Ьacмaиoвoй, Л.,Учпeдгиз 1940,64 cтp.,ill.,bilingual. Aчиргин,see also 253, 478.
Acts, Galatians, Philippians, 1 Peter, Jas., Colossians (Kuskokwim Yupik, Moravian Fathers). American Bible Society, New York, 1950.
Afcan, Paschal (translator). Aanakamken-qaa? (P. D. Eastman, Are You My Mother?). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1971, 57 pp. Ill. Andrew Chikoyak.
Afcan, Paschal (translator) Alrakum Qupai (O. Avey, E. Hammermeister, C. Allen, Stories of the Seasons). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, forthcoming.
Afcan, Paschal Amirelucuar (Little Cloud). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1972, 24 pp. Ill. Diane S. Dart.
Afcan, Paschal Angalegaam Qimugtai (Pat’s Dogs). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1971, 16 pp. Ill. P. Alcan and Andrew Chikoyak.
Afcan, Paschal and Marie N.Blanci-Iett (translators). Angelan Kegeluneq-llu (S. Prokofiev, Peter and the Wolf). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1972, 2l pp. Iii. Andrew Chikoyak.
Afcan, Paschal (translator). Angnilria Asriq Issuriyagaq (Diane S. Dart, Little Mischief, also with Kuskokwim version by Marie N. Blanchett). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1973, Ill. Diane S. Dart.
Afcan, Paschal (translator). Anuga (K. Morack, The Wind)
Afcan, Paschal Canek Amllerenek Nalluneritua (I Know Many Things). Eskimo Language Workshop, University of Alaska. 1972, 14 pp. 111. Diane S. Dart.
Afcan, Paschal (translator). Cat Assikellrenka (Françoise, The Things I Like). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1971, 30 pp. Ill. Diane S. Dart.
Afcan, Paschal Cikemeyaq (Blinky, a rabbit). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1972, 26 pp. Ill. Andrew Chikoyak.
Erenerput (Our Day). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, forthcoming, 28 pp.
Afcan, Paschal (translator). Goldilocksaaq Pingayun-llu Taqukaat (Goldilocks and the Three Bears). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1972, 46 pp. Ill. Cathi Hankinson, see also 574.
Afcan, Paschal Igmik, Iingaq, Pameyuq-11u (Snuffy, Eyeball, and Tail). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1973, Ill. Pascal Afcan.
Afcan, Paschal (translator). Nacacuar (Elizabeth Orton Jones, Little Red Riding Hood). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1971, 20 pp. Ill. Andrew Chikoyak.
Afcan, Paschal Kaviaq Angniilnguq (Geri Keim, The Sad Little Fox). Eskimo Lan- guage Workshop, University of Alaska, 1973, 21 pp. Iii. Geri Keim.
Afcan, Paschal Napam Cuyaa (The Tree Leaf). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1972, 13 pp. Ill. Edward Hofseth.
Afcan, Paschal (translator). Nayirculeriik (Seal Hunt, Department of Indian Affairs and Northern Development, Ottawa). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, forthcoming, 17 pp., Ill. Edward Hofseth.
Afcan, Paschal Nunamtni (In Our Village). Eskimo Language Workshop, University of. Alaska, forthcoming, 52 pp.
Afcan, Paschal (translator). Paqnatareli Cuucicuar (H. A. Rey, Curious George). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, forthcoming.
Afcan, Paschal (translator). Qanganacuar (Geri Keim, The Little Squirrel). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1973, 19 pp. Ill. Geri Keim.
Afcan, Paschal Qaillun Piciqat Yupiit Yugtun Alengareyaureskuneng Ataucitun (How a Unified Writing System Will Affect the Yupiks). Text and translation, paper read at the Conference on Eskimo Linguistics, Chicago, 5–7 June, 1970.
Afcan, Paschal (translator). Qimalleq (Beatrix Potter, Peter Rabbit). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1972, 20 pp. Ill. Andrew Chikoyak.
Afcan, Paschal Upsankut (Upsaq’s Family). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1971, 1972, 17 pp. Ill. P. Afcan. See also 575.
Afcan, Paschal Uqumyak (The Obnoxious Mouse). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1971, 15 pp. Ill. Andrew Chikoyak.
Afcan, Paschal (translator). Yuguaq Kelipaq (Nancy Nolte, The Gingerbread Man). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, forthcoming.
Afcan, Paschal and Irene Reed. Qanereyarat Ayagenerita Nepait (The Sounds That Begin Words). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1971, 28 pp. Ill. Diane S. Dart.
Afcan, Paschal Martha Teeluk, John Angaiak, and Irene Reed. Qunguturaq Naruya- yaguq (The Little Pet Seagull). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1971, 29 pp. Ill. John Angaiak.Afcan, Paschal, see also 45, 246, 249, 420, 423.
Aginsky, Ethel G. A critical review of Waldemar Jochelson’s unpublished Aleutian Grammar and an analysis of some text materials. Master’s Thesis, Columbia University, 1933.
Aginsky, Ethel G. A Aleut Dictionary (based on Jochelson materials). New York, 1933 ms.
Ahmaogak, Roy. Iíïupiat taiguanic/Eskimo Primer. Board of National Missions of the Presbyterian Church in the U.S.A. New York, 1947, 24 pp.
Ahmaogak, Roy (translator). Tusaayugaagiksuat Ukalurligun Maagum (Mark). American Bible Society. New York, 1948, 92 pp.
Ahmaogak, Roy (translator). Tuyuutilli Paulum Tilizam Zuummiunun (Romans). American Bible Society. New York, 1948, 62 pp.
Ahmaogak, Roy, Michael J. Kayutak, and Donald H. Webster. Iruplam Ukaluiji (Primer). Summer Institute of Linguistics. Fairbanks, 1963, three volumes, 16 + 20 + 24 pp. See 643.
Ahmaogak, Roy, and Donald H. Webster (translators). God-im Ukalulli (John, Ephesians, James, 1 John). American Bible Society. New York, 1964, diglot. Ahmaogak, Roy, see also 571, 631, 641, 642, 643.
Ajagait (periodical). Direction générale du Nouveau-Québec. Québec, 1967—.
Alexie, Anna and Elizabeth Worm (translators). Uutacuggluar Angun (Nancy Nolte, The Gingerbread Man). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, forthcoming. See also 30.
Alexie, Joe. Iralunkuk Akerta-llu (The Moon and Sun). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, forthcoming. Ill. Joe Alexie.
Aчиргин(translator).Бaйдyкoв,Г.Пoлюcкyн Aмepикaмyн/Чepeэ пoлюc в Aмepикy [длядoшкл. Вoзpacтa] пep.Aчиргинa Пpи yчacтии E.C. Pyбцoвoй,pиc. A. Дeйнeкa, Л., Глaвceвмopпyтъ 1939,52 cтp.ill.,bilingual.
AhanbKbacak, Bepa A. (translator). PyCcko-3Ckhmoccki-IIi Cjiobapb (K KhhraM aTim HTeHH5I B Iii H IV Knaccax Clikoji Hapo,Lob KpailHero Cenepa) CoctaBjieHHbri C. M. Jla3yxo H M. A. BacHnoli. Flepenou B. A. AHanbKbacaK, JI., Ygneztrx3. 1949, 74 cTp. (containing about 3,500 words) (see 273).
Angaiak, John. Maketaacuaraanka (My Little Book). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, forthcoming, 68 pp. Ill. J. Angaiak, ed. P. Afcan. Angaiak, John, see also 32, 423.
Anglicanmiut Kengnotait Atuaitlo (Coppermine Dialect revision of earlier Mackenzie River dialect translation of: Book of Common Prayer). Edmonton, 1963.
Annaodji Nunamiun (Bible portions, Genesis to Revelation, Coppermine Dialect [translated by Archdeacon John Sperry]). Scripture Gift Mission. Toronto, 1961, 64 pp.
Antoine, R.P. Joseph, O.M.I. Nungusuittuq Inuusiq (Four Gospels, commentary, Ungava Dialect). Wakeham, 1964, 272 pp., mimeograph.
Ahtpouoba, B. B. Aneyrbr. Hapo,mi CH6HpH. AH Cccp, M.—JI. 1956, cTp. 986–90.
Arctic Bibliography. Arctic Institute of North America.
Arctic Song Book (Cambridge Bay Hymnal).
Atuagagdliutit/Gronlandsposten. Godthâb, periodical 1852—.
Atuarfît Ilagîtdlo/Skole og Kirke. Gronland. Godthâb, periodical 1954—.
Avangnâmiox. Godhavn, periodical, 1966—.
Abpophh, B. A. JihtepaTypHbre $I3bIkh Hap0Bob cesepa H MecTHbre JihaneKTbl. Bsi 1953, Ns 2. 3–27.
Abpophh, B. A. HtorH H 3ajra4H H3y9eHhm M3bIkob Ma.,Tblx HapoJ HocTefi CH6HpcKoro CeBepa. 513b1KH H (120Iii,K.110p xapo,aos CH6Hpcxoro CeBepa. AH Cccp M.—JI., 1966, cTp. 3–26.
Abpophh, B. A. OHbIT H3yieHhm (jyFiklihohanbHoco B3aHmo,Lierctb145I 5I3bIkob H HapOrob CH6Hpi. BA 1970, Ne 1.33–43.Amxta, see 488, 489.
Ayaruaq, John. Autobiography (in syllabics). Welfare Division, Northern Administration Branch, Department of Indian Affairs and Northern Development. Ottawa, 1968, 123 pp.
Balle, J. Ordliste. Mimeographed, n.p., n.d. (Greenland, 193?), 53 pp.
Bapabaw, 14. H. KoMaH,aopcxxe ocTposa. CoseTckhh CeBepa 1934, Ne 4. 41–51.
Barfod, H. P. Dansk-Gronlandsk Ordliste til Skolebrug. First Edition 1943, Second Edition, Godthaab, 1952, 35 pp.
Aчиргин(translator).Бaйдyкoв,Г.Пoлюcкyн Aмepикaмyн/Чepeэ пoлюc в Aмepикy [длядoшкл. Вoзpacтa] пep.Aчиргинa Пpи yчacтии E.C. Pyбцoвoй,pиc. A. Дeйнeкa, Л., Глaвceвмopпyтъ 1939,52 cтp.ill.,bilingual.
Bechler, Theodor. Samuel Kleinschmidt, der Sprachmeister Grönlands. Herrnhuter Missionsstudien Nr. 26, 1930.
Bergsland, Knut. Aleut Demonstratives and the Aleut-Eskimo Relationship. Ijal 17. 167–79, 1951.
Bergsland, Knut Litt om Nomen og Verbum i Eskimoisk og Aleutisk. Festskrift til L. L. Hammerich pa tresârsdagen. Copenhagen, 1952, 44–52.
Bergsland, Knut Aleutisk-Eskimoisk 1953 (trykt som manuskript). Oslo, 173 pp.; also Nordisk Sprog og Kulturforlag, Copenhagen.
Bergsland, Knut The Eskimo Language. Doctoral Dissertation. University of Oslo, 1955. Microfiche copy available from Inter Documentation Co. AG, Poststrasse 9, Zug, Switzerland (= 68, see Nts 16.480–6, 1952, 18. 489–94, 1958 ).
Bergsland, Knut A Grammatical Outline of the Eskimo Language of West Greenland. Oslo, 1956, mimeographed.
Bergsland, Knut The Uralic `Half-Eye’ in the Light of Eskimo-Aleut. Ural-A.ltaische Jahrbücher 28.165–72, 1956, Wiesbaden.
Bergsland, Knut Some Problems of Aleut Phonology. For Roman Jakobson, 38–43. The Hague, 1956.
Bergsland, Knut Näytteitä aleutti-ja Eskimokielistä/Specimens of the Aleut and Eskimo Languages. Oslo, 1957, mimeographed.
Bergsland, Knut Hans Egedes betydning for utforskningen av det grenlandske sprâk. Minneskrift om Hans Egede. Oslo, 1958.
Bergsland, Knut Aleut and Proto-Eskimo. Picam 32. 624–31, 1958.
Bergsland, Knut Is Lexicostatistic Dating Valid? P1CAm 32. 654–7, 1958.
Bergsland, Knut The Eskimo-Uralic Hypothesis. Journal de la Société Finno-Ougrienne 61. 1–29, 1959.
Bergsland, Knut Aleut Dialects of Atka and Attu. Taps 49.3, 1959. Reviewed by Swadesh (567), Shimkin (538).
Bergsland, Knut Morphological Analysis and Syntactic Reconstruction in Eskimo-Aleut. Picl 9. 1009–15, 1964.
Bergsland, Knut The Eskimo Shibboleth inuk/yuk. To Honor Roman Jakobson. The Hague, 1966, 1. 203–21.
Bergsland, Knut Review of Mertosu.tuxoB (364). Bsi, 1966, No. 4. 140–8.
Bergsland, Knut Questions of Subordination in Aleut and Eskimo. Conference on Eskimo Linguistics. Chicago, June 5–7, 1970, with handout. 15 pp.
Bergsland, Knut An Aspect of Subordination in Aleut. Studies in General and Oriental Linguistics presented to Shirò Hattori on the Occasion of his 60th Birthday. Tokyo, 1970, 10–20.
Bergsland, Knut and Hans Vogt. On the Validity of Glottochronology. CAnthr. 3.115–53, 1960, esp. 126–9, 149–51.
Berthelsen, Christian. Hvor meget Dansk og hvor meget Gronlandsk? Gronland, 1965, No. 10. 346–53.
Berthelsen, Christian Sprogproblemet og Skolelovsforslaget. Gronland, 1966, No. 2. 61–9.
Bibliographie Linguistique. Utrecht.
Bibliography. Modern Language Association. New York.
Birket-Smith, KAi. Five Hundred Eskimo Words: A Comparative Vocabulary from Greenland and Central Eskimo Dialects. Report of the Fifth Thule Expedition 1921–24. Vol. Iii, No. 3. Copenhagen, 1928, 64 pp.
Birket-Smith, KAi Danish Activities in Eskimo Research since 1940. Pica 28. 231–6, 1948.
Birket-Smith, KAi Recent Achievements in Eskimo Research. Journal of the Royal Anthro- pological Institute 77.145–56, 1951, London.
Birket-Smith, KAi The Present Status of the Eskimo Problem. Tax, Sol, ed. Indian Tribes of Aboriginal America, Selected Papers of the 29th Ica. Chicago, 1952 (= Picam 29.).
Birket-Smith, KAi The Chugach Eskimo. Copenhagen, 1953, 235–248.
Birket-Smith, KAi. Danish Activities in Eskimo Research 1949–1954. Picam 31 /2. 1119–28, 1955.
Birket-Smith, KAi. The Significance of Eskimology. Picam 32. 46–50, 1958.
EOrOpa3, B. F. MaTepnanbl H3rIeHH$I 5I3bIKa a3HaTckhx 3Ckhmocob.)KhbasT CTapHHa, Bbin. II-Iii, KH. 70/71, C116. 1909, 178–90, reprinted 1910, 13 pgs.
Birket-Smith, KAi The Eskimo of Siberia. Jesup North Pacific Expedition, Viii. New York, 1913.
Birket-Smith, KAi O TaK Ha3bIBaeMom sl3bIKe I(yXob (HIaNancKom) y pa3JI1YHbIX BeTBe 13CkhmocckorO HjieMeHH. 143B. AH, CepHsi VI, T. cTp. 489–95.
Birket-Smith, KAi. Early Migrations of the Eskimo between 9 /2. 216–34. Göteborg, 1925.
Birket-Smith, KAi,. Iohtcki4Ii (a3HaTck0–3Ckhm000Khii) R3bIK. C6. 5I3bIkh H HhcbMeHhoctb HapoAob Cesepa, H. Iii, 1934, JI., cTp. 105–28.
Birket-Smith, KAi. gpesxeliuixe 3JIeMeH1 bI B 5I3bIKe a3HaTckxx 3cKhmocob. C6. AKaAeMhsi Hayx Cccp axaReMhky H. 51. Mappy. SI., 1935, cTp. 353–66.
Birket-Smith, KAi. MaTepuaJlbl Ho 5I3bIKy a311aTCxHx 3CxHmocob. (IIoRroToBHnH K neHaTH F. A. MeHobluHkob H E. C. Py6uosa. C npHjto)feHneM Ta6Jthu CkjioheHhr ’,melt H CnpíDKeHhsi rJTaronos B CobpeMeHhom B3bIKe a314aTckhx 3Ckhmocob, CoctaBneHHbIX F. A. MeHobiuHkobbIM. IIozI peAaKuHeli 14. C. Brobhha). JI., Ygne,grH3, 1949, 256 cTp.
Book of Common Prayer (tr. Edmund Peck, W. G. Walton, J. M. Turner, et al.). Diocese of the Arctic, Church of England, Toronto 1950 (reprint), 589 pp., syllabics.
Bourquin, Theodor. Grammatik der Eskimo-Sprache… an der Labrador- Küste. London, 1891. (See also translations, 757, 815 ).
bOIiuOba, A. O., JI. A. BapxoBHuKasi, H JI. A. BosnoBA. Khhra,gnsl HTeHhsi B nepsoM xnacce HauanbHoli ulKonbl HapozloB Cesepa. JI., YqneArH3, 1954, c pyc.-3cxHMocc. noCTaTeNHbIM cnoBapeM, 204 crp.
Birket-Smith, KAi. Kira,gnsl HTeHhsi B nepsoM Knacce Haq. uIkojibI Hapo,goB Cesepa. C npHjt. pyccKo-Hau. nocTaTeliHblx cJlosapeli, H3u. 2, nepepa6oT. JI., Y4ne,2rH3, 1959, 208 cTp. (Aiih Pcocp Hau. ulKOn). PycCK0–30KhmocckhËI cnosapb, 33 crp.
Bugge, Aage. Gronlandsk Rejseparlor. Nyt Nordisk Forlag. Kjobenhavn, 1952, 132 pp.
Birket-Smith, KAi. Dansk-GrOnlandske Stilovelser. Ministeriet for Gronland. Kjebenhavn, 1957, 1966.
Kristoffer Lynge, AD. Fuglsang-Damgaard, and Frederik Nielsen.Dansk-Grranlandsk Ordbog. Ministeriet for Gronland. KjObenhavn, 1960, 739 pp.Bugge, Aage, see also 161.
Campbell, Rev. Edgar O., M.D. Pa nel lü r ghâ- Oong we é pük. b knot-à kóoz é tit- Ka yö ghü nü ghum-é yö’ö nüng. Gambell, St. Lawrence Is., Alaska, 1910, 27 pp.; also Women’s Board of Home Missions of the Presbyterian Church of the U.S.A. Philadelphia, 1910.
Catalogue of the Library. Arctic Institute of North America, 4 vols. Boston, 1968.
Cearley, Alvin, and Jacob Mey. Metathesis in Eskimo Plurals. Abstract and handout, paper read at the Conference on Eskimo Linguistics. Chicago, 5–7 June, 1970.
I11. Chambers, Rev. John R., and Rev. Samuel Simmons. The Inupiat Eskimo Hymnbook. Fellowship Book Store. Barrow, Alaska, 1965 (Cuernavaca, 1966) [232] pp. See 631.
Charput, THÉRÈSE, and Rachel Erkloo. The Story of Papik, an Eskimo Boy (reader). Department of Indian Affairs and Northern Development. Ottawa, 1963 (in English and syllabics), 1965 (in English, syllabics and standard Roman orthography), 50 pp. Translated into Yupik (426).
Liapyhjhh, E. Paccxa3bi, pvc. aBTopa. JI., YyhenrH3, 1949, 187 crp., in. Eskimo.
Liapyhjhh, E. Bo.rrbujHe H MaJIeHbKHe [PaccKa3b1]. J1.-M., YneLr143, 1951, 24 cTp., ill., in Eskimo.
Collins, Henry B. Comments (on Swadesh: Time Depths of American Indian Linguistic Groupings). AmA 56. 364–72, 1954.
CoLlis, Dermot Ronan F. On the Establishment of Visual Parameters for the Description of Eskimo Semantics. Folk 11. 309–28, 1969.
Liapyhjhh, E. Etudes philologiques et linguistiques des langages esquimaux. Internord. 11.263–82, Paris, 1970.
Liapyhjhh, E. The Intermediary Application of Mechanographic Concordances in Eskimo Descriptive Semiotics, abstract and handout. Conference on Eskimo Linguistics. Chicago, June 5–7, 1970.
Liapyhjhh, E. Contributions à la sémiologie esquimaude: la reconnaissance et les ensembles sémantiques. Dissertation. Centre de Linguistique Quantitative de la Faculté des Sciences de l’Université de Paris, 1971, 166 pp.
Coolidge, Joseph. Kguterpalek (Big-Teeth). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, forthcoming.
Correll, Thomas C. Unalakleet: Modern and Traditional Aspects of the Yupik-Inupik Boundary. Paper read by title only. Conference on Eskimo Linguistics. Chicago, 5–7 June, 1970.
Correll, Thomas. Grammar of Central Canadian (Caribou) Eskimo. Forthcoming.
Daulby, Rev. Canon T. (translator). Daily Strength (Bible verses in Baffin Land dialect, syllabics). Scripture Gift Mission. Toronto, 1959, 31 pp.
Dictionary Catalogue of the Stefansson Collection on the Polar Regions. Dartmouth College Library. 8 vols. Boston, 1967.
Michael E. Krauss
Didier, R. P., O.M.I. New Testament (Repulse Bay dialect). In progress. Drebert, Frederick, see 5, 250, 653.
Ducharme, R. P. Lionel, O.M.I. Jesusib, piniarningillu, ajokrertusingillu (Four Gospels, Chesterfield Inlet Dialect). Montréal, 1950, 378 pp., edition in Roman orthography, also edition in syllabics.
Dumond, Don. On Eskaleutian Linguistics, Archaeology, and Prehistory. AmA 67. 1231–57, 1965.
Duthilly, ArthÈME. An Inexhaustible Source of Linguistic Knowledge. Paps 87. 403–6, 1944.
Egede, Paul. Dictionarium Grönlandico-Danico-Latinum. Havniae, 1750, 312 pp.
Egede, Paul. Grammatica Grönlandica-Danico-Latina. Havniae, 1760, 256 pp.
Eggan, Fred. Glottochronology: A Preliminary Appraisal of the North American Data. Picam 32. 645–53, 1958.
Emejib5Hoba, N. M. 06pa3osaHHe rJIaroJlbHMx Ochob B 5I3bIKe a3HaTckhx 3Ckhmocob.,HCcepTauHsi pyxorincb B JIeHiHrpaJ[miX Otj eJIeHhh, Hhct. 513., AH Cccp.
Egede, Paul. Cnoco6bl o6pa30BaHH5i 11pOH3BO,Iihejx raarOJÏbHbLY Ochob B 3Ckhmocckom 5I3bIKe. C6. B nOmoh.jb y’IhteJiio Ihkoji CeBepa, Bbin. 12. M.-JI., 1964.
Egede, Paul. K Bonpocy O xOasepcnn B 3Ckhmocckom 513bIKe. 143B. AH Cccp, 0J151, Tom Xxiii, 1964, Bbin. 1. 36–43.
Egede, Paul. 06 arFjiiothhaLU14H3 B 3Ckhmocckom 5I3bIKe. C6. M0pC13,0110ThlieCK3.51 Thiio- JIorHsi H npo6JteMa xnaccH4IHxamin 5I3bMK0B. M.-JI., 1965, crp. 205–16.
Egede, Paul. O cooTHouleHhr 3praThbhoi1 H HoMIiHaTliBHoPI KoFIc-rpyxoHfí B 3Ckhmoc- Ckom SI3bIKe. 3praThbhaH KohctpyKi1115I B 5I3bIKaX pa3IhkhbIX Thiiob, cTp. 269–76, 1967.
English-Inuit Dictionary [Seward Peninsula dialect, authorship uncertain, perhaps Lafortune]. n.d., n.p., typescript, 161 pp.
Erdmann, Friedrich. Eskimoisches Wörterbuch gesammelt von den Missionären in Labrador. Budissin, 1864, 360 pp.
Erichsen, Michelle. Désinences casuelles et personnelles en Eskimo. AL 4. 67–88, 1944.
Ermeloff, Afenogin K. The wreck of the Umnak Native. Alaska Sportsman 7/2.14–15, 25–28, 1941 (tr. by J. E. Ransom).
Eskimo Bulletin 1953–1958 (later Inuktitut = 223). Department of Northern Affairs and Natural Resources. Ottawa (syllabic and Roman versions). Ed. by Mary Panegoosho and Robert Williamson.
Eskimo Dictionary. Scandinavian Airlines System, Company Training Library, 1956, 69 pp. Reprint of Usaf dictionary, 144 or 257.
Eskimo Hymnal. The Fountain Press. Freeport, Pennsylvania, ca. 1955, 62 pp.
Eskimo Word List. Anonymous, compiled by U.S. Army. Before 1950, 20 pp. typescript, mimeographed (Stefansson Collection).
Fabricius, Otho. Forsog til en forbedret gronlandsk Grammatika. Kjobenhavn, 1791, 1801, 388 pp.
Den grrnlandske Ordbog forbedret og foreget. Kjobenhavn, 1804, 795 pp. (incl. Danish-Greenlandic index, p. 545–795).
Fafard, R.P. EugÈNE, O.M.I. Dictionnaire Esquimau-Français. Chesterfield Inlet, 1953, ms. # R40 at Archives Deschatelets, 146 pp., containing ca. 6000 items.
Prières et Cantiques en Esquimau. Ottawa, 1957, 375 pp., Roman and syllabics.
Flint, Maurice S., ed. Revised Eskimo Grammar (revision of Peck, Rev. E. J., Eskimo Grammar, 1883, 1919, 1931, 1943 ). Toronto, 1954, ix -I- 79 pp.
Flint, Maurice S cDopluteiih, A.Itekcahrp C. Jupigbm akuzilha/3cKIiMoccKoe Cjiobo (ByKBapb). IIpoBepeH Ha 3aH51Thax n0 3Ckhmoc. A3. 13 I4H-Te HapO,gOB CeBepa C 3Ckhm000MamkayH. M.—JI., Y4IneRrM3, 1935, 90 cTp., ill.
Flint, Maurice S. Jupigbm ur)bparataf i/CKa3KH a3xaTcKnx 3cKhmocob. 3aIihcaHbl B HO- Ce.rnce YHra3HK A. C. GDopuiTeilHom. JI.,,eTrH3 1935, 22 (2) cTp., pnc.}O. IleTpona.
Flint, Maurice S. Jupigbm uI)bparatarii/CKa3xn a3HaTcKHx 3cxMmocob. 3anucaxbt B no- cesrxe YHra3HK A. C. goopmTeliHoM. M.—II., 1936, 21 (3) cTp.cDoPuitehh, A. C., see alsó 98, 524, 525, 526, 527.
Foster (translator, editor). Proverbs (Baffin Island dialect). British and Foreign Bible Society. Toronto, 1950, 77 pp., syllabics.
Foster (translator, editor). Psalms, Genesis, Isaiah (Baffin Island dialect). Canadian Bible Society. Toronto, 1966, syllabics.Fuglsang-Damgaard, AD., see 107.
Foster Gad, Finn. Gronlands Sprogsituation. Grenland, 1954, 10. 382–92.
Foster. The Language Situation in Greenland. Asr 45. 377–83, 1957.
GagnÉ, Raymond C., ed. Shadows. Hamilton, 1957, 10 pp., mimeographed, in syllabics.
Foster. A Phonemic Analysis of an Eastern Hudson Bay Eskimo Dialect (with special reference to orthographic unification). M.A. Thesis, University of Montreal, 1958, 153 pp.
Foster. In Defense of a Standard Phonemic Spelling in Roman Letters for the Canadian Eskimo Language. Arctic 12.203–13, 1959; reprinted as Appendix II of 161; early version is Ch. X of 158.
Foster. On the Importance of the Phonemic Principle in the Design of an Orthography. Arctic 13.20–31, 1960, reprinted as Appendix Iii of 161.
Foster Tentative Standard Orthography for Canadian Eskimos. Welfare Division, Department of Northern Affairs and Natural Resources. Ottawa, first edition 1961, revised edition 1962, 1965, 75 pp. (see also 159, 160, 162, 163 ).
Foster Projet d’orthographe Uniforme à l’Intention des Esquimaux du Canada. Welfare Division, Department of Northern Affairs and Natural Resources. Ottawa, 1962, 89 pp. (French version of 1962 edition of 161).
Foster Towards a Canadian Eskimo Orthography and Literature. Cjl 7.95–107, 8.33–9, 1962 (see also Appendix IV of 161).
Foster Language Culture in Canada. Northern Welfare, 44–6. Department of Northern Affairs and Natural Resources. Ottawa, 1962.
Foster Eskimo Language Course. Department of Indian Affairs and Northern Development. Ottawa, [1966], mimeographed, with 35 7“ tapes, ca. 364 pp.
Foster Spatial Concepts in the Eskimo Language, in Victor F. Valentine and Frank G. Vallee, Eskimo of the Canadian Arctic. Princeton, 1968, 30–8.
Foster and Paul Koolerk. Uqalimartaa (primer, Pond Inlet dialect). Education Branch, Department of Indian Affairs and Northern Development. Ottawa, 1968, 79 pp.
Geoghegan, Richard Henry. The Aleut Language (The Elements of Aleut Grammar, with a Dictionary in Two Parts Containing Basic Vocabularies of Aleut and English), edited by Frederica I. Martin. Washington, U.S. Department of the Interior, 1944, 169 pp., reviewed by Lounsbury (287), Harrington (192), Ransom (464).
Fohaatth, H. II. MaTepoabi no Hape,Tham HHopoaues AHaAlipcxoro oxpyra.)K4Basi c-rapxxa, Bbrn. II, roj 7-H. CI16., 1897, cTp. 218–29.
Graburn, Nelson H. Taqagmiut Eskimo Kinship Terminology. Ph.D. Thesis, University of Chicago, 1963.
Graburn, Nelson. Some Aspects of Linguistic Acculturation in Northern Ungava Eskimo. Kasp 32. 11–46, 1965.
Gray, Arthur, Minnie Gray, and Wilfried Zibell (translators). Jesus-Ijum inuulhanik ( Gospel Stories in Kobuk River Eskimo ). Wycliffe Bible Translators Berghausen [Germany], 1966, 37 pp.
Grenland. Det Granlandske Selskab. Kjobenhavn.
Gubser, N. J. The Nunamiut Eskimos, Hunters of Caribou. New Haven and London, 1965.
Hammerich, L. L. Personalendungen und Verbalsystem im Eskimoischen. Det Kgl. Videnskabernes Selskab, Hist.-filol. Meddelelser 23.2. Copenhagen, 1936, 226 pp.
Hammerich, L. L Can Eskimo Be Related to Indo-European? Ijal 17. 217–23, 1951.
Hammerich, L. L Humanisme en taalkunde (Scripta Academica Groningana), 1952, 46 pp. (Eskimo, taal en volk, 32–40, 46 ).
Hammerich, L. L C. C. Uhlenbeck: I. Ijal 19. 75, 1953.
Hammerich, L. L The Dialect of Nunivak. Picam 30. 110–3, 1953.
Hammerich, L. L Russian Loanwords in Alaska. Picam 30. 114–26, 1953.
Hammerich, L. L The Russian Stratum in Alaskan Eskimo. Word 10.401–28, 1954, reviewed by Mehobiiuiskob, 334.
Hammerich, L. L Report on my Journeys of 1950 and 1953 to Investigate the Language of Some Eskimos of North Alaska. Copenhagen, 1954, 22 pp. ( Arctic Institute of North America Project No. O[ffice of] N[aval] R[esearch] 49, 102 ).
Hammerich, L. L The Western Eskimo Dialects. Picam 32. 632–39, 1958.
Hammerich, L. L The Origin of the Eskimo. Picam 32. 640–44, 1958.
Hammerich, L. L Wenn der Dualis Lebendig ist. Sprache 5. 16–26, 1959.
Hammerich, L. L Some Linguistic Problems of the Arctic. Acta Arctica 12. 83–9, 1960.
Hammerich, L. L The Eskimo Language. Fridtjof Nansen Minneforelesninger VI, October 10, 1969. Det Norske Videnskaps Akademi i Oslo, Universitetsforlaget. Oslo, 1970, 5–42.
Hammerich, L. L Eastern and Western Eskimo. Some basic remarks. Abstract, paper read at the Conference on Eskimo Linguistics. Chicago, June 5–7, 1970.
Hamp, Eric. On Eskimo and Luoravetlan. Paper read at the Conference on Eskimo Linguistics. Chicago, 5–7 June, 1970.
Harp, Rev. George. An English-Eskimo Conversation Book. Hopedale, 1941, 24 pp., mimeographed.
Harrington, John P. Review of Geoghegan (168). Ijal 13.197–9, 1947.
Harris, Zellig. Structural Restatements: I. Ijal 13.47–54, 1947 (see 553).
Harvey, Pauline, Bert Harvey, Paul Miller, Patsy Miller (translators). Moo me ting itch Tay yote (Gospel quotations, Inupiat dialect). Granada Heights Friends Church of California, ca. 1963, 12 pp. mimeographed.
Hattori, Takeshi. Attuan Aleut Vocabulary. Otaru, 1943, unpublished ms., containing ca. 300 items.
Hays, George. Conversation-Book (Labrador Eskimo). Hopedale, 1941, 20 pp., mimeographed.
Heinrich, Albert. A partial analysis of Bering Straits Innupiaq. University of Alaska, 1955, 151 pp., typescript.
Hays, George. A Bering Straits Innupiaq, i.e. Inupiat, Word List. University of Alaska, 1955, 110 pp., typescript.
Hays, George. Structural Features of Northwestern Alaskan Eskimo Kinship. Sja 16. 110–26, 1960.
Hays, George. Linguistic Errors and the Formulation of the Concept `Eskimo Type Kinship’, handout. Conference on Eskimo Linguistics. Chicago, 5–7 June, 1970.
Henry, Victor. Esquisse d’une Grammaire raisonnée de la Langue Aléoute d’après la Grammaire et le Vocabulaire d’Ivan Veniaminov. Paris, 1879, 79 pp.
Hill, Archibald. Eskimo: A grammatical sketch. Appendix to Introduction to Linguistic Structures. New York, 1958, pp. 419–40.
Hinz, Rev. John. Grammar and Vocabulary of the Eskimo Language, as spoken by the Kuskokwim and Southwest Coast Eskimos of Alaska. Bethlehem, Pa., 1944, 199 pp., reprinted 1955; reviewed by Voegelin (630).Hinz, Rev. J., see also 5, 250, 653.
Hirsch, David L. Some Aspects of Eskimo and Eskimo-Aleut Prehistory in the Light of a New Technique for Linguistic Dating. M.A. Thesis, University of Chicago, 1953.
Hirsch, David L Glottochronology and Eskimo and Eskimo-Aleut Prehistory. AmA 56. 825–38, 1954.
HocKett, Charles F. Review of Swadesh (553). Lg 24. 186–8, 1948.
Holmer, Nils M. The Native Place-Names of Arctic America. I: Names 15.182–96, 1967, II: Names 17. 138–48, 1969.
Holmer, Nils On the Amerindian Character of Aleut and Eskimo. In: Bolognesi, Giancarlo, et al., eds., Studî linguistici in onore di Vittore Pisani. Brescia, 1969.
Holtved, Erik. Blandt sagaforta;llere i Gronland og Alaska. Det Gronlandske Seiskabs Arsskrift. Kjobenhavn, 1950, 69–80.
Holtved, Erik The Polar Eskimos: Language and Folklore. I: Texts. Meddelelser om Gronland 152/1.1–366, 1951, 152 /2. 1–153, 1951.
Holtved, Erik Remarks on the Polar Eskimo Dialect. Ijal 18. 20–4, 1952.
Holtved, Erik Remarks on Eskimo Semantics. Pica 32.617–23. Copenhagen, 1958.
Holtved, Erik Er Eskimoisk et primitivt Sprog? Gronland, 1962, No. 8. 281–97.
Holtved, Erik ed. Kleinschmidts Briefe an Theodor Bourquin. Meddelelser om Gronland, 140.3, 1964, 124 pp. Copenhagen.
Holtved, Erik Samuel Kleinschmidt, i anledning of 150-Aret for hans fodsel. Gronland, 6. 217–30, 1964.
Holtved, Erik and A. Bugle. Retskrivningsmuligheder undersoges i ojeblikket. Atuagagdliutit 20. 5, 1962.
Holtved, Erik and. Omkring det gronlandske Retskrivning. Ministeriet for Gron- land. Kjobenhavn, 1967, mimeographed.
Houston, James. Eskimo Handicrafts. Canadian Handicraft Guild and Department of Indian Affairs and Northern Development. Ottawa, 1951, 32 pp., bilingual.
Hunns, Derek. A Reconstruction of Proto-Yupik Phonology. Ph.D. Dissertation. Cornell University, 1970, 229 pp.
Igloolik (reader). Curriculum Section, Education Division, Northern Affairs Branch, Department of Indian Affairs and Northern Development. Ottawa, 1962 (in English and syllabics), 1965 (in English, syllabics, and standard Roman orthography), 52 pp.
Illauq (Idlout), Leah. Imirqutailakuluk nanuaalullu (La petite hirondelle de Eskimo-Aleut 245 mer et le gros ours blanc). Welfare Division, Department of Northern Affairs and Natural Resources. Ottawa, 1962, 14 pp.
Innocent, R.P. (formerly Gordon H. Marsh). The Grammatical Category of Definite and Indefinite in the Aleutian Aleut Language (Unalaska-Umnak Dialect). Abstract and handout, paper read at the Conference on Eskimo Linguistics. Chicago, 5–7 June, 1970.
Inuktitut/Inuktitun 1959— (Earlier Eskimo Bulletin 141; Inuktitut, Western Arctic Edition, in Roman alphabet; Inuktitun, Eastern Arctic Edition, in syllabics). Department of Indian Affairs and Northern Development. Ottawa.
Inungnut Tamainut. Institut de Missiologie. Ottawa, 1941–64. Since 1965 renamed Inungnit Inungnut. Periodical in syllabics, ed. by R. P. L. Ducharme, O.M. I.
Irving, Laurence. On the Naming of Birds by Eskimos. University of Alaska Anthropological Papers 6. 61–77, 1958.
Irving, Laurence. Stability in Eskimo Naming of Birds in Cumberland Sound, Baffin Island. University of Alaska Anthropological Papers 10. 1–12, 1961.
HtorH Bcecoro3HoK nepenHcn HaceneiHg 1959 roua. Cccp cBO Hbr Tom FocTaTH3uaT Lacy Cccp. M., 1962, cTp. 186–7, 192–3, 198–9.
nocTanosneHhsi cosetuaxHSi no x3blxaM HapouOB CeBepa. Bsi 1953, N9 2. 139–42.
Jack, Noah. Elluarrlua Auluklerkaqa Wangnek (The Ways I Take Care of Myself). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1971, 15 pp. Ill. Diane S. Dart. Dittoed.
Jakobson, Roman. The Paleo-Siberian Languages. AmA 44. 602–20, 1942.
Jakobson, Roman. Note on Aleut Phonology. Bulletin of the New York Public Library, 48. 677, 1944.
Jamassee, Nicotye. Nicotye and her Family (reader). Curriculum Section, Education Division, Northern Affairs Branch, Department of Indian Affairs and Northern Development. Ottawa, 1963 (in English and syllabics), 1965 (in English, syllabics, and standard Roman orthography), 27 pp.
James, Robert (translator). Atuutit Mumiksat. Wycliffe Bible Translators, ca. 1961 (not to be identified with 657, of same title).
Jenness, Diamond. Notes on the Phonology of the Eskimo Dialect of Cape Prince of Wales, Alaska. Ijal 4. 168–80, 1927.
Jenness, Diamond Comparative Vocabulary of the Western Eskimo Dialects. Report of the Canadian Arctic Expedition 1913–1918, 15A. Ottawa, 1928, 134 pp.
Jenness, Diamond Grammatical Notes on Some Western Eskimo Dialects. Report of the Canadian Arctic Expedition 1913–1918, 15B. Ottawa, 1944, 34 pp.
Jenness, Diamond Did the Yahgan Indians of Tierra del Fuego Speak an Eskimo Tongue? Ijal 19. 128–31, 1953.
Jensen, Bent. Gronlandsk (Arbejdshæfte til Læsebog for 9. skoleâr). Red. K. Helveg Petersen, G. Nyborg Jensen, 1965.
Jenness, Diamond Remarks on Social Aspects of the Greenlandic Language Question. Paper presented at the Conference on Eskimo Linguistics. Chicago, 5–7 June, 1970.
Jochelson, V. I. The Aleut language and its relation to the Eskimo dialects. Picam 18 /1. 96–104, 1912.
ŸIoxej Coh, B. H. 3aMeTkii o c oxerHUecKHx H cTpyKTypxbIx ocxosaX aneyTcxoro 513bIKa. I43B. AH, cepxsi VI, 1912, N9 17, cTp. 1031–46.
ŸIoxej Coh. Ohhcb cJojbKwopHbIX H.rrHiirBhctrlecimx culaTepHa.TIoB B. 14. Hoxe.n,coHa, xpaxsumixcsl B A3HaTckom My3ee PoccHHcKoH AKa,íaeMhh Hayx. I. Aneyrbl. 143B. AH, cepxsi VI, 1918, T. Xii, Bropasl CIaCTb, N2 17, crp. 1979–2003, Hr., 1919.
ŸIoxej Coh. AneyTcKHì sl3bIK B oCBelijeHhh rpaNMaThkh BeHHaMhhoba. H3B. AH, 1919, cep. VI, N9 2, Hr., 1920, crp. 133–54; N2 4–7, Hr., 1920, crp. 287–315 (tr. by E. Aginsky, 70 pp., typescript).
ŸIoxej Coh. MaTepHaffm Ho R3yIeRRro aneyTcxoro 513bixa 14 ckonbxnopa, co6paHxbie H o6pa6oTaHHble B. H. 140XeJIbCohom, T. I. 06pa31jbl HapOjtHOfs CjiobeChocth, Bblrl. 1. TeKctbI Ha yHanamKhhckom HapeCihh. Hr., 1923 (2), IV, 28 cTp. (tr. by E. Aginsky, 73 pp., typescript).
ŸIoxej Coh. YHaHtaHckhÎ%I (aneyTckhfii) 513blK. C6. 513bIkh H HhcbMbhhoctb HapOgOB Cesepa, Y. Iii, 1934, cTp. 129–48.
Joe, Anna Rose Afcan, and Paschal Afcan. Tukutukuaraller (The Old Snipe). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1971, 22 pp. Ill. Andrew Chikoyak.
Kagakpak (Kagak, D.O.) Kuliaktuat Taimani. Summer Institute of Linguistics. Santa Ana, ca. 1962, 15 pp.
Karr (translator). yH’RHaMciOtbIT rl0rpaHhc1H14YHbIH’/PaCcka3bI O HorpaHhhhrxax. Rep. Ha 3Ckhmoc. sI3. Kam{nog pe,a. K. CepreeBoil, pl-Ic. B. Mopo3osa. JE., DrasceBMopnyr, 1938, 68 cTp., ill., bilingual.
Kamerling, Leonard. Kassigeluremiut (The people of Kasigluk in pictures and poems). Rural School Project and Eskimo Language Workshop. University of Alaska, 1970, 46 pp. tr. into Eskimo by P. Afcan and M. Nick.
Kanearakgtar (New Testament, Kuskokwim Eskimo). American Bible Society. New York, 1956, 1967, 627 pp.
Kasuga, Kaoru. Aryuutogo Ippan; Aryuuto-zoku ni taisuru Nihon-go Kyooju-an (A Glimpse of the Aleut Language; a First Step in Japanese for the Aleuts). Attu, 1942, 21 pp., ms. (in Japanese, original at Hokkaido University).
KacbIrA (translator). BaiiayxoB, F. CxaCioxBan’xbIT HjsbmhbIH’ CraJiihmbIH’/ BctpeMmh C ToBapuweM CTaJhhbIM. {arm A011ixon. Bo3pacTa] Ha 3Ckhmoc. H pyc. 313., nep. KacLira H K. Cepreesoil, plic. B.,L exTepesa. JI., FnasceBMopnyT, 1939, 36 cTp.
KacbIrA H Tatak. ATexTyr’bMxx’ax’ Khhra/KHnra Liar List Hag. 3Ckhmoc. Iiikoibt. B pa6oTe HaR Khhro i HpIihhmanH yYacTe AkhprHH H Py6uosa, yTE. Hkii Pcdcp. JI., YgneurH3 1940, a. I, Aar I Knacca, 140 cTp., ill.
KacbIrA 14 (translators). Kama ana tITemii, s. 1, „rum 1 Knacca, nepesoa c 3Cjhmocckofo SI3bIKa, floe pea. E. C. Py6uonoil, 1940, 54 cTp.
Kattangutiget tuksiarutingit (Moravian Hymn Book), Imgerutit attoraksat illagektunut Labradoremetunut. United Society for Christian Literature for the Moravian Missions. Muswell Hill (England), (A. Martin 1900, W.W. Parrett 1918), reprint. 1950, xv -+ 383 pp.
Kjer, O., and Chr. Rasmussen. Dansk-Gronlandsk Ordbog. Kjeibenhavn, 1893 (published together with 469).
Klausen, A. Greenlandic Dictionary of Useful Phrases and Military Terms. 1942, Washington, D.C., 58 pp., mimeographed (Stefansson Collection).
Kleinschmidt, Samuel Petrus. Grammatik der grönländischen Sprache (mit teilweisem Einschluss des Labradordialekts). Berlin, 1851, 182 pp., reprinted by Georg Olms Verlag Buchhandlung, Hildesheim, 1968.
Den Greenlandske Ordbog Omarbejdet (H. F. Jorgensen, ed. ). Copen- hagen, 1871, 460 pp.
Kleivan, Inge. Sprogproblemet i folkeskolen i Gronland, en kommentar til lovudkastet til en ny lov om skolev esenet i Greenland. Gronland, 1965, No. 6. 211–24.
Kleivan, Inge. Language and Ethnic Identity-Language Policy and Debate in Greenland. Folk 11/12.235–85, 1969/1970.
Konoxos, A. PaccKa3 O JIeHhhe (IiikonbHasi 6-Ka aIii HepycCkhx Hikoji.,11I51 ceMHne-. IIxoJTbl, I/13J. Ha 3cKhmoc.). JI., YKnearu3, 1959, 95 cTp. Koolerk, Paul, see 167.
Kowalczyk, Emil, and students. Kasigluk Eskimo-English Reader (Adult Education Series) I—II. Department of the Interior, Bureau of Indian Affairs, Branch of Education. Juneau, 1957, 8 + ca. 8 pp.
Kpachhckasi-Bobioba, A. A. YYe6Hhk pyccKoro SI3bIKa, 1 KTacc. JI., YKnearH3, ansi 3crHmoc. IllxonbI, 1955, 143 crp.
Kpachhckasi-Bobioba, A. Y9e6HIiK pyccKoro 5I3bIKa, 2 Knacc. JI., Y4nearH3, 1956, aJisi 3Ckhmocck0H IlIko!IbI, 188 cTp.
Krauss, Michael E. Eskimo-Athapaskan Areal Contacts in Alaska. Paper presented at the Conference on Eskimo Linguistics. Chicago, June 5–7, 1970. Krauss, Michael E., see also 420, 698, 699, 702–703.
Kristensen, Karl. A Brief Introduction to the Eskimo Language of the
Michael E. Krausseastern Arctic. Adult Education Section, Education Division, Northern Administration Branch, Department of Northern Affairs and Natural Resources. Ottawa, 1964, 1966, 1967, 73 pp., mimeographed for restricted distribution.
Kyaha, 4:13. PyCck0–3Ckhmocckhii nOctaTetiHmi1 cJroBapb. IIpFjio)KeHne K Khhre Xis{YTeHha BO BtopoM Knacce Ha{aJmHOii IiikojrbI Hapojzos Cesepa, C. M. JIa3yxo. Ha 3Ckhmocckhii A3MK nepesert fi. Kysna. JI., YYnejzrH3, 1959, 31 cTp. (C. M. JIa3yxo. Khhra jIjia HTeHha BO BtopOM Kjiacce Halt. HikojibI Hapo2Ios Cesepa. C npun. pyccxo-Hau. nocTaTeI1HMx cJrosapeH. H3jz. 2, scrip., 215 cTp., Pyccxo-3cKhmoccKhii cnosapb, 32 crp. JI., YgnejzrH3, 1959; see also 272.)
Landar, Herbert. Eskimo Bibliography, abstract. Paper read at the Conference on Eskimo Linguistics. Chicago, June 5–7, 1970.
Laughlin, William S., and Gordon H. Marsh. A New View of the History of the Aleutians. Arctic 4. 74–88, 1951.
Lauridsen, P. Bibliographica Groenlandica. Meddelelser om Grenland 13.199–217, 1890, Copenhagen.
Jia3Yxo, C. M. Khhra jznA ‘ITeHha BO BtopoM xnacce Ha’IanbHoh Hikonbl Hapojzos Cesepa. JI., YKneJrH3, 1954, c pyC.-3Ckhmoc. nocTaTassiM cnosapeM, 220 cTp., see also 268.
Khhra strut gTeHha B TpemeM Knacce HaganbHOui HikojibI HapOjzob KpatrHero Cesepa [jznN 3Ckhmoc. ancoasI], 1955, 303 cTp., see also 44.
Lefebvre, Gilles R. A Comparative and Annotated Glossary of the East Hudson Bay Eskimo Dialect. Montreal, 1956, 74 pp., unpublished, mimeographed (report prepared for the National Museum, Ottawa, 1955, 100 pp., 1 map).
Lefebvre, Gilles R. A. Remarques phonologiques pour une orthographie du dialecte esquimau de l’Est de la Baie d’Hudson. Anthropologica 2. 39–59, 1956.
Lefebvre, Gilles R. A. L’Expression du temps dans le verbe. Stylistique et Linguistique. Montreal, 1956.
Lefebvre, Gilles R. A. An Eskimo Ethnolinguistic Questionnaire for Phonological Investigation. Montreal, 1956, mimeographed.
Lefebvre, Gilles R. A. A Draft Orthography for the Canadian Eskimo: Towards a Future Unification with Greenlandic. Northern Co-ordination and Research Centre, Department of Northern Affairs and Natural Resources. Ottawa, 1957, 13 pp., mimeographed (Ncrc-57–1).
Le Nouveau-Quebec dans la perspective de l’Unité linguistique esqui- maude. In: Malaurie, Jean, and Jacques Rousseau, eds., Le Nouveau-Quebec. Paris, La Haye, 1964, 277–313.
Lemer, R.P. Louis, O.M.I. Dictionnaire Esquimau-Français-Anglais. Partie Anglaise par Charles Bird (Northern Insect Survey, National Museum, Ottawa), Bathurst Inlet, 1951, #R31 at Archives Deschatelets. Ottawa, typescript, 113 pp., containing ca. 3000 items.
Lewis, Rev. Arthur. The Life and Work of the Rev. E. J. Peck among the Eskimos. London, 1904, 349 pp.
L’Helgouac’H, R.P. Jean, O.M.I., and R.P. Maurice MÉTayer, O.M. I. Angadjutitka (Roman Catholic Missal and Hymn Book ). Toronto, 1953.
Lomack, Mary Ann. Acsialriit (Berrypickers). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 19 pp., 1971. Ill. Ida Jacomet.
Lonneux, Martin J., S.J., et al. Mass Book and Hymnal in Innuit/Missarchutit Kalikat. Chaneliak, Hamilton P.O., Alaska, 1950, 129 pp.
Lonneux, Martin. The Graded Catechism in Innuit. Chaneliak, Hamilton P.O., Alaska, 1951, 292 pp.
Lonneux, Martin. Catholic Manual of Prayers in Innuit. Chaneliak, n.p. ( Chaneliak?), n.d. (ca. 1950 ), 107 pp.
Lounsbury, Floyd. Review of Geoghegan (168). Word 2.165–167, 1946. Lynge, Kristoffer, see 107.
Macgregor, Roderick. Lexique Français-Esquimau. Direction Generale du Nouveau-Quebec, Ministère de Richesses naturelles. Forthcoming.
Macmillan, Donald Baxter. Eskimo Place Names and Aid to Conversation. Washington, Hydrographic Office, U.S. Navy, 1943, 154 pp.
Macpherson, Andrew. Arviligjuarmiut Names for Birds and Mammals. Arctic Circular 12.2, 1958, 4 pp.
Macpherson, Andrew. Names for Birds and Mammals from the Interior Barrens. Arctic Circular 12.4, 1959, 6 pp.Makik, see 599.
Mallon, S. T. Some Problems in the Teaching of Eskimo as a Second Language. Paper read at the Conference on Eskimo Linguistics. Chicago, 5–7 June, 1970.
Mansfield, A. W. Aivit/Walrus. Fisheries Research Board of Canada. Montreal, 1960, 51 pp. (syllabics and English).
Marsh, Gordon H. A Grammatical Analysis of the Noun Structure of Eastern Aleut. Ph.D. Dissertation. Columbia University, 1956, 206 pp.
Marsh, Gordon. Aleut grammatical and lexical materials. Unpublished.
Marsh, Gordon. Aleut texts of Jochelson. Typescript.
Marsh, Gordon, and William S. Laughlin. Human Anatomical Knowledge among the Aleutian Islanders. Sja 12. 38–78, 1956.
and Morris Swadesh. Kleinschmidt Centennial V: Eskimo-Aleut Correspondences. Ijal 17. 209–16, 1951.
Mapi Jak, C. LBeHaJmaTb MecmueB. Hbeca-cKa3Ka. M., I4CckyCtbo, 1950, 115 crp., bilingual.
MaTepHanbI I. BCepocCH1icKoil KoHcltepeHumt no pa3Bhthio 513bIkob H nliCbMeH- Hocth Hapo,AoB Cesepa. M.—JI., 1932.
Mather, Elsie. Qessanquq Avelengaq (The Lazy Mouse). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1971, 18 pp. 111. Andrew Chikoyak.
Mattina, Anthony. Phonology of Alaskan Eskimo, Kuskokwim Dialect. Ijal 36. 38–45, 1970.
MehobilzhkoB, Feopi-IiFí Aiiekceeb14Y. YH’HHar’aTb[r/Dckhmocckhe CKa3K14. 3a1114caxbl H nepese,Hexbl F. A. MeHobuihkobbIM. IL, H3,g-so I’JrasceBMopnyrH,1939, 80 (4) cTp., ill., nog peg. K. C. Cepreesoi“i.
translator). Ilonosa, H. C. K’brpH’yxn’blra aplritMerHxaM 3agaKaH’HTa ama ynpaxKxeHHeH’blTa/C6opHhk apliipMeTwIeCkhx 3agag H ynpa. KHeHhii, gnM Ha~I. IiixO.rLbI, yTB. Hkii PcIdcop, anti I xnacca, nep. c 7-ro H3g. Ha 3cKhmoc. x3bixe Hep. F. A. MexosuiHxosa. JI., YYnegrH3, 1939, 136 cTp., see 457, 531.
Mattina, Anthony. Pyccxo-3Ckhm000xHfí CJlosapb. IIpHnoxceHHe x IIepBOri xHHre no pyccxomy 513b1xy gnM Iuxon Hapogos KpaliHero CeBepa, g. B. 3nbx0H13Ha. Ha 3CxHM000xHI3 513bIx nepesen F. A. MeHobhiHkob. JI., YKnegrH3, 1946,44 crp.
Mattina, Anthony. YH’Hnar’aTbrnyT (3Ckhmocblr’Mht yH’Hnar’aTbUir’yTaH’HT)/HamH CKa3KH (C6opHhk 3Ckhmocckhx CKa30K). CoctaBhji 14 nepeBen Ha pyCckhiï 5I3bIK F. A. MeHobhiiIkob. JI., Y5InegrH3, 1947, pnc. H. B. BanbTep, trl., gnM 3cK. HIxO.Trbl, 228 cTp., bilingual.
Mattina, Anthony. YTre6Hhk 3CKnMocbIctyH ynroH’HctyH/YYe6Hhk 3CkhmocckorO 513blKa, 41n511 xnacca. JI., YtInegrH3, 1947, 176 cTp., ill.
Mattina, Anthony. Yite6Hhk 3CkhmocbIctyH ynroH’HctyH/YKe6Hhk 3CkhmocckorO 5I3bIKa,nep. C 3Ckhmoc..11., Y4negrH3, 1947 (B nOmoiiib yMhtenIo 3Ckhmoc. nIkojibi) [Y. 1], I’paMMaThka, npaBOnHCaHHe, pa3BHriie peKH, Ansi 1 xnaCCa, 63 crp.
Mattina, Anthony. IlporpaMMa 110 3Ckhmocckomy 5I31,IKy gnSl 3Ckhmocckoii Ha`ranbH04I IhkonbI (npHjio. KeHHeM rpaMMaThyeCkhx Ta6nHLi). CoctaBHn r. A. MeHoBigH- Kos, Ytb. MhhhctepCtbom npocsepiueHhm Pcdcp. JI., Y5Ineg•H3, 1948, see 324.
Mattina, Anthony. Y`re6Hhk 3CkhmocbIctyH yJIfOH’HctyH/YYe6Hhk 30Khmocck0r0 M3bIKa, gJim 2 xnacca. JI., Yunegr143, 1949, 204 cTp.
Mattina, Anthony. IlepeBOg yKe6Hhka 3CxHmoocxoro 513bixa, gnM 2 xnaCCa. JI., Ygne1IrH3,1949, 111 crp. (B nOmolub yLiHTenro 3Ckhmoc. Hau. ulKojrbI.)
Mattina, Anthony. Hobbie MaTepHanbI n0 3Ckhmocckomy 14 YyKotckomy 513bIKy. (C006H.(eHiíe o6 3xcnegHlixH Ha LlyxoTxy B 1948 r.). 143B. AH Cccp, 0J151, 1949, T. Viii, Bbin. 6, crp. 570–2.
Mattina, Anthony. O pOnH arrnIothiiaIiHH B OttOpMneHhh Cjiob 513bixa a3HaTckiix 3cKHtiIocob.(B xH. HayMHati ceccHti MoJrogbix rieHbix, nocBsiuieHHaM naMmth H. A. Mappa. Te3HCbI goxnagoB). M.-JI., 1949, crp. 12–3.
Mattina, Anthony. ArrmoThhauHM H OchobhbIe xOhctpyxgHH npocroro npegJlO. KeHhm B 3Ckhm000xOM 513bIKe. H3B. AH Cccp, Ojia, 1949, r. Viii, sblrl. 4, cTp. 355–68.
cxHMoccxo-pyccxHH cnoBapb K TexcTaM 14 CnHcox cnosoo6pa3osaTeJrbEskimo-Aleut 251 HbIX Cy(Iniihkcob. IIpHjio. KeHlie K KH. B. F. bOrOpa3, MaTepi3ajIbI no 5I3bIKy a314aTckiix 3Ckhmocob, cTp. 179–220, see also 100.
Mattina, Anthony. Ta6aRUbI CkjioheHrsi HMeH II CnpSi)KeHnH rJIarOjiob B CobpeMeHhom 5I3bIKe a3HaTckhx 3Ckhmocob (YanJihhckhÌI,IzhaJIeKT). IIpHJrO. KeHHe K KH. B. F. borOpa3, MaTepHaJrbt no sl3btxy a3HaTCxxx 3Ckhmocob, cTp. 221–51, see also 100.
Mattina, Anthony. CkjioheHHe B 3Ckhmocckom 5I3bIKe. PyKOnRCb KaHgH,ijaTckoh Jihc cepTauIih, Jio HSí AH Cccp, 1950.
Mattina, Anthony. CkjioheHHe B 3Ckrmocckom 5I3bIKe. Abtoped)epaT KaHjz. 111IC..TI., 1950, 15 crp.
a. Mattina, Anthony. LlyxoTcxHe, 3Ckrm000xHe, KOpsIkckhe CKa3KrI. Xa6aposcx, 1950, 155 crp.
Mattina, Anthony. CKa3xH Cesepa. B o6pa6orxe F. A. MeHobi1Ihkoba. JI.—M., Y9neurH3, 1951, 92 cTp., ill., see 329, 345.
Mattina, Anthony. YYe6HHx 3Ckhm000xorO 5l3b1xa, unx no,groTobht. Kaacca. JI., YneRrH3,1951, 116 crp.
Mattina, Anthony. IIepeso,tz y9e6HHxa 3cxHMoccxoro 513bMxa, Rjisi noRroroB. Knacca 3CxHmoc- Ckoh Ha9aJIbHoh IiikojibI. JI., YHneJeirH3, 1951, 40 CTp. (B IiomoiÜb yin-renio 3CK. nag. HikojrbI.)
Mattina, Anthony. 06 yCtoÌIyhbocth rpaMMaTH9eCKorO Ctpoh H Ochobhoi’O CjiobaPhoto ckoHAa 3CkhmocckorO 513bIKa. (no MaTepHanaM 3Ckrm000Khx jlHaneKtob). C6. BOnpOCbI TeOphh H Hctophh 5I3bIKa B CBeTe TpyJjOB H. B. CTâJihha Iio 5I3bIK03HaHH1O. M., 1952, cTp. 430–60.
Mattina, Anthony. (B coaBtopcTBe c H. M. TepeHlenxo H B. A. KOaeChhkob). O pyccKhx 3aHmctbosaH1451X B s13btxaX Hapo,2oB Cesepa. Te3HCbI,aOKnaRos Ha CoseluaxnRn
Mattina, Anthony. CBe,II.eHhh 110 HexoTOpbIM pa3geaaM rpaMmaThkh 3Ckhm0CCxoTO s13bixa. (CM. r1pHjio)iCeHHe K IlporpaMMe n0 3Ckhmocckomy 513bIKy,gaSl 3CK’,FiMocckoh HaqaabxoH iuxo.rrbr. M.—JI., Y9neRrH3, 1953, crp. 57–120), see 309.
Mattina, Anthony. Y9e6Hhk 3CkhmocckorO 513bIKa, 11n31 1 KnaCCa. M.—Jl., YYne,Ilr H3, 1952, 152 crp.
Mattina, Anthony. Ilepeso,3 y9e6HHxa 3CkhivtoCckoro 5I3bIKa, uast nepsoro xnacca 3Ckhmoc. Haq. 11Iko.a1bI. n.—M., Y9ne,2r143, 1952, 72 crp.
Y1e6HHx 3Ckhmoccxoro 513brKa,,gnsl 2 Kaacca. JI.—M., Y9ne1111H3, 1952, 119 cTp.
Mattina, Anthony. IlepeBoZ1 y9e6Hrka 3CkhmocckorO 513bIKa,,aast 2 KaaCCa 3Ckhmoc. Ha9aJI. IiikoabI. Jl.—M., Y9nezIrR3, 1952, 64 crp.
Mattina, Anthony. CKa3K14 CeBepa. B o6pa6orxe T. A. MeHobh1Hkoba. M.—JI., AerrH3, 1953, 79 cTp., ill., see 319, 345.
Mattina, Anthony. 3cxrlMoccko-pyccKrh cnosapb. C KparxHM yxa3areneM cyrc1)14xcOS H o9epKom rpaMMarHkh 3Ckrmocckoto 513bIKa. JI., Y9neI[rH3, 1954, 320 cTp.,4,700 words.
Mattina, Anthony. 0 HeKotopbIX CTpyKTypHbIX oCO6eHhoctsix 3Ckhmocckoro 513bIKa.Yitexble 3anxcxH Jii’Iih HM. A. M. l’epuexa, T. 101, (1)-T HapoJioB CeBepa. JI., 1954, cTp. 255–80.
Mattina, Anthony. YKa3aTenbHble mecToHmemug B 3Ckhmocckom 513bIKe. B51, 1955, Ns 1, cTp. 26–41.
Mattina, Anthony. 3ByxosoH CoctaB 3CkhmocckorO g3blKa. (PyKOnHcb Hhct. 513bIko3H. AH Cccp, B pa6oTe yCTaxoBtieHxHlO cpoxeM 3CxHmoccx0rO 513bIxa HenocpeJZ- cTaexnoe ygacTHe npxnHMan.TI. P. 3HiAep), 1956.
Mattina, Anthony. Pyccxlte 3aHmctbobaHH5I B g3blKe 3Ckhmocob Ajihckh (peueH3Hg Ha pa6oTy JI. XaMMepllxa). Bsi, 1956, JW- 2, cry. 124–6.
Mattina, Anthony. 143 Hctophh 06pa30BaHHg YhcjihteJIbHbIX B 3Ckhmocckom g3blKe. BA,1956, N2 4, cTp. 60–71.
Mattina, Anthony. 3cmtmOCbt. Hapogbi Cesepa. AH Cccp. M.—JI., 1956 (translated by Charles C. Hughes, The Eskimo. Anthropological Papers of the University of Alaska, 12.1–13, 1964).
Mattina, Anthony. 3Ckhmo00Khr 5I3bIK. FC3, 2 H3J1., T. 49, 1957, CTp. 180.
Mattina, Anthony. AneyTckhii 513bIK (CTaTbg). FiIojijieTeHb BC3, 1957.
Mattina, Anthony. YYe6HHx 3CkhmocbIr’Mht ynEoh’HctyH/Y9e6Hhk 3CkhmocckorO 513blKa, J1JI51 no,urOtobhteJn6HOrO Knacca, [H3R. 2, nepepa6oT.]. JI., YYne,grH3, 1957, 100 crp.
Mattina, Anthony. IlepesoA yge6Hhka 3CxHmoccx0rO 513btxa,Jji511–1O,groTobhteRbHoto xnacca 3CkhmoccxoH HaYaJIbHofi mxonbl: rpaMMaTHxa, npasonitcaxne pa3aHrne pegH, H3JZaxxe Bropoe, nepepa6or. JI., Ygnea[rR3, 1957, 32 crp. (B noMOlub ygRTento3Ckhmoc. Hag. mKojibL)
Mattina, Anthony. Yge6Hhk 3CKiTM000K0r0 5I3bIKa, Jzjig 1 KnaCCa, [H3JZ. 2, nepepa6oT.]. JI., YgneJjrH3, 1957, 111 cTp.
Mattina, Anthony. flepeBojz yge6Hrka 3Ckhm000KO1-O g3blKa, i[Jisi nepaoro Knacca HaYanbHOlï mKojib1, 2-e H3,11., Hcnp., H nepepa6oT. JI., YYneArH3, 1957, 50 CTp. (B nOmo1ub ygRTeJnO 3Ckhmoc. Hag. mKojibI.)
Mattina, Anthony. Yge6Hhk 3cxHM000xoro sl3blKa, Anse 2 KJlacca, [H3u. 2, nepepa6oT.]. JI., YYne,qrH3, 1957, 109 crp.
Mattina, Anthony. Ilepesou Yge6Hhka 3Ckrmocck0r0 513bIxa, 11J15I aTOporo KJlacca 3Ckiimoc- CxOfI HagaJn. Hoft mxoJlbI, H3,g. 2, nepepa6oT. JI., YgneJZrH3, 1957, 54 crp. (B nOmoiub ygHTeJnO 3Ckhmoc. Hag. mKojibI.)
Mattina, Anthony. CKa3x14 Cesepa. C6opnnK Coct. r. A. MeHobiuHxOB. JI., YYneJIrH3,1958, 122 cTp., see 319, 329.
Mattina, Anthony. 3Ckhmocckhe cxa3KH. (3anncb, nepesoJZ, npeAhcnoBRe H npHmeganne F. A. MeHobu1Hkoba). MaraAaH, 1958, 180 crp.
Mattina, Anthony. Review of Thibert (594). BA, 1958, N2 1, cTp. 164–5.
HMeHa o6JIaAaHR5I B 3Ckhmocckom 5I3bIKe.)1Okjia,r1bI H C006HIeHH5i HR-Ta g3bIko3HaHH51 AH Cccp, BbIii. XI, 1958, crp. 86–94.
Mattina, Anthony. PyCck0–3Ckhm000KIiI3 nOctaTeIiHblFi Cjiobapb. IIpHjioìKeHHe K Khhre Jxng gTeHHg B rlepaoM xnacce HaYaJlbxoH mxOjibI Hapouoa Cesepa, A. (1). bOfu[Oboií,JI. A. BapxoBHuxoïl, II. A. Bo6nosoA. Ha 3CxHmocckhfí A3bIK nepeBen F. A.MeHobluüKob, npH yqacrHH KyAnbl. JI., YKne,arH3, 1959, 36 pp., see 104.
Mattina, Anthony. 3apy6excHbie 3cxHmocbI. AjibMaliax Ha cesepe,aaJlbxeM, 1.162–76. Mara,aaH, 1959.
Mattina, Anthony. 3CkhmocbI. (HayuHO-nonynApHblFi HctopHKo-3ThorpaciHKeCkhfí 0`iepK o6 a3HarcKHx 3cKhmocob). Mara,aaH, 1959.
Cxa3xH Hapouos Cesepa. CocTasneHHe, peAaKuHA, npeRHcnosne H mpHMegaHha M. F. Bock06oliHhkoba H F. A. McHob(ijHkoba. JI., 1 o3Jihth3;7aT.1959. (IIepesoAbl cxa3oK 28 HapouxocTeH Cesepa c npHMemaHhamh H cnosapeM TepMhhob), 627 crp.
Mattina, Anthony. 3cxHMoccxo-aneyTcKHe napannenH. YKeHble 3anHch JiitiiíI HM. I’epueHa, Tom 167, xacioe,apa 513bIxoB Hapouos Kpai3Hero Cesepa. II., 1959, cTp. 170–91.
Mattina, Anthony. 3cKhmoccKo-aneyTckhe A3bIkh. C6. MnaAOnHCbMeHHble A3bIkh HapO/aoB Cccp. M.-JI., 1959, cTp. 300–17.
Mattina, Anthony. 3Ckhm000Khh 5I3bIK. 01)oHeThka, neKchka, MopcbonorHA. Yqe6. noco6He,anA ne,a. y4Hjihiu. JI., Y4neRrH3, 1960, 374 cTp.
Mattina, Anthony. O KarerOpxH nepexQaHocrH H 3anora B 3Ckhmocckom A3bIxe. C6. Bonpocbl rpaMMaThkh, 143Z-BO AH Cccp, 1960, crp. 81–102.
Mattina, Anthony. MoHDceMha CyckcIhkcob B 3Ckhmocckom 3,13bIKe. II0Hathe arrm)ThhatIhh H arr.moThharnsxoro alma 5I3bIkob. JI., 1961, cTp. 44–6, see 368.
Mattina, Anthony. O nepehatro9Hbtx ABneHhax pO,LjOboii opraHH3aumH y a3HaTcKHx 3Ckii- Mocob. CoseTckaA 3rHOrpaciHA, N2 6, 1962.
Mattina, Anthony. 51313IK CHpeHhkckhx 3Ckhmocob. BA, 1962,.N2 3, crp. 107–14.
Mattina, Anthony. I’paMMarHKa 5[3bIKa a3maTckhx 3Ckhmocob. (YdheThka H MoptiOnOrHA HMeHHbIx sacTeil pesH, 4. I. M.-II., 1962, 300 crp. (q. II. M.-1I., 1967, 321 ).
Mattina, Anthony. Wissen, religiose Vorstellungen und Riten der asiatischen Eskimos. In: Glaubenswelt und Folklore der sibirischen Völker. Budapest, 1963.
Mattina, Anthony. IIaneoa3HarcKHe TomOhhmbI ceBepo-socTowHo CH6Hpii. BA, 1963, Ns 6, 117–25.
Mattina, Anthony. Ycthoe HapOJume Tbop-IeCtbo a3HäTckhfi 3Ckhmocob KaK IíCtopHko- 3Thorpa(kwiecKhfi Hct04Hhk, Yii Mka3H. M., 1964.
Mattina, Anthony. 513bIK CHpeHhkckhx 3Ckhmocob. M.-JI., 1964, 220 pp.
Mattina, Anthony. 3praThbhaA KohctpyKiiha npelin0. KeHha B 3Ckhmoccko-aJleyTgkhx 5,13bI- KaX. Te3HCbI JjOKna,aoB Ha Koh(bepeHuHH: 3praThbhaA KohcrpyKuha npe,3nOìKe- Hha B 5;I3bIKaX pa3n44HbIX Thhob. II., 1964.
Mattina, Anthony. O Bjihahhh pyCckoco A3bIKa Ha pa3BHrHe 3Ckhmocckoií AeKchkil C6. BOnpOcbI pa3Bht451 nHTeparypHbiX 513bIkob HapO.aoB Cccp. Ajima-ATa, 1964, 333–8.
Mattina, Anthony. K Bonpocy 0 npoxmuaeMocrH rpaMMarHyecxoro CTpoA 513bIKa. BA, 1964, 1~ 5, 100–6.
Mattina, Anthony. MohoceMha Cyck(iHkcob B 3Ckhmocckom 513bIKe. C6. MOpcl)onOrH4ecKaA THnonorHSl H npo6neMa KnaccHllHxaUhh sI3bIkob. M.-.TI., 1965, 198–204, see 357.
Mattina, Anthony. 5131,1K 3Ckhmocob I~iepHHroBa nponHBa. C6. 513bIkh H r13OjibKjiop HapOaob CH6HpcKoro Cesepa. M.-JL, 1965, 69–83.
Mattina, Anthony. Hobble jZaHHble O H3bIKe aJIeVtob KomallAOpCkhx OctpObob. kI3B. CH6. Otr. AH Cccp. CepHsi o6luecTBeHHbrx HayK, sbin. I, Ns 1, 1965.
Mattina, Anthony. FpaMMaThka 513bIKa a3HaTckhx 3Ckhmocob, Y. I H II. Abtope(kepaT AorcTopcxofr AnccepTauHH. H3A. HA AH Cccp. M., 1965.
Mattina, Anthony. O TOnoHhmh3ecx0i3 pa6oTe B paHoxax Cesepo-BocToHHoH CH6HpH. Te3HCbI goxnaAob BCeco1o3H0Ii KoHiciepelluHH Ho TorIohhmhke Bto. JI., 1965.
Mattina, Anthony. FpaMMaThka A3bIKa a3HaTckhx 3Ckhmocob, K. II. M.-JI., 1967, 288 crp.
Mattina, Anthony. 06 OchobbIX KohctpyKiihsix B 3Ckhmoccko-aneyTckhx 313bIKaX. 3praThs- HaH KohctpyKizhh npegrro)KeHhsi B 5I3bIKaX pa3n144HbIX Thh0B, 1967, 261–8.Translated as: Les constructions fondamentales de la proposition dans les langages esquimau-aléoutes (en liaison avec la construction ergative. Langages 15. 127–33, 1969.
Mattina, Anthony. 3cKhmoccxo-aneyTcKasl rpynna. 5I3bIx Hapogos Cccp V, nog peg. II. 51. CkopHx, H3g. HayKa. JI., 1968, 352–406. (BBegeHHe, 352–65; 3cxHmoc- Ckhii 513bIK, 366–85; AneyTckhlï A3bIK, 386–406).
Popular Conceptions, Religious Beliefs and Rites of the Asiatic Eskimos. Popular Beliefs and Folklore Tradition in Siberia. Budapest, 1968.
Mattina, Anthony. 3ThmonOrHH Ha3BaHhfí McChi[es y a3HaTckhx 3Ckhm000B. ~oKnagbl orgeneHhh H xoMhcchËI, BI’O Cccp, BbIn. 5. JI., 1968.
Mattina, Anthony. 06 H3yyeHhh Toiiohhmhkh B paÌ~rOHaX Cesepo-BocTotrHoK CH6HpH. 3anHcKH tíyxorcxoro KpaesegBecxoro My3esl. MaragaH, 1968.
Mattina, Anthony. OpOhhmbI i-IyKotckoro nonyocrposa. C6. OhomacTHxa. M., 1969.
Mattina, Anthony. O HeKotopbrX cOUxaJrbHbrX acneKTax 3B0J1IOuHH 513blxa. C6. Bonpocbi Couhanbxo4r JihhrBhcthkh. 11., 1969.
Mattina, Anthony. O nHHrBIrCthyecKhx KoHTaxrax Ha KpaHHeM CeBepo-Boctoke CH6HpH. C6. IIpoHcxo)KgeHHe a6opHreHos CH6rIpH H HX 5I3bIkob. Tomck, 1969.
Mattina, Anthony. K Bonpocy TonoHhmhyecK4Ix HccneRosaHhh Ha Cesepo-BocToKe CH6HpH. MaTepHaJO;t KoHrbepeHuhh: 3rxorexe3 Hapogos CH6HpH. HosocH6HpcK, 1969.
Mattina, Anthony. 3cKhmoccKHe cxa3KH H nereHAbr. MaragaH, 1969.
Mattina, Anthony. Choco6br Bblpa)KeHHír eAhhhnhocth H MhoxCeCtbeHhocth B 513bIKaX pa3nHnrHoro Tina. Bsi, 1970, 1. 82–8.
HeKotopble THnbI A3bIkobbIX KohtaKtob y a6opHreHob KpaÌiHero CeBepo- Boctoka cH6HpH. CobeTckasI 000HOnOrHYeCKaSI aCcouuSwhh CobeTckhri opr- KomhteT no nOaiotobke Vii Me)IcayHapOgHOrO ColjHojiorHYeCkorO KohrpeCCa(BapHa, bonrapHsr). M., 1970, 11 pp.
Mattina, Anthony. 513blx HayKaHokhx 3Ckhmocob (Moxorpackimecxoe HccneAosaxiie rpaM- MaTllyecxoro crposr, TeKct1,I, cnosapb), pyrconrlcb. 1/I51 AH Cccp, 1970.
Mattina, Anthony. CJlosapb HayKaxcxHx 3cxHM000B, pyxonHcb.Eskimo-Aleut 255
Marepxanbl no I4MaKnHKc)foMy AHaneKry, rerp. Ahf N2 3, zoriarHeHHe 4, zHct 3, pyxonHcb 310 1451 AH Cccp.
Marepxanbl no I4MaKnHKc. IIaRe)KH H ThiibI CKnOHeHhh B 3Ckhmoccko-a.ieyrCkhx 413bIKax. Te314CbI oicria1IoB Ha KohijepeHuhh: CKnoHeHHe B Hane0a3HarCkhx H CaMO,wHhckhx U3bixax. 310 1451 AH Cccp. 3I., 1970.Mehobiuhkos, F. A., see also 487, 608.
H Kaclifa. PyccKO-IoHTcKhk CnoBapb. K yYe6Hhky pyccKoro U3b1Ka,H.T151 II Knacca IoHtckofi (3cKhmoccxo41) Liikonbí F. II. BaclumeBa. IlepesoïI McHobnuncosa, F. A. H Kachiri, JI. Y’irle,arH3, 1938, 27 crp.
H F. YI1rAx’HAx (translators). Thxoh 3axapoBhh CeMyHikhh. TaTbKO bIhkaM JIbH’aM UKyH’Hjih’yK’ K’Hkmbk’ 31Hjihr/Tanbxo H ero Xpa6bIli Jihjiht. YuheRrH3, 1948, 67 cTp., ill., bilingual.
B. C. Xpakobckb 1. Kay3aThbhble KohctpyKL[HH B 3Ckhmocckom 513bIKe.BA, N2 4, 1970.
Melliahhhob, H. 14. L-IpHta)KaYenTH0e CkjioheHHe B yHaHraHckom (aneyTckom) H a6Xa3cKo 1 51313uKaX. 513bMK H MbIiiineHHe, T. IX, 1940, cTp. 15–28.
Melliahhhob, H. 3praThbhoii CTpOH •pecolo)fceHhu. 1Zpo6. cpasHr. IiHnon. 273. 19–25, 1964.
MÉTayer, R.P. Maurice, O.M.I. Dictionnaire Esquimau-Français. Aklavik, 1953, # R3 at Archives Deschatelets. Ottawa, typescript, 158 pp., containing ca. 7000 items. On last page: NB. il reste encore 118 pages consacrées aux `infixes’ de la langue Esquimaude.
Mey, Jacob. Review of Schneider (510). AmA 70. 833, 1968.
Mey, Jacob. On the Notion `To Be’ in Eskimo. FL, Supplementary Series 6.1–34, 1968. (John M. Verhaar, ed., The Verb `Be’ and its Synonyms 2.)
Mey, Jacob. The Eskimo Transitive Verb: A Reappraisal. Read at the 1968 Winter Meeting of the Linguistic Society of America, 30 December, 1968 (earlier version of Possessive and Transitive in Eskimo).
Mey, Jacob. Possessive and Transitive in Eskimo. JL 6. 47–56, 1969.
Mey, Jacob. The Analysis of Reference in Eskimo and the Computer. Festskrift Carl Hj. Borgstrom. Oslo, 1969, 97–110.
Mey, Jacob. Reflexives in Eskimo. Abstract and handout, 68th Annual Meeting of the American Anthropological Association, November 1969, New Orleans. Ijal 37. 1–5, 1971.
Mey, Jacob. The Cyclic Character of Eskimo Reflexivization. AL 13. 1–31, 1970.
Mey, Jacob. Comparatives in Eskimo. Abstract and handout, Conference on Eskimo Linguistics, Chicago, June 5–7, 1970, to be published.
The Syntax of the Eskimo Verbal Constructions (in preparation). Mey, Jacob, see also 110.
MHnnEP, B. D. 06 3Ckhm000KUx HapeYuax AhhalipCkoro oKpyra. (Ha Ocho-BaHhi1 MaTepnanos, co6paHHblx H. JI. f’oHRaTth).)KhbaSI cTaplHa, BbIn II, roA 7-H. Cii6., 1897, cTp. 133–59.
MHnnEP, B. D. MaTepxanbl no HapegHsini Hhopoques AHaAblpcxoro oxpyra, co6paHHbI H. A. FoHAaTth.)KhbaR CTapHHa, Bbin. II, rou 7-K. C116., 1897, crp. 218–29.
Miller, D. Gary. Present Tense Formations in Eskimo. Papers from the Seminar in American Indian Linguistics, Vol. IV. Department of Linguistics, Harvard University, 1970, mimeographed (earlier version of 408).
Miller, D.. Reconstruction in the Eskimo-Aleut Verbal System (Part I: Origin of the Verbal Suffix -wu-/-wa-in Eastern Eskimo; Part II: History of the Present, Perfect, and Imperfect Tenses in Eastern Aleut). University of Illinois, 1970, unpublished mimeograph, 35 pp., read in part at the Conference on Eskimo Linguistics, Chicago, 5–7 June, 1970, Tokyo.
Miyaoka, Osahito. A Perspective of Eskimo Linguistics (in Japanese). Minzokugakú-Kenkyú 26. 96–9, 1961.
Miyaoka, Osahito. A Comparative Study of Eskimo Dialects: Consonant System. M.A. Thesis. Kyoto University, 1963.
Miyaoka, Osahito. On Eskimo and Aleut Metathesis. Paper read at the First Conference of Students of Northern Languages (Hoppo-gengo Kenkyusha Kyogikai). Hokkaido University, 4–6 September, 1965 (preliminary version of 412).
Miyaoka, Osahito. Metathesis in Eskimo. Jinmon-Kenkyu 31.97–125. Otaru University, 1966.
Miyaoka, Osahito. Two Obsolete Suffixes in Eskimo. Jinmon-Kenkyu 33.99–117. Otaru University, 1967 (see 414).
Miyaoka, Osahito. Suffixes in Bodily Terms of Eskimo. Paper read at the 56th Conference of the Linguistic Society of Japan. Tokyo University, 1967, resume in GK 52 (see 413).
Miyaoka, Osahito. Vowel Lengthening in Western Eskimo. Hoppo Bunka Kenkyu (Bulletin of the Institute for the Study of North Eurasian Cultures) 4.157–68. Hokkaido University, 1970.
Miyaoka, Osahito. A Linguistic Survey of the Alaskan Eskimos: An Interim Report. Paper read at the 9th Annual Meeting of the Ethnological Society of Japan, May 1970, published in Minzokugakú-Kenkyú 35.307–08, 1971, Tokyo.
Miyaoka, Osahito. A Few Problems in Yuk Phonology. Handout, paper read at the Con- ference on Eskimo Linguistics, Chicago, 5–7 June, 1970 (see 419).
Miyaoka, Osahito. On Syllable Modification and Quantity in Yuk Phonology. Ijal 37,219–26, 1971.
Miyaoka, Osahito. Word-Initial Differentiation in Western Eskimo. Otaru University, 1970, 23 pp. typescript (revised version of 418).
Miyaoka, Osahito, et al. Yupik Eskimo Classroom Grammar (preliminary edition). Uni- versity of Alaska, 1969–1970.
Moran, T. A. byxnapb. IlepnasI Khhra no pyc. A3. uAA no,groroBht. xnacca 3Ckhmoc. ulxonbl. JI., YBneRrH3, 1954, 120 cTp.
byxnapb. IlepBast Khhra no pyccxoiy 513.}Via noltroTOauT. Knacca 3Ckhmoc. Liikoaibi, Hau. 2, Hcnp. H,ton. JI., Ygne,arH3, 1959, 125 crp.
Naaqsugnarqellriit. Eskimo Language Workshop, University of Alaska, College, 1969-: 1.1 November 1969, 18 pp., 1.2 February 1970, 32 pp., 1.3 September 1970, 1.4 June 1971, 20 pp., Paschal Afcan, editor.
New Testament (Baffin Land Eskimo). British and Foreign Bible Society, 1962 (reprint of 1927 edition, in syllabics), 922 pp.
Nick, Marie. Cetugpak (Long-Nails). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1971, 22 pp. Ill. Andrew Chikoyak.
translator). Ciukam Yupiim Qalangssaa (The Story of Papik, an Eskimo Boy, see 112). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, forthcoming.
-428. (translator). Kavirelit Kalikanka (Jean Forshaug, My Red Book, ill. Arne Randall). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1972, 26 pp.
translator). Neqa Piitam Pitagesciigatellra (The Fish That Pete Could Not Catch, by students at Mekoryuk). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1972, 61 pp.
translator). Waniwa Cing’aq (Sylvia Fulton and Kathleen Breckman, Here’s Jack, Diand, Ottawa, 1962 ). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1972, 25 pp. Ill. Gen Keim.Nick, Marie. See also 249, 110, 11.
Nielsen, Frederik. Kalâdtlisut iliniutit/Undervisning i Grenlandsk. Det Gronlandske Forlag, Godthâb, Hefte I, 1957, 1961, 1965, 30 pp.; Hefte II, 1959, 1965.
Nuna, Inuinain Makperaksan (Magazine for Eskimos). Cambridge Bay, Nwt, Our Lady of the Arctic Mission, 1960-, quarterly, ed. M. Lemer.
Nungak, Zebedee, and Eugene Arima. Unikkaatuat sanaurngaik atyingualiit Puvirngiturngmit/Eskimo Stories from Pavungnituk Quebec. Bulletin No. 235. National Museum of Canada, Anthropological series No. 90, 196?, vii 139 pp.
Ohehko, C. H. POnb pO,WhorO 5I3bIKa B VCnObi1HX A.By5I3bIkhhh5I. 5I3bIkh It cJonbxnop HapouoB CH6Hpcxoro CeBepa. AH Cccp. M.-JL, 1966. crp. 27–40.
OozEva, Elinor, and David Shinen (translators). Kiyahtalha Jesus Christ-m (The Life of Jesus Christ in Yupik Eskimo, St. Lawrence Island, Alaska). Bibelmission Dr. Kurt Koch, 7501 Berghausen, Germany, 1970, 91 pp. ÒPartok, see 596.
OPnOba, En113Abeta Iiop’VmpbEbha. K Bonpocy CO3,a3H145I nliCbME:HH0Ctk yHapouoB CeBepa. CoHercxItËf CeBepa, 1932, N2 4. 103–6.
OPnOba, A. bv,Ixos, H E. JierTA. Xwankuta ihaput/Hausa xxnra. IlepBa t 3Ckhmocck. xxnra Coct. ygaIissMncsa 3cKkmocaM ByKxosbNM H JlerTa, nOa. pyxosoActsom E. Op.rlosa. JI., Ysne,aru3, 1932, 72 cTp., ill. (Hari-Recn. acc-um xapo,aos CeBepa L[hIK’a Cccp.)
Oswalt, Helen. Eskimo Vocabulary Study ( Mountain Village and Hooper Bay Wordlists), typescript. University of Alaska, ca. 1951, 55 pp.
Pageau, Christiane, and Paulusi Uqittuq. Allagit Allaniarit/Ecris lis I—II (primer, two volumes). Direction générale du Nouveau Québec, Ministère des Richesses Naturelles, (I) 1966, 96 pp., 1967, 95 pp.; (II) 1966, 99 pp., 1969, 115 pp.
Peacock, Rev. Frederick W. English-Eskimo Dictionary. Nain, Labrador, 1953, 53 pp., and 1954, 50 pp., mimeographed.
Labrador Eskimo Dictionary, in progress.Peacock, F., see also 586.
Peck, Rev. Edmund J. A Dictionary of the Eskimo Language. Hamilton, 1925, 310 pp. (based on 138).Peck, Rev. E. J., see also 101, 149, 281.
Pexatigit Kalâtdlit (periodical of the Greenlandic Association in Denmark). Kjobenhavn.
Petersen, Jonathan. OrdbogêraK. Nûngme, 1951, Ministeriet for Gronland, Kobenhavn, 1968.
Petersen, Robert. Oqausilerissutigssatut misiliut (On Phonetic Change). Atuarfit Ilagîtdlo 5, 1956.
Petersen, Robert. Det Gronlandske Sprog. Bogen om Gronland. Politikkens Forlag, ed. P. Barfod. Copenhagen, 1962, 1968, 1970.
Petersen, Robert. The Greenlandic Language. Greenland, Past and Present. Copenhagen, 1970.
Petersen, Robert. On Phonological Length in the Eastern Eskimo Dialects. Folk 11/12, 329–44, 1969/1970 (revised as 452).
Petersen, Robert. Stikprover i fordeling of bogstaver og Stavelseslængder in Gronlandsk/ Agdlangnerit taineritdlo sivitsornerisa atorneKarnerinik migiliutit. Atuarfît Ilagîtdlo/Skole og kirke 17 /8. 1–9, 1970.
Petersen, Robert. Rapport: Retskrivningsprover (report to the Committee on Orthography) 1970, 30 pp; mimeographed.
Petersen, Robert. Greenlandic in Contact with Danish. Gronland (forthcoming), in Danish.
Petersen, Robert. The Phonological Length as an Element of Expression in the Eastern Eskimo Dialects, abstract. Paper read at the Conference on Eskimo Linguistics, Chicago, 5–7 June, 1970.
Petersen, Robert. Noun and Verb in Greenlandic. Dissertation, University of Copenhagen, in preparation.
Petitot, R.P. Emile, O.M.I. Vocabulaire Français-Eskimo, dialecte des Tchiglit des Bouches du Mackenzie… Paris, 1876.
Pfizmaier, A. Die Sprache der Aleuten and Fuchsinseln. Sitzungsberichte, Phil.-Hist. Kl., Kais. Ak. der Wissenschaft, 105–6. Vienna, 1884.
Pilling, James C. Bibliography of the Eskimo Language. Washington, 1887 (Bureau of American Ethnology), 112 pp.
IIonosA, H. C. C6opHHx apHrimeTH4recKHx 3a,aaK x ynpaxcHeHfh, R m Hag. ruxorrbr, yTS. Hkii Pcocp. JI., YHneAr143, 1939, a. 2, Aire 2 xnacca, 92 cTp., Eskimo edition, see 304, 531.
Preston, W. D. Some Methodological Suggestions based on Aleut Linguistic Material. Ijal 13. 171–4, 1947.
Review of Schultz-Lorentzen (522). Ijal 14. 271–4, 1948.
Pryde, Duncan. Dictionary and Grammar of Copper Eskimo. Cambridge Bay, Bathurst Inlet, in preparation.
Pyle, Charles. West Greenlandic Eskimo and the representation of vowel length. Papers in Linguistics 3. 112–44, 1971.
Q-Book/Qaujivaallirutissat (in English, standard Roman orthography and syllabics). Department of Northern Affairs and Natural Resources. Ottawa, 1964, 302 pp. (includes preface, 14–9, by Raymond C. Gagné).
Ransom, Jay Ellis. Writing as a Medium of Acculturation among the Aleut. Sja 1. 333–44, 1945.
Ransom, Jay Ellis. Review of Geoghegan (168). Ijal 13. 196–7, 1947.
Ransom, Jay Ellis. Aleut Linguistic Perspective. Sja 2. 48–55, 1946.
Ransom, Jay Ellis. Aleut Linguistics and Anthropology, abstract. Paper presented at the 5th Alaskan Science Conference, September 7–10, 1954. Science in Alaska 1954. American Association for the Advancement of Science, Alaska Division, 1957, p. 118.
The Aleut Language and Anthropology. Explorers Journal 44.163–8, 1966 (adapted from 466).
Rasmussen, Christian. Grenlandsk Sproglære. Kjabenhavn, 1888, reprint 1971, 201 pp.
Rasmussen, Christian. Supplement til Den Gronlandske Ordbog. Kjebenhavn, 1893 (published together with 256).
Rasmussen, Knud. Alaskan Eskimo Words. Report of the Fifth Thule Expedition 1921–1924, Vol. Iii, No. 4. Copenhagen, 1941, 83 pp.
Reed, E. Irene. The Beginnings of Bilingual Education for Alaskan Eskimos. Paper read at the Conference on Eskimo Linguistics, Chicago, 5–7 June, 1970.
Rasmussen, Christian. Preliminary Yupik vocabulary: University of Alaska ditto, 1969, 60 pp. Reed, E. Irene, see also 31, 420, 423.
Rosing, Nikolaj. Kalâdtlisut agdlangneK I. Godthâb, 1945, 1952, 66 pp.
Rasmussen, Christian. Sprogproblemet i Gronland og det gronlandske Sprog. Gronland, 1966, 2. 55–60.
Rosing, Otto. Samuel Kleinschmidt. Nûngme, 1949, 94 pp.
Michael E. Krauss
Rasmussen, Christian. Kleinschmidt Centennial II: Samuel Petrus Kleinschmidt. Ijal 17. 63–5, 1951.
Rousseliere, R.P. Mary, O.M.I. Review of Schneider (510). Arctic 20. 273–4, 1967.
PYbuOba, E. C. PycCK0–3cKhmoccxHi3 Cnosapb A.rIA 3Ckhm000KOfi HaganbHOfi uIkojibI. B nepeBOjje CnoB Ha 3CkhmoccxHH A3bIK npHiihmanH y9acTHe AgHprHH, KaxnA, Kacbira, Tarax. JL, Ygne,,IrH3, 1941, 131 crp. (6000 ca.).
Rasmussen, Christian. XyaH’xyTa axy3Hnbbrx’nyT/Haula pegb. Khhra JInA 9TeH1151, Juta 2 Knacca. JI., YgneztrH3, 1948, 200 crp., ill.
Rasmussen, Christian. Hama pegb. Hep. Khhra j[AA 9TeH1151 JInA 2 xnacca 3cxHmoc. ulxorrbl. Y9neArH3, 1948, 120 CTp. (B nOmonjb ygHTeJiio 3Ckhmoc. LhkonbI.)
Rasmussen, Christian. IlepeBojl KhhrH JInA gTeHHg, B IIepBom KnaCCe 3cKhmocckoii HaganbHOÌI InKOnbl. JI.—M., Ygnejjr113, 1950, 88 cTp. (B noMohib ygHTeJrlo 3Ckhmoc. Hag. mKojibI.)
Rasmussen, Christian. MarepHanbl no A3blxy H (konbKnopy 3cKhmocob (ganJihhckhfi AHaneKT), g. I. M.—JI., H3,q-BO AH Cccp, 1954, 556 crp. (g. II forthcoming).
Rasmussen, Christian. 1-lepesoJ_[KhhrH JInSA gTeHha, B nepsoM KnaCCe 3Ckhmoccxoli Haganbnoli IiikojibI. JI., Y9nejjrf13, 1955, 66 cTp. (B noMohib ygHTenio 3CxHmoc. Hag. Ili KO Jim. )
Rasmussen, Christian. XyaH’xyTa aJIbIX’K’ynbbIX’nyT/Haula pegb. Khhra jjnA gTeHHg Jijia 2 xnacca. B pa6oTe HaJj KhhrOK npHhhmana ygacTHe JI. AIiHaHa. JI., Y9HeJIrH3, 1956, 130 cTp.
V. Hama pen.. IlepeBoJl KHnrn 9Tenn51 nag 2 KnaCCa 3Ckhmoc. IiikonbI. _TI., Ygne,grH3, 1956, 72 crp. (B Homoiiib ygHTenIO 3CKnMoc. Hag. IiikonbI. )
Rasmussen, Christian. K Bonpocy O HapegHax B 3CkhmoccxOM 5131,11(e. 513brxa H (ItojibKjiop HapoJloB CH6Hpcxoro CeBepa, 116–27, H3,q. Hayxa. M.—J1., 1966.
Rasmussen, Christian. 3cxHMoccxo-pyccxHH cnosapb. PyxonHcb AO HA AH Cccp, in preparation, ed. T. A. MenosulHkob.
Rasmussen, Christian, Aaxta, H C. M. I’YxyrE. ByKBapb,,EU-151 noZ[rorOBnT. Knacca 3CxHmoc. rilxOJrbl. Ji., Ygne,rxr113, 1947, 116 crp., ill.
Rasmussen, Christian H. I~iyKBapb, ring noJjroTobht. KnaCCa 3CKnMoc. rfIkojtbI, nep. C 3Ckhmoc..JI., YgnejjrH3, 1947, 39 CTp. (B nOmohib ygHTenIO 3Ckhmoc. ulKojrbr.) [Translation, teacher’s manual for 488.]
Rasmussen, Christian, AhanbKbacak, YHrAxhak, H KAnA (translators). H. H. HfIkhthh, F. B. IionAK H II. H. B0n0)7HHa. C6opHfIK apfl(kMeTH9eCkhx 3aJjag H ynpaxcHeHHiI, 143,q. 5. M., Ygne rH3, 1949, 157 crp., Eskimo edition.
Rasmussen, Christian, B. AhanbKbacak, H Tahyta. XyaH’KyTa aKy3HnbbIX’nyT/Haula pegb. Khhra,gJia gTeHha B 1 xnacce..TI.—M., Ygne4rH3, 1950, 203 crp.
Rasmussen, Christian, AhajibBacak, Y11rAXnAK, H KAnA (translators). H. H. Hhkhthh, et al. C60pHnK apn(pMeTHgeCKnX 3a,qag H ynpa)KHeHHil, 113jj. 7. M., YgneJIrH3, 1951, rim 2 Knacca, Eskimo edition.
Rasmussen, Christian, H C. M. Fyxyie. ByKBapb I-0I7HrblT y Iioh’HctyH aIok’binr’H HO,ZIrOtobh-TeLbH14MyH KnacCmmyH nnroxar’MB Brar’BBrBM/Byxsapb 1Ina no,aroTobhteJrbH01–0 Knacca 3Ckbmocck041 Ha`-ianbHOfi HikojibI. BTopoe nepepa6oTaHHoe maaaHHe. M.-JI., Ytinearn3, 1953, 133 cTp.
Rasmussen, Christian, n. ByKBapb Lltia fO41–0TobhteJTbHOrO Kreacca 3CKnMoccKof1 HaKanb- HOf1 ulKOnb1, nep. C 3CKnMOc. 513. 2-e nepepa6oT. n3M. M.—JI., YitneMrn3, 1954, 44 cTp. [Translation, teacher’s manual for 493.]
Rasmussen, Christian, AhajrbKbacak, YlirAxnAK, u Kajia (translators). H. H. HHxHthh, et al. C6opHmk apuc4r,te-rmecxnx 3aMaq B ynpaxcxennfl,,a1151 1 Knacca. CyxyMM, A6ru3, 1954, 139 cTp., Eskimo edition.
Rasmussen, Christian, 14 B. A. AhajrbKbacak. XyaH’KyTa aKy3Bnbblx’nyT/Hawa petiu. Khhra Masi 9Te1414A B 1 Knacce..TI., Y~ine,arn3, 1955, 142 cTp.
Rasmussen, Christian, H C. M. FvxvrE. ByKBapb, amt noIIroTobbt. xnacca, 3-e H3M. JI., YitneMrn3, 1960, 129 cTp.
Rasmussen, Christian, n. Eyxnapb, _Dua no,2roT0B14T. Knacca [B3M. 4]. M.—I., 1lpocBeute- Hne, 1965, 127 cTp., Pa3pe3Hast a36yxa. PvsuoBA, see also 1, 2, 3, 4, 253.
Sabean, B. Outline of Eskimo Grammar, n.p. mimeographed.Sabean, B., see also 551.
Sadock, Jerrold, and Carl Christian Olsen.Word Boundaries in West Greenlandic, handout. on Eskimo Linguistics, Chicago, 5–7 June, 1970.
Saladin D’Anglure, Bernard. Sanaaq: Récit esquimau composé par Mitiarjuk (document ethnographique translittéré du syllabique et tradait littéralement). Thèse de Doctorat de Troisième Cycle, Cinquième Section, sous la direction de Madame E. Lot-Falck. Volume I (free translation, notes), forthcoming. Volume II (orthographical transliteration and interlinear translation). Paris, 1969, vii + 227 pp.
Saladin D’Anglure, Bernard. Eskimo Writers in Syllabics (results of five years of ethnographic expe- rience based on the encouragement of the Eskimos of New-Quebec to write about their own culture), handout. Paper read at the Conference on Eskimo Linguistics, Chicago, 5–7 June, 1970.
Sauvageot, Aurelien. Charactère ouraloïde du verbe eskimo. Bsl 49. 107–21, 1953.
Saladin D’Anglure, Bernard. Untersuchungen zur Geschichte der Schrift: Eine Schriftentwicklung um 1900 in Alaska. Leipzig, 1940, 534 pp.
Saladin D’Anglure, Bernard. Die Alaska-Schrift und ihre Schriftgeschichtliche Bedeutung. Marburg, 1951, 200 pp. and Abbildungsheft [16] pp. ( Münstersche Forschungen, Heft 4 ).
Saladin D’Anglure, Bernard. Der nominale Charakter des sogenannten Verbums der Eskimo-Sprache. Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung 73. 1/2.27–45, 1955, Göttingen.
Schneider, R.P. Lucien, O.M.l. Bambo (exposé de la Doctrine Catholique avec Bambo). Issy-les-Moulineaux. Seine, 1958, 304 pp. (in syllabics).
Schneider, R.P. Catholic Prayer Book. Issy-les-Moulineaux, Seine, 1958, 304 pp. (in syllabics).
Schneider, R.P. Eskimo. Ft. Chimo, mimeographed periodical, from 1962, 35 issues, 354 pp. as of 1970 (in syllabics).
Schneider, R.P. Dictionnaire alphabético-syllabique du langage esquimau de l’Ungava et contrées limitrophes. Travaux et Documents du Centre d’Etudes nordiques, 3. Québec, Les Presses de l’Université Laval, 1966, 380 pp.; reviewed by Mey (396), Rousselière (477), (preliminary mimeographed edition 1953, 184 pp.) augmented second edition, forthcoming.
Schneider, R.P. Grammaire Eskimaude du sous-dialecte de l’Ungava. Direction générale du Nouveau-Québec, Ministère de Richesses naturelles, 1967, 149 pp. (first edition mimeographed, 1953, 42 pp.).
Schneider, R.P. Dictionnaire des infixes de l’Esquimau de l’Ungava. Direction générale du Nouveau-Québec, Ministère de Richesses naturelles, 1968, 150 pp. (first edition mimeographed, 1957, 71 pp.).
Schneider, R.P. Cours de Langue esquimaude. Dialecte de l’Ungava. Mimeographed, 1969, 146 pp.
Schneider, R.P. Mélanges de Linguistique esquimaude I. Mimeographed, 1970, 16 pp.
Schneider, R.P. Dictionnaire Français-Esquimau du Langage esquimau de l’Ungava et Contrées limitrophes. Travaux et documents du Centre d’Etudes nordiques 5, Université Laval, Québec, 1970, 421 pp.
Schultze, Augustus. A Brief Grammar and Vocabulary of the Eskimo Language of Northwestern Alaska. Bethlehem, Pa., 1889, 21 pp.
Schneider, R.P. Grammar and Vocabulary of the Eskimo Language. Bethlehem, Pa., 1894, 70 pp.
Schultz-Lorentzen, C. W. Kalâtdlit oxausînik oxausileríssutit. Nûngme, 1904, 1929 (see 521, 522 ).
Schultz-Lorentzen, C. Den Gronlandske Ordbog. Kjebenhavn, 1926, 1964, 360 pp.
Schultz-Lorentzen, C. Dictionary of the West Greenland Eskimo Language (Meddelelser om Gronland, 59). Copenhagen, 1927, 1964, 303 pp.
Schultz-Lorentzen, C. Det Grenlandske Sprog i grammatisk Fremstilling. Kobenhavn, 1930, 1951, 100 pp. (see 518, 522 ).
Schultz-Lorentzen, C. A Grammar of the West Greenland Eskimo Language (Meddelelser om Gronland, 129.3). Copenhagen, 1945, 103 pp. Reviewed by Preston (459). (First version in Greenlandic 1904, reprinted 1929, Danish version 1930; see 518, 521.)
Schultz-Lorentzen, C. Undervisning i Gronlandsk. 1. Hefte. Kobenhavn, 1939, 1952 (reprint), 44 pp.
Cepteeba, Katephha Cemehobha. Igaq AtehtUTjahgaq/Khhta Rnx KTeHhsi, K. I Jing Knacca HalaJiehoii IlIkojtbI. fipH Coot. 3TOfi EhhrI Hchojm30BaHbI: KhiiraRnx wreHhsi, K. I, fI. H.){Cynesa. B pa6ore Ha,.1 HacToaujeI.1 Khhroi no oraaAmkayH HbIiiluoBaK, cocT. no,a pe,j. A. C. cDopmireìna, 1935, 95 crp., ill.
Schultz-Lorentzen, C. Khhra Ana LiteHH5I, nep. C 3Ckhmoc. 5i3. A. C. fzI3opmTeNHa. M.—JI., YHneuru3, 1935, 24 cTp. (MeTo,a. noco6He. B noMouzb yiHTeJno 3Ckhmoc. iuxolrbl), H. I.
translator). LlapyluuH, E. H. Puglaiilagbm nunagan treikusip:HmoTHme xcapickix cTpaH [ana ReTeN] nep. K. C. Cepreeaa x AMicaylt HbrH.Jnoaaxa nozz pezz. A. C. (I)opurreNxa. JI., T eTrH3, 1935, 12 cTp., color illustr., in Eskimo.
Schultz-Lorentzen, C (translator). Slxo6coH, A. Ajvan Jugwi/J1IoRH Ceaepa. (Paccxa3 Rm AeTeN) nep. K. C. Cepreeaa npH ytacThh AmkayH Hbnimoaaica, Hou pe,H. A. C. (1)opulTeilHa. JI., aeTrH3, 1935, 24 cTp.
Schultz-Lorentzen, C. B ypeJn.IxCxOM HaucoseTe. COseTckh.I Ceaepa, 1935, N2 1. 95–101.
Schultz-Lorentzen, C. Khhra ATexTyp’bxxx’aK’/Khhra zlna HTeHn5I, H. 1, XIn nepaoro Knacca toHtcxoN (3cxnMoccxol) HaqaHhxori uIxOttbI, B pa6oTe HaZ[3TOií xn}IroÌi noMoranH AmKaMaxbIt H Taio. II., Yrmezzru3, 1937, 112 cTp., (revision of 524 in Cyrillic).
Schultz-Lorentzen, C. ByxBapb Ha Iohtckom (3Ckhmocckom) SI3bIKe. JI., YHne,arH3, 1937 (listed only in 100, p. 253; perhaps to be identified with 529).
translator). Ilonosa, H. C. Yue6Hnx apmbMeTftkh una HaHanbuofi ulxOJrbl. Ilepeaozi K. C. CepreeBofi. JI., Y ine,arH3, 1937, see also 304, 457.
translator). Mapuiax, C. A:. IiikosnAm Hns1Kyn’xuT/lllxonbHble TosapuuiH (Cthxh Z[n$I MnaAU• Bo3pacTa). HapFCyBK’a-r A. flaXomobbIM, MyMmxtbIKa K. Cepreesai. M.—JL,) eTx3zjaT, 11938, 24 cTp., in Eskimo only.
Schultz-Lorentzen, C. YxnblK’HraTaHKa armrHanr’HT/He Beplo waMauaM. Paccxa3M H cxa3xu, pa3o6naHalouzxe o6maiim tuamailon. C6opuuK Coct. H nep. K. Cepreesoi, puc. Koponena. JI., rnasceBMopnyT, 1939, 60 cTp., ill., bilingual.
Schultz-Lorentzen, C. CKa3ou1114K Kusarve. MaraRaH, 1962.
Service Book of the Western Eskimo (New and Enlarged Edition). Society for Promoting Christian Knowledge. London, 1949, 365 pp.
Shade, Charles E. Ethnological Notes on the Aleuts. B.A. Thesis, Harvard University, 1949, at Peabody Museum Library, Harvard.
Schultz-Lorentzen, C. Aleut Vocabulary. Nikolski, 1948, ms. at Peabody Museum Library (ref. N. A. Ling. Sh 12e, case book 2), partly in hand of Afenogin Ermeloff, cyrillic.
Shimkin, Dmitri B. Review of Bergsland (76). AmA 62. 729–30, 1960.
Shinen, David. Notes on St. Lawrence Island Yupik Phonology. Alaskan Science Conference 12, College, August 28—September 1, 1961, Science in Alaska, American Association for the Advancement of Science, Alaska Division, 1962, 13–14.
Shinen, David. Some Notes on the Sound System of St. Lawrence Island Yupik. Ca. 1965, 10 pp. ditto.
Shinen, David, and Marilene Shinen. Yopigum Atihtoosi (A Beginning Reading Boók in Yupik Eskimo). Summer Institute of Linguistics. Gambell, Alaska, 1966, 28 pp.
Shinen, Marilene R., and David C. Shinen. Yopiguston Momihkokat Ilagaatut (hymnal). Fairbanks, 1969, 56 pp.
Silverstein, Michael. On the Typology of Eskimo Ergativity. Abstract and handout, paper read at the Conference on Eskimo Linguistics, Chicago, 5–7 June, 1970.
Ckophk, H. SI. 0 ponx you Toro x pyccxoro 5I3bIkob B xyJrbTypHom pa3B14Thh Ma.rmlx HapoAxocTeï3 CeBepa. Bonpocbl pa3BhthuI amTepaTypxblx Si3bIkob Hapouos Cccp. AJrma-ATa, 1964, cTp. 313–23.
Coseutallxe no 5I3bIxaM HapO OB CeBepa. Te3HCbI L oxJlaL[oB. (Brochure). M.-JI., 1952.
Shinen, David E. An Orthography for the Canadian Eskimo Language. Northern Affairs Bulletin 6. 22–6, 1959.
Shinen, David. A Grammar of the East and West Coasts of Hudson Bay. Northern Administration Branch, Department of Northern Affairs and Natural Resources. Ottawa, 1960, 178 pp.
Shinen, David. No Frigate Like a Book. North 9. 17–20, 1962.
Shinen, David. Salliq: An Eskimo Grammar. Education Branch, Department of Indian Affairs and Northern Development. Ottawa, 1969, 128 pp.
Sperry, Archdeacon John (translator). New Testament ( Coppermine District dialect ). Forthcoming, 1972.
Steinmann, Rev., and B. Sabean. Possessive Declension and Verb Conjugation in Eskimo, n.p. (Montreal?), n.d. (ca. 1950?), typescript.
Cyhiik, O. FI. CoseWaxxe HO H3bIxaM Hapo,AHocTeH CeBepa. BA 1953, Ns 2. 132–9.
Swadesh, Morris. South Greenlandic (Eskimo). In: H. Hoijer et al., eds. Linguistic Structures of Native America. Vfpa 6.30–54, 1946; reviewed by Hockett (206), restated by Harris (193), Hill (202).
South Greenlandic Paradigms. Ijal 14. 29–36, 1948.
Kleinschmidt Centennial Iii: Unaaliq and Proto-Eskimo. Ijal 17. 66–70, 1951.
Shinen, David. Unaaliq and Proto-Eskimo II: Phonemes and Morphophonemes. Ijal 18. 25–34, 1952.
Unaaliq and Proto-Eskimo Iii: Synchronic Notes. Ijal 18. 69–76, 1952.
Unaaliq and Proto-Eskimo IV: Diachronic Notes. Ijal 18. 166–71, 1952.
Unaaliq and Proto-Eskimo V: Comparative Vocabulary. Ijal 18. 241–56, 1952.
Lexicostatistical Dating of Prehistoric Ethnic Contacts. Paps 96. 453–63, 1952.
Shinen, David, G. I. Quimby, H. B. Collins, E. W. Haury, G. F. Ekholm, and F. Eggan.Symposium on: Time Depths of American Linguistic Groupings. AmA 56. 361–377, 1954.
Shinen, David. Review of Thibert (94). Word 11. 350–2, 1955.
Shinen, David. Some New Glottochronological Dates for Amerindian Linguistic Groups. Picam 32.671–4. Copenhagen, 1958.
Shinen, David. Mapas de clasificación lingüística de México y de las Américas. Cuadernos del Instituto de Historia, Serie Antropologica, No. 8. University of Mexico, 1959.
Shinen, David. Tras la huella lingüística de la historia. Suplementos del Seminario de problemas scientíficos y filosóficos, Núm. 26, segunda serie, 1960, 97–145.
Shinen, David. Afinidades de las lenguas amerindias. Picam 34. 729–38, 1962.
Shinen, David. Review of Bergsland (76). Lg 38. 101–3, 1962.
Shinen, David. Linguistic Relations across Bering Strait. AmA 64. 1262–91, 1962.
Shinen, David. JluHrBxcTHkecKKe Cba3H AMepHkf H Espa314u. 3ThmojiorHsi, 1965, p. 271–322.
Shinen, David. The Relation of Wakashan to Eskimo-Aleutian and Chukchian. Eleventh Pacific Science Congress. Tokyo, 1966.
Tagarook, Peter, and Alva Nashoalook (translators). Kamanaktuat Sava* Jesus. Ed. R. Ahmaogak. Wycliffe Bible Translators, ca. 1962, 26 pp. Tahyta, see 491.
Taylor, Allan R. Spanish ‘manteca’ in Alaska. RomPh 16.30–2, 1962. Taio, see 529.
Teeluk, Martha. A Personal Reaction to Eskimo Linguistics Research. Handout, paper read at the Conference on Eskimo Linguistics, Chicago, 5–7 June, 1970.
Teeluk, Martha. Caarkat Goldilocksaamek (Workbook for Goldilocks, 13). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, forthcoming, 35 pp.
Teeluk, Martha. Caarkat Upsankunek (Workbook for Upsankut, 20). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1971, 21 pp.
Teeluk, Martha. Igareyarat (Writing). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1971, 70 pp.
Teeluk, Martha (translator). Inupiat Ayuquciat (Eskimos’ Way of Living, by children at Chesterfield Inlet, Nwt, 1959). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1971, 46 pp.
Teeluk, Martha. Kaviarem Kavirillra (How the Fox Became Red). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1971, 12 pp. Ill. Edward Hofseth.
Teeluk, Martha. Kuk’uq. Eskimo Language Workshop, University of Alaska, forthcom- ing, Ill. Ida Jacomet.
Teeluk, Martha (translator). Kumlucekaq (Andersen-Tenggren, Thumbelina). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1971, 32 pp. I II. Diane S. Dart.
Teeluk, Martha. Nuk’ankut (Nukaq and his Family, preprimer). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1971, 1972, 23 pp. Iii. Andrew Chikoyak.
Teeluk, Martha. Qangqiyaaq, Tulukaruq, Angeyayagaq-llu (The Ptarmigan, the Crow, and the Shrew). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1971, 14 pp. Ill. Diane S. Dart.
Teeluk, Martha (translator). Wiinguuq (It’s Me!, Dorothy Napoleon, Sincerely Yours, Wheenuk, ill. D. Napoleon). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, forthcoming, 16 pp.
Teeluk, Martha. Wii Makut Pikanka (These Belong to Me, human anatomy). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1971, 95 pp. Ill. John Angaiak and Paschal Afcan. dittoed.
Teeluk, Martha, and Marie Nick Blanchett. Nuk’aq Pre-primer I., Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1971, 1972, 13 pp. 111. Paschal Afcan and Andrew Chikoyak.
Testamentitak tamadja nalegapta piulijipta Jêsusib Kristusib Apostelingitalo piuiarningit ajokertusingallo (Labrador New Testament, revision by Peacock and Perrett). British and Foreign Bible Society. London 1952, 490 pp.
Thalbitzer, William. Et Manuskript av Rasmus Rask. Oversigt over det kgl. Danske Vidensk. Selskabs Forhandl. 3. 211–49, 1916.
Thalbitzer, William. The Aleutian Language Compared with Greenlandic. Ijal 2. 40–57, 1921.
Thalbitzer, William. The Ammassalik Eskimo (Meddelelser om Gronland, 39, 40), Copen- hagen, 1914, 1923.
Thalbitzer, William. Uhlenbeck’s Eskimo-Indoeuropean Hypothesis. Tclc 1. 66–96, 1944.
Thalbitzer, William. Possible Early Contacts between Eskimo and Old World Languages. Picam 29 /3. 50–4, 1952.
Thalbitzer, William. Bibliografi 1900–1953 (Meddelelser om Gronland 140.1). Copenhagen, 1954, 28 pp.
Thalbitzer, William, L. L. Hammerich, E. Holtved, and K. Bergsland. Eskimo-Aleut Phonetic Notation. Ijal 18. 112–3, 1952.
Thibert, R.P., Arthur, O.M.I. English-Eskimo—Eskimo-English Dictionary. Ottawa, 1954, 184 pp.; reviewed by Swadesh (562), Menovséikov (347).
Thibert, R.P. Dictionnaire Français-Esquimau et Esquimau-Français. Centre de Recherches d’Anthropologie Amérindienne. University of Ottawa, 1955, 200 pp.
Thibert, R.P (translator). Le Journal quotidien d’un Esquimau de l’Ile de Southampton 1926–1927. Anthropologica 1.49–98, 1955 (syllabic original ms. by Tommy Bruce or Òpartok, in Oblate Archives, Ottawa).
Thibert, R.P. Ayokertuserk ( Catéchisme en Images ). Ottawa, 1956, 128 pp. (in syllabics).
Thibert, R.P. English-Eskimo, Eskimo-English Dictionary (revised edition). Research Centre for Amerindian Anthropology, University of Ottawa. Ottawa, 1958, 173 pp., reprinted.
translator). Journal de l’Esquimau Makik, Southampton Island, 1925—1931. Anthropologica, n.s. 2.190–211, 3.95–110, 1960, 1961 (syllabic original ms., by Makik, in Oblate Archives, Ottawa).
Thorning, Gaba. Kalâdtlisut oKausilerinermik ilitsersûtit. Ministeriet for Grenland, 1966, 24 pp.
Tiffany, Warren. Stories in String. Bureau of Indian Affairs, Branch of Education. Juneau, 1959, 50 pp.
Toosahyuuauk Eneupanune/Message to the Eskimos. Alaska Teaching Committee, National Spiritual Assembly of the Baha’is of the United States. Anchorage, Alaska, 1954, 24 pp.
ToPP, Albert. Relation om Gronl endernes Brugelige Sprog. Ms., 1727, in preparation for publication. Oslo.
Toyukak, Mary. Qanqiirenkuk Iggiayuli-llu (The Ptarmigan and the Owl). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1972, 10 pp. Ill. Diane S. Dart.
Turquetil, Mgr. S. E., O.M.I. Grammaire Esquimaude. Composée en 1928, 2nd edition, mimeographed, 245 Rue Bloomfield, Outremont, P.Q., 1938, 89 pp. (50 copies), # R21 at Archives Deschatelets, Ottawa.
Tusautit (Community Newspaper). Eskimo Point, Nwt, —1970 Mark Kalluak, ed. (in syllabics).
Tusarqvik/The Listening Post. Produced monthly by the Baffin Region Adult Education Office, Department of Indian Affairs and Northern Development. Frobisher Bay, 1969—, ed. Elijah Erkloo, 1971 Joanassie Salomonie (syllabics and English).
Tsop,IecrBo Hapouos uanbxero CeBepa. Mara,aax, 1958, 203 crp.
Uhlenbeck, C.C. Necrology by K. Bouda, L. L. Hammerich, and W. Thalbiter. Ijal 19. 74–7, 1953.
Yxa3aTem, nnrepaTypbr, 1132aHhog Ha 5I3bIKax Hapouos CeBepa B 1931–1933 rr. JI., 143u. I4HC’a, 1934, 25 crp.
YKa3arerlb Jtfiteparypbt, Ii3,aaHho4i Ha SI3bIKax Hapouos CeBepa B 1931–1934 rr. JI., 143u. Hhc’a, 1935, 31 c-rp.
Yxa3aTeJrb yHe6Ho-meTouu’1ecKoii m repaTypbl Wko.,-I Hapouos KpafiHero CeBepa 3a 1945–1950 rr. 11.—M., 1951, 48 cTp.
Ulving, Tor. Consonant Gradation in Eskimo. Ijal 19. 45–52, 1953.
Two Eskimo Etymologies. Studia Linguistica 8.16–33, 1954, Lund.
Underhill, Robert. Morphophonemics of the Noun in Greenlandic. Abstract and handout, paper read at the Winter Meeting of the American Anthropological Association. Washington, November 30, 1967.
The Absolutive and Relative in Eskimo. Abstract and handout, paper read at the Summer Meeting of the Linguistic Society of America. Urbana, 1968.
Greenlandic Morphophonemics. Handout, paper read at the Conference on Eskimo Linguistics, Chicago, 5–7 June, 1970.
Kleinschmidt’s Grammar and Modern Linguistic Theory. 69th Annual Meeting of the American Anthropological Association. San Diego, 1970. Uqittuq, Paulusi, see 439.
Van DE Velde, R.P., F., O.M.I. Lexique géographique de noms esquimaux de la carte de Pelly-Bay et environs, 1959, # R23 at Archives Deschatelets, Ottawa, typescript, 97 pp., exact information on and analysis of 662 place-names.
Brobhhh, 14. C. 14CtopH5I H3yHeHhr na.aeoa3HaTcKhx 5I3bIkob. AH Cccp, Hhct. I3., H3A. AH Ccp. M.—JI., 1954, 166 cTp.
Brobhhh. O6awe cseJI,eHhsi O CO3,BaHhh nxcbMeHhocth Ha SI3bIK X HapogoB CeBepa. AH Cccp, Hhct. 5I3bIko3H. Mjiaj oHHcbMeHHble 5I3bIkh, 1959, 284–99.
Brobhhh. 3Ckhm000KHe 3JIeMeHT131 B KyJTbType LIyKHeil H KOpRkob. AH Cccp, H HcT. 3TH. TpyubI 64 /3. 27–63, 1961.
Brobhhh. MaJIbie Hapo,Lhocth CeBepa Ha CouHaJihcthheCkom nyTH pa3Bhth5I 3a 50 Act CobeTckoiì BjiacTH. Cob. 3THorpacHsi, 1967, N2 5. 78–91.
Brobhhh, H H. M. Tepehiehko. OHepKH HctopHH H3rIchhsi naJIeoa3HaTcknx H CaMorhi1Ckhx 5I3bIkob. AH Cccp, Hhct. R3., CepHsi: 14CtopH5I oTe’ecTBeHHoro Si3bIko3HaHhr, BbIM. 341. II., YHneBrI13, 1959, 117 cTp.
Behhamiihob, H. E. OHbIT rpaMMaThkh aJreyTck0-JincbeBgkot0 R3bIKa. CH6., 1846, XV, 120 cTp.
Brobhhh. 3aMeHaHhr O K0JlOí1IeNckom H KaBbSikckom 5,13bIKaX. OthaCth O npotmx pOccllIi0K0-aMepHKaHokhx, C ripHcOBoKynJIeHNeM pOccnIkCko-KojlOhieNckoro csroBapsI, co,3ep. ICaHIero 6oJIee 1000 Cjiob, H3 Kohx Ha HeKotopble c,£je.rIaHb1 RoacheHhr. C116., 1846, 81, 11 cTp.
Becejteukhii, B. B., ed. CjiobapH, H3)1 HHbIC B Cccp, 6H6Jmorpa4 uHecKHii yxa3aTeJIb 1918–1962, H3,1. Hayxa. M., 1966 (Eskimo-Russian/Russian-Eskimo dictionaries listed on p. 189).
VibfEK, Paul. 100 Timer i Grenlandsk. Kjabenhavn, 1900, 1917, 1952.
Bobjioba, II. A. Y*ie6Hhk pyccxoro 5I3bIKa. jlnsi 3cKhmoc. ulxo.nbi, 2 Knacca.
Voegelin, Carl F. Review of Hinz (203). Ijal 11. 248–249, 1945.
Wartes, Rev. William C., Rev. Roy Ahmaogak, and Samuel Simmons. The Utkiagvik Inupiat Hymn Book. Cuernavaca, 1959, [70] pp. (See also 111).
We Co-operate. Cooperative Union of Canada and Northern Administration Branch, Department of Indian Affairs and Northern Development. Ottawa, quarterly, 1967— (syllabics and English).
Webster, D. H. A Tagmemic Analysis of the Barrow Eskimo Verb Complex. Alaskan Science Conference 12, College, August 28—September 1, 1961; Science in Alaska. American Association for the Advancement of Science, Alaska Division, 1962, 10–3.
Webster, D. H. Inupiat Taiguangich I—II (Adult Reader). Summer Institute of Linguistics, Fairbanks, ca. 1961, 10-r, 17 pp., mimeographed.
Webster, D. H. A Brief Introduction to Eskimo (Arctic Slope Dialect). Wainwright, Alaska, ca. 1962, 14 pp.
Webster, D. H. Ilisaagviiich Inupiam (Adult Primer). Summer Institute of Linguistics. Santa Ana, ca. 1962, 24 pp.
Webster, D. H. Kuliaktuak Inuusiagun Jesus ( Life of Jesus ). Summer Institute of Linguistics, ca. 1967, 16 pp.
Webster, D. H. Let’s Learn Eskimo. Summer Institute of Linguistics. Fairbanks, first edition 1967, 53 pp., revised edition 1968, vi ± 66 pp.
Webster, D. H. Can You Read English? Then You Can Read [Eskimo]. Summer Institute of Linguistics. Fairbanks, 1968, 60 pp.
Webster, D. H. Ikaayutit (New Testament Helps). Wycliffe Bible Translators. Fairbanks, ca. 1968, [8] pp.
Webster, D. H, and RoY Ahmaogak (translators). Inupiat New Testament (North Alaskan Eskimo and Today’s English Version). American Bible Society. New York, 1966, 1503 pp.
Webster, D. H, compiler and ed. Inupiat Suuvat?/What About the Eskimo? Summer Institute of Linguistics. Fairbanks, 1968, 29 pp.
Webster, D. H. Tnupiam Ukalurji/Eskimo Reading Course I—II (revised edition of 38, with tapes). Summer Institute of Linguistics. Fairbanks, 1969, 8 + 68 pp.
Webster, D. H, and Wilfried Zibell. Inupiat Dictionary. University of Alaska and Summer Institute of Linguistics. Fairbanks, 1970, 218 pp.
Webster, D. H, and Wilfried Zibell. Report of the Canadian Eskimo Language Survey, 1968. Summer Institute of Linguistics. Fairbanks, unpublished, 37 iii., read in part at the Conference on Eskimo Linguistics, Chicago, 5–7 June, 1970. Webster, Donald H., see also 38, 39.
Wells, Roger, and John W. Kelly. English-Eskimo and Eskimo-English Vocabularies. U.S. Bureau of Education. Washington D.C., 1890, 72 pp.
Wheeler, Everett Pepperell. List of Labrador Eskimo Place Names. Nmc-B 131. Ottawa, 1953, 109 pp.
Worth, Dean Stoddard. Russian `kniga’, Southwestern Pomo `kalikak’. Ijal 26. 62–6, 1960.
Worth, Dean Stoddard. Russian and Alaskan Eskimo. Ijslp 7. 72–9, 1963.
Yarmolinsky, Avrahm. Aleutian Manuscript Collection; a list of works relating to the Meut language. Bulletin of the New York Public Library 48. 678–80, 1944.
Worth, Dean Stoddard. Kamchadal and Asiatic Eskimo Manuscript Collections, a Recent Accession. Bulletin of the New York Public Library 51. 659–69, 1947.
Yuarutet (Songs in Yupik Eskimo; composed or translated by Mary AnnLomack, Molly Lomack, Elsie Mather, Marie Nick, Sophie Parks, Martha Teeluk). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1971, 5 pp., ill.
Yuarutit (Liturgy and Hymns in the Eskimo Language of the Kuskokwim District, Alaska). Society for Propagating the Gospel. Bethlehem, Pa., 1945, 190 pp.
Zavatti, Silvio. Dizionarietto Italiano-Groenlandese. Istituto Geografico Polare. Bologna, 1964 (contains ca. 300 items), 22 pp.
Zibell, Wilfried. Inupiam Ukalhi (Eskimo Reader for the Kobuk River — Kotzebue Sound area). Summer Institute of Linguistics. Fairbanks, 1966 (trial edition), 1968, 41 pp.
Zibell, Wilfried. Jesus-ijum Inuulha (Life of Jesus). Summer Institute of Linguistics. Fairbanks, 1966, 16 pp.
Zibell, Wilfried. Atuutit Mumiksat (Hymnal). Fairbanks, 1967, (22) pp. [not to be identified with 233, of same title].
Zibell, Wilfried. Sugquat (Eskimo Alphabet Coloring Book). Summer Institute of Linguistics. Fairbanks, 1969, [24] pp.
Zibell, Wilfried. Unipchaat: Animal Stories of the Kobuk River Eskimos 1, 2, 3. Summer Institute of Linguistics. Fairbanks, 1969, 19692, 1970; 22, 26, 25 pp.
Zibell, Wilfried, and Pauline Harvey (translators). Thessalonians I—II. Summer Institute of Linguistics. Fairbanks, 1968, 28 pp.
Zibell, Wilfried, and (translators). Timothy I. Summer Institute of Linguistics. Fairbanks, 1968, 22 pp.
Zibell, Wilfried, and (translators). Timothy I—II, Thessalonians I—II, Titus. Evangelizationsverlag. Berghausen, Germany, 1971.
H1[EP, II. P. 3KcnepwixieHTaJIbHoe H3y’eHlie 4OI[eTldKIi ceBepHblx A3bIkob. 1438. AH Cccp, Ojisa T. Viii, 1948, Bbin. 6.
Zuk, William M. Inuit pinnguarusingit (Eskimo Games, syllabic and Roman version). Department of Indian Affairs and Northern Development. Ottawa, 1967, 26 pp.
Bergsland, Knut. A Problem of Transformation in Aleut. Word 25 /3. 24–38, 1969.
Bergsland, Knut. Object and Reference in Aleut Syntax. Forthcoming.
Harrington, John P. Unalaska Aleutian Grammar. Bae ms. #4783, typescript, ca. 1949, 217 + 85 pp.
VioxejibCoh, B. 14. O6pa3ubI MaTepHaJiob no AjieyTckoii)Khboi CTapuue, co6paHHbIx Ha AjieyTckhx Octp0BaX B eKCne1Irlihh (I). H. PB6yulHhcxoro. IIeTporpau, 1916, 16 pp. (separate from:)KhbasI crapllHa Xxiv, 1915, 293–308 ).
Netsvetov, Jakov. Russian-Aleut Dictionary. ms., Library of Congress.
Ransom, Jay Ecus. A Brief Grammar of Fox Island Meut. University of Washington, M.A. Thesis, 1941.
Smithsonian Annual Report 1941–1942 (1943) p. 50.
Baba, Osamu. Chishima ni okeru Aryuuto-zoku (The Aleuts in the Kurile Islands) Minzokugaku Kenkyú (Journal of Ethnology) 8.773–794, 9.877–890 (1943). [English resumé by Miyaoka 1971.]
bApasaiiI-HhkxOoPob (14. 14.?). B cTpaxe BeTpos H TyMaxoB. M., 1934.
BaObhh, H. C. K Bonpocy o upoHCxo)KZ[eHhh Ha3BaHH5I “aJIeyT” CTpaxbl H HapoAbi BocToka, BbIH. 8, 101–104. AH Cccp reorpacpHYecxoe oóluecTBo. Cccp BocroYHasl KoMhcci151. 143a. “Hayxa”. M., 1968.
ryPbhy, T. C. AjieyTbl Kombh,IiopCkhx OctpObob. CobeTckaSI Dthorpa(bH51 5, 112–123, 1970.
Opjioba, E. H. Y aneyros Ha KoMaHAopcKHx ocTposax. I/13B. CI16Hpcxoro OtzteneHhsi AH Cccp. Cep. o61uecTb HayK, Ne 8, 3–10, 1962.
RadlhrsKI, IGwAcy. Slowniki narzeczy ludów Kamczackikh. Ze zbiorów Prof. B. Dybowskiego. Polska Akademja Umiejetnosci. Wydzial Filologiczny. Rozprawy, Series II 1.53–119, 130–217, 2.103–124, 3.81–164, 1892; 7.149–229, 1895. Krakow.
Cybopob, E. K. KoMaxaopcKHe ocTpoBa H HyYhhoii npoMbicen Ha HHx. CI16., 1912, 98 err).2.12 Siberian Yupik
Gurvich, 1. S., and L.A. Fainberg. Reply to Hughes (680). CAnthr 6. 59–60, 1964.
Hughes, Charles C. Under Four Flags: Recent Culture Change Among the Eskimo. CAnthr 6. 3–69, 1964.
Xpomyehko, r. OtkpbIbkh 113)Kypuaiza HjiaBaHhr F. XpoMYeHkh, B 1822 r0ay. CeBepxbiK ApxHB 11. 254–276, 12. 303–314, 13/14. 38–64, 15. 119–131, 16. 177–186, 17. 235–248, 18. 297–312, 1824.
Mehobiuhkob, r. A. 30 sieT LIyKotck0Eo HawHoxaJlbxoro olcpyra. Maraaau, 1960.
TonOhhmhyecxHH tIyxoTcKoro no6epexcbsl. 1968. (B McHosuWhkose, 1971, cTp. 116.)
Ckhmocckhii cy6cTpaT B Tohohhmhke LIyKotckoro no6epe)KbR. (CobeT- CKaR 3THorpacImi? 1971, Ns ?, 116–120.
Opjioba, E. LI. A3HaTckhe 3CkhmocbI. H3BeCtha BCeCoio3HO1–0 reorpac»Hgecicoro o6ntecTSa 2., 1941.
Pysuoba, E. C. CKa310H HapoAos Cesepo-BocToxa. Mara;lax, 1956.
cxlMoccxo-pyccKHi’i cnosapb. 17.000“cnoB, cocTaBhjia E. C. Py6uosa, no, t pe)axuneIl F. A. MeHOsuzHxOBa, J1eHhhrpaacKoe oTAeneHHe HhcthtyTa SI3Mik03HaHH51 AH Cccp, h3AaTeJibGtb0 coBercKasi 3Hlihkji0ne)HR. M., 1971, 644 cTp.
MaTepnanbi no 513Biky H (tonbxnopy 3Ckiihmkob, Y. 2, forthcoming.
Cepteeb, M. A. HexanHTanHcTwiecluiui nyTb pa3Bhthr MasIHx Hapo,BoB cesepa. 1955.
Sergeeva, K.S., Wbje Serejnegmi, and Amkagun Nbijluvak (translators). N. S. Popova. Arifmetika Nutan Hatarjuhwalhanun Apbhturevigmun. Sivuleq Noijehqeleq, Ucpedgiz, L., 1935, 68 pp.
Cepteeba, K. C. Yse6HHx ApH(pMeThkh. LIâCTb nepBaR. KohtpnepeBoJ c Iohtckoto (3cKhmock0ro) R3bIKa K. C. CepreeBoii. JI., Y’ neAth3, 1935, 20 cTp.
Iilxona B 6yxTe WpQaRAeHrr. CobeTckhï-i Cesep. 2, 54–59. M., 1935.
CoseTcxasi LlyxoTica/CoseTKex LIyxorxa. Fa3eTa. AHa,gbipb.
Cyhhk, O. H. HexoTopble npo6JIeMbI 513b1Kouo CTpOrtenbCtba B Cccp. B51 1971, N9 6, 16–30.
Ulving, Tor. Observations on the Language of the Asiatic Eskimo as Presented in Soviet Linguistic Works. Linguistics 69/87–119, 1971.
Vdovin, I. S. Politique législative, économique, sociale, et culturelle de l’U.R.S.S. en faveur du développement des Esquimaux et des Tchouktches. Internord 11. 113–122, 1970.
Zobarskas, Nola M., ed. Tundra Tales: Chukchi, Koryak, other Eskimos. Manyland Books, Woodlawn New York 1967, 17 pp., translation, unacknowledged as such, of 318a.
Badten, Adelinda (Aghnaghaghpik), and Michael E. Krauss. Ungazighmiit Ungipaghaatangit. Eskimo Language Workshop, University of Alaska. 1971, 85 pp.
Badten, Adelinda and Dudley Hascall. Sivuqaghhmiit Atightullghit/Reading St. Lawrence Island Eskimo. Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1971, 47 pp.
Hascall, Dudley,.Tang H. Koo and Adelinda Badten. Some Morpho-phonemics in St. Lawrence Island Eskimo. University of Alaska ms. 1971. 4 pp.
Koo, Jang H. The E-element and Its Related Morphophonemics in St. Lawrence Island Eskimo. University of Alaska ms. 1971, 2 pp.
Krauss, Michael E. St. Lawrence Island Eskimo Phonology. Paper presented at the 70th Annual Meeting of the American Anthropological Association, New York, 1971, with handout.
Afcan, Paschal (translator). Angnilria Asriq Issuriyagaq (Diane Dart, The Playful Little Seal. Kuskokwim version by Marie N. Blanchett). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1973. Ill. by Geri Keim.
Afcan, Paschal. Qanemcicuaraak Angalgaam: Avelngayagaq Kameksiigka-llu (Two Little Stories by Angalgaq: The Little Mouse and My Boots). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1972. 21 pp. Ill. by Geri Keim.
Afcan, Paschal, and Marie Nick (translators). Taqukaq Qanganaq-llu. (John Breiby, The Bear and the Squirrel), Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1971, 50 pp. Ill. by John Breiby.
Afcan, Paschal, Irene Reed, and the Eskimo Language Workshop Staff. Cat Anerte- geliriit: Unguvalriit Naunraat-llu (Living Things: Animals and Plants). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1972. 39 pp. Ill. by Geri Rudolph.
Afcan, Paschal. Cauciun Piniun-llu (Matter and Energy). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1972. 40 pp. Ill. by Geri Rudolph.
Afcan, Paschal Ella Iquiinguq (The Universe). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1972. 36 pp. Ill. by Geri Keim.
Afcan, Paschal. Nunarpak (The Earth) Eskimo Language Workshop, Uni- versity of Alaska, 1972. 48 pp. Ill. by Geri Rudolph.
Afcan, Paschal. Yuum Temiin Elpeksuutai (The Senses Of the Human Body). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1972. Ill. by Geri Keim.
Afcan, Paschal, Steven Jacobson, Irene Reed, Martha Teeluk, and the Eskimo Lan- Guage Workshop Staff. Yupik Dictionary, in preparation.
Blanchett, Marie Nick (translator). Caurluq (Geri Keim, `Caurluq, a version of Cinderella’). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1973. 60 pp. Ill. by Geri Keim.
Blanchett, Marie Nick. Kaukak Naucetaarpak-llu (Jack and the Beanstalk). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, (forthcoming).
Blanchett, Marie Nick, and Martha Teeluk. Caliluta Aquiluta-llu Pre-primer II. Eskimo Language Workshop, University of Alaska 1972. 20 pp. 111. by Paschal Afcan.
Blanchett, Marie Nick, and. Nuk’aq Ilai-llu Pre-primer Iii. Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1972, 21 pp. Ill. by Paschal Afcan.
Cacirkat. Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1971, 1972. 22 pp. Ill. by Geri Rudolph.
Coolidge, Joseph, Sr., and Marie Nick (translators). Wangnek Tamalkurma (Virginia W. Jones and Joel Bartholet, All About Me) Alaska Rural School Project, University of Alaska [1971], 59 pp. Ill. by John Breiby.
Hascall, Dudley. Yupik Eskimo Person Endings. University of Alaska typescript, 1971. 26 pp.
Hascall, Dudley. Yupik /-lr-/, Past Marker. University of Alaska typescript, 1971, 3 pp.
Hascall, Dudley. The Verbalizer `to be’ and the Third Person Intransitive verb Marker in Yupik Eskimo. University of Alaska typescript, 1971, 8 pp.
Hascall, Dudley, Linda Badten, Jang Koo, and Irene Reed. Classes of Eskimo Noun Bases. University of Alaska typescript, 1971, 16 pp.
Igaryaraq 1–2–3. Eskimo Language Workshop, University of Alaska (Mary Ann Lomack, Molly Lomack, Paschal Afcan, Marie Nick Blanchett, Andrew Chikoyak, Diane Dart, Martha Teeluk, Irene Reed) 1971, 20, 24, 26 pp.
Koo, Jang H. The Copulative `u’ in Yupik Eskimo and Crossover convention. Ijal 37. 215–218, 1971.
Koo, Jang. The intransitive marker t in Eskimo. Proceedings of the IXth International Congress of Anthropological and Ethnological Sciences, Chicago, 1973.
Koo, Jang. Vowel Polarization and Third Person Possessed Endings in Eskimo. Uni- versity of Alaska, typescript, 1971, 13 pp. Presented at the annual meeting of the International Linguistic Association, New York, 1972.
Koo, Jang. Reinterpretation of r in Eskimo. ms. University of Alaska, 1971.
Miyaoka, Osahito. A Grammatical Sketch of Yupik Eskimo. Otaru University, 1972, typescript, 78 pp. forthcoming, new Handbook of American Indian Languages.
Naaquteliuryarat Caliarkait I (Mary Ann Lomack, Molly Lomack, and Bernadine Featherly, Mathematics Worksheets) Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1971. 100 pp., Eskimo text by Marie N. Blanchett, Martha Teeluk, ed. Irene Reed, Ill. by Geri Rudolph.
Nick, Moses. Iqalluaq Uksiloria (A Smelt in Winter), Eskimo Language Workshop, University of Alaska, (forthcoming).
Nick, Moses. Qanganaq Meqsartulria. Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1972, 20 pp. Ill. Diane Dart.
Nick, Moses, Taqukaq Ayalria (The Bear That Went on a Journey). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, forthcoming.
Nick, Moses, Tusairnar Ayalria. Eskimo Language Workshop, University of Alaska, forthcoming.
Nick, Moses, Tuutangayak Ayalria (The Goose That Went on a Journey). Eskimo Language Workshop, University of Alaska, forthcoming.
Teeluk, Martha. Ilanka (My Family, primer) Eskimo Language Workshop, University of Alaska, 1972 23 pp. Ill. by Dorothy Napoleon.
Nick, Moses. Tanegurraq Nervallalleq (The Boy Who Ate Too Much). Eskimo Lan- guage Workshop, University of Alaska, forthcoming. Ill. by Dorothy Napoleon.
Nick, Moses, and Marie N. Blanchett. Naaqiyugngaunga (I Can Read) Elementary Reader. Forthcoming.
Nick, Moses. Wangkuta Kalikaput (Our Book) Elementary Reader. Forthcoming.
Leer, Jeffrey A. Notes on Sugcestun Phonology, Alaska Methodist University 1972, 4 pp., mimeographed.
Leer, Jeffrey Stem-file for Sugcestun Aleut, Alaska Methodist University, 1972, 60 pp.
Miyaoka, Osahito. An Eskimo Tribe Near Mount St. Elias, Alaska. Otaru University, typescript 1971, 19 pp.
Tabios, Derenty, and Jeff Leer, eds. Sugcestun Unigkuat: Paluwigmiut Nanwalegmiut-hlu Quli’anguahlrit. (Stories in the Sugcestun Language from the Villages of English Bay and Port Graham, coll. by Derenty Tabios and Seraphim Meganack). Division of Alaska Native Languages, Center for Northern Educational Research, University of Alaska, Fairbanks. Sept. 1972. 36 pp.
Ts,nmo; Him (translator). Orb MaTeesl cBSlroe 6WarOsLeCyboBa.xie. Ha Aneyrcxo-Ka, ibslxcKiii 5I3blxb nepeBenb H. TbIkchob. Cii6. 1949, 217 pp.
Ts,nmo. Aneyrcxo-KaAbdxcxih Byxsapb. Cii6., 1848, 52 pp.
Correll, Thomas C. Review of Webster and Zibell, Inupiat Eskimo Dictionary. Ijal 38. 76–77, 1972.
Lafortune, Bernard]. A Collection of Prayers, Hymns, and Instructions for the use of the Catholic Eskimos on the Seward Peninsula, Alaska. [n.p., Nome?], [n.d., ca. 1915 ]. 38 pp.
Ray, Dorothy Jean. Eskimo Placenames in Bering Strait and Vicinity. Names 19. 1–33, 1971.
Strom, R.P. “Speedy”. Say It in Eskimo: An Informal Phonetic Guide to Northern Alaska Eskimo Speech. Nome, 1965. 76 pp.
Tusaayugaat Miguaktuktuanin (Inupiat School Newspaper, Barrow Day School, edited by Marsha Aiken, Alice Hopson and Marilyn Gamboa, teachers), Dec. 22, 1971, May 15, 1972.
Voss, Janice (translator). Aakagivigin? (P. D. Eastman, Are You My Mother?). Barrow Day School, 1972. 57 pp.
Webster, Thelma. Unipkaat (Coloring Book in Inupiat). Summer Institute of Linguistics, Fairbanks, 196, 1971. 28 pp. Ill. by Thelma Webster.
Zibell, Wilfred. Aglaich (Alphabet Book). Summer Institute of Linguistics, Fairbanks, 1971. 32 pp.
Iíïupiat Noun Classes. Typescript, Noorvik, ca. 1970. 4 pp. 2.3 Canada
Arctic Star. Frobisher Bay, N.W.T. Community newspaper.
Ariviat Nipi. Eskimo Point, N.W.T. Community newspaper.
Ayarua, Jean. L’Esquimau Jean Ayarua de Rankin Inlet écrit ses aventures (1915–1960). Trad. par Arthur Thibert, 1961, typescript. 35 pp.
BalmÈS, Joseph, O.M.I. (1874–1935) (translator) Grammaire de la langue Esquimaude… 373 [-F 136] pp. 1934.
Buliard, Roger, O.M.I. Inukpian katolgit krinraotikasangitlu atutikeangitlu… Montréal, Beauchemin, 1949. 366 pp.
CarriÈRE, Gaston, O.M.I. Contributions des Oblats de Marie immaculée de langue française aux études de linguistique et d’ethnologie du nord canadien. Culture 12.213–226, 1951, Québec.
Catalogue des manuscrits en langues indiennes conservés aux archives oblates, Ottawa. Anthropologica n.s. 12. 151–179, 1970.
Manuscrits microfilmés conservés au Centre de Recherche en Anthropologie, Ottawa, typescript, 1970. 16 pp.
Manuscrits en langues indiennes conservés sur microfilms aux archives historiques oblates, Ottawa, typescript. 10 pp.
Cows, Dermot R. F. A Comparative vocabulary of Two Eastern Eskimo Dialects, Labrador-Ungava and West Greenlandic, Paris. ms. 1967–68.
Correll, Thomas C. The Eskimo Verb: A Transformational Sketch of Obligatory Components. Paper prepared for the Annual Meeting of the Linguistic Circle of Manitoba and North Dakota, October 24, 1970. 22 pp., typescript.
Correll, Thomas C. Dramatis Personae in the Eskimo Language: A Precis (paper read before the Annual Meeting of the Linguistic Circle of Manitoba and North Dakota, Nov. 15, 1968), published in Proceedings of the Linguistic Circle of Manitoba and North Dakota. 6 pp., mimeographed.
Crowe, Keith J. Beginning Eskimo, First Steps Toward Learning the Language of the Canadian Eastern Arctic. Diand, Ottawa, 1970. 15 pp.
Crowe, Keith J. The Eskimo Language in Adult Education, Northern, 1969.
Crowe, Keith J, and Elijah Erkloo. Kunapamut Ilisarutitsaat/Introduction to Artic Cooperatives, Adult Education, Arctic District, Diand, Ottawa 1968. 60 pp. (syllabics and English).
Dorais, Louis-Jacques. L’Acculturation lexicale chez les Esquimaux du Labrador. Languages 18. 65–77, 1970.
Ducharme, Lionel, O.M.I. Tamaja piulijita yisusi-kritusi. Les quatre evangiles, Vicariat apostolique de la Baie d’Hudson, 1945. 442 pp. (syllabics).
Erkloo, Elijah, Joanassie Salominie, Mark Kalluak (translators). Niqitsat Inuusigingiqsamut/Foods for Health, Diand. Ottawa, 1966. 24 pp. (syllabics and English).
Flint, Rev. Maurice. Pilgrim’s Progress. (syllabics).
Ford, Samuel G., and Cyril Wingnek (translators). Book of Wisdom for Eskimo/Khaoyimayum Titiganigit Inuinnangmun. Department of Mines and Resources, Ottawa, 1947. 1949, 28+28+39 pp. (syllabics and English).
Ford, Samuel G, and Frederick Woodrow (translators). Sanayaqsak/Eskimo (by James A. Houston). Canadian Handicraft Guild, Ottawa 1951. 30 pp. (syllabics).
Heinrich, Albert. Some Borrowings from German into Eskimo. AnL 13. 96–99, 1971.
Hofmann, T. R. Basic Guide for the Use of Syllabic Finals. Inuit Nipingit/ Keewatin Echo (87), vi 1971, p. 5–6.
Hofmann, T. R. Notes. Eskimo Language Course. University of Ottawa, 1971. 13 pp. mimeographed.
Hofmann, T. R. Teaching the Eskimo Syllabics. University of Ottawa, 1970. 9 pp. mimeo- graphed.
Hofmann, T. R. Writing in the Eskimo Classroom. University of Ottawa, 1971. 7 pp. mimeographed, to appear in Cahiers linguistiques d’Ottawa.
Imianik. Cambridge Bay, N.W.T. Community newspaper.
Inuit Nipingit/Keewatin Echo, monthly, Adult Education Staff, Government of the N.W.T., Churchill, ed. Mark Kalluak, 1967-, syllabics and English.
Inuk Agnak Igagutik Aglait (Eskimo Woman’s Cookbook) by Nurse Big Joe and Daisy Watt. Ft. Chimo, [1961]. 18 pp. (syllabics).
Inummarit. Igloolik, N.W.T., 1972- (roman and syllabics).
Irkrowaktok, Bernard. Journal (Pelly Bay, syllabics, MS. 125 pp.), with Roman version and French translation by Franz Van de Velde O.M.I., 1958–1962, ms., and partial English and French translations by Arthur Thibert,O.M.I., 1967, ms., 53 pp.
Kano Inuktitauyuunangmangata Urraqsimayut Tuktu (How to Conserve Caribou). Northern Affairs and Natural Resources, Ottawa, [ca. 1960]. 16 pp. (syllabics).
Kanuinginilmik Uqaquk (Talking About Health). Northern Affairs and Natural Resources, Ottawa, 1957. 18 pp. (syllabics).
Kermal, Alain, O.M.I. Grammaire esquimaude 1929–1930, ms. 238 pp.
Koglotomiut. Coppermine N.W.T., Community newspaper.
Kungo/Kanguk. La Federation des Cooperatives des Nouveau-Québec 1971-, 51, rue Bel Air, Lévis, Quebec (syllabics and English).
Kuup/Co-op. Northern Affairs and Natural Resources, Ottawa, 1959. 26 pp. (syllabics and English).
LeFebvre, G. R. Canadian Eskimo Orthography. Department of Northern Affairs and Natural Recources, Ottawa, 1958, 130 pp.
Litaraiit Liturgiillo Attoraksat illagêktunut. Labradoremétunut Herrnhutime, 1913, Revised, Green Bay, Wisconsin, 1971. 277 pp.
Mallon, S.T. Eskimo Language Course. Diand, Rankin Inlet, N.W.T., [n.d., ca. 1971 ].
Mallon, S.T. Notes on the Eskimo Phonological System. Diand, Rankin Inlet N.W.T., 1971. 14 pp. mimeographed, syllabified by T. R. Hofmann.
Manuscrits Esquimaux, compositions d’enfants et contes. 280 pp.
MÉTayer, Maurice, O.M.I. Notes sur le dialecte de Pelly-Bay. ms.
MÉTayer, Maurice. MÉTayer, Maurice. Collection de legends, contes, et fables en langue esquimaude. ms., n.d. [ca. 1953 ].
MÉTayer, Maurice Etude des infixes en esquimau. ms. [118 pp. cf. 395].
Nipisuilak/The Midnight Sun. Igloolik, N.W.T. Community Association 1968-(in English and syllabics).
Niqirsiat Inusirinatuq/Good Food for Good Health. Northern Affairs and Natural Resources, Ottawa, 1983. 13 pp. (syllabics and English).
Opartok (Tommy Bruce). Journal (Southampton Island, 1925–1927). ms., syllabics, 138 pp., (translated by A. Thibert, 596).
Pageau, Christiane, and Paulusi Uqittuq. Alaniakunga inutitu/Je lis comme les Esquimaux. Ministère de Richesses Naturelles, Dgnq, Wakeham, 1966. 119 pp. (syllabics).
Pageau, Christiane, and. Alasiakunga Inutitu/J’écris comme les Esquimaux (Cahier d’exercises). Ministère de Richesses Naturelles, Dgnq, Wakeham. 99 pp. (syllabics).
Pageau, Christiane, and. Allasiarlugit./Cahier d’exercises, complément des ter et 2ième livres de lecture, Governement du Québec, Ministère de Richesses Naturelles, Dgnq Wakeham, 1967. 107 pp.
Pageau, Serge. Lexique Français-Esquimau. Gouvernement du Québec, Ministère des Richesses Naturelles, Dgnq, 1970. 54 pp. (ca. 1200 items).
Peacock, Rev. Federick W. Doctrine and Church Order. Happy Valley, 1969, mimeographed (revision of 1926 version).
Peacock, Rev Erkaumajaksat 1972-imut. Kattangutigêt Labradorimêtut Aglaktangit Englisetortunit. Happy Valley, 1972. 36 pp.
Peacock, Rev Eskimo Reader. Memorial University of Newfoundland, [1971 or 1972 ]. 32 pp.
Peacock, Rev. Illaget Moraviamiut Labradorimetut. Angijorornek Kristuseme. Aglait Kommunionetaksanut. Happy Valley, [ca. 1965]. 28 pp. mimeographed.
Peacock, Rev. The Labrador Church Book/Kattangutiget Illa Labradoremiut Malligak- sangit. Happy Valley, 1969. 85 pp. (bilingual).
Peacock, Rev. Story of the Moravian Church in Labrador 1771–1971, St. John’s, 1971 (in Eskimo).
Sexxinek, Uvleriallu TaKKerlo, 1942, mimeographed.
Pearce, Terry. Learning to Speak Eskimo. North 18. 28–31, 1971.
Perrett, Rev. Walter Whatley (translator). Aglait Ilisimatiksat Inungnut Ilingnajut (George Binney, The Eskimo Book of Knowledge), Hudson’s Bay Co., London, 1931, 237 pp. (bilingual).
Perrett, Rev. English translation of Bourquin (102). Happy Valley, 1966. 225 pp.
Pilagitsanatut/What You Should Know About Rabies. Department of National Health and Welfare, Ottawa, 1965. 31 pp. (syllabics and English).
Pillautauningit Uqartansimajut Taakkunaungat Qaujinasuttinit Gavamakkunik Inuit Naranganniittunut (Information proposals for Government of the Northwest Territories) Welfare Division, Diand, Ottawa, 1966. 57 pp. (syllabics and Roman).
Pitseolak. Pictures of My Life. Ed. by Dorothy Harley Eber from tape-recorded interviews with Pitseolak. Design Collaborative Books, Montréal, Oxford University Press, Toronto. Eskimo text published by Diand [1971], [95] pp. (syllabics and English).
Pond Inlet Newsweek. Pond Inlet, N.W.T. Community newspaper.
Puvadlungnaq Piyunaititauyunaktuk (T.B. Can be Prevented). Northern Affairs and Natural Resources, Ottawa, ca. 1960. 30 pp. (syllabics).
RousseliÈRE, Guy Mary. Les jeux de ficelle des Arviligjuarmiut. Musées nationaux du Canada, Bulletin 233, Ottawa, 1969, 18 pp.
Saladin D’Anglure, Bernard. La toponomie littorale du Nouveau-Québec. Ministère des Richesses Naturelles, Québec, forthcoming.
Sananguaksimayut/Sculpture. A competitive exhibition of Eskimo sculpture organized by the Canadian Eskimo Arts Council as a contribution to the Centenial of the Northwest Territories, 1970. Canadian Eskimo Arts Council, Ottawa. 40 pp. (syllabics, English, and French).
Thibert, Arthur, O.M.I., ed. Sennektailigiutit (Missel Dominical). Institut de Missiologie de l’Université d’Ottawa, 1955 (2nd editions, roman and syllabic), 296 pp.
Trinel, Ernest, O.M.I. Atii, parlez esquimau. Essai de grammaire esquimaude d’après le dialecte d’Ivujuvik, Nouveau-Quebec. Centre Canadien de Recherches en Anthropologie, Université Saint-Paul, Ottawa, 1970, xxi+206 pp.
Tukisinatut/Message. Newsletter produced for Arctic Québec, Adult Education Staff, Regional Headquarters, Diand Québec, ed. Zebedee Nungak 1970—(in syllabics, English, and French).
Tukisiviksaat. Diand, Yellowknife. ed. Peter Irniq 1971.
Tuktut/Caribou. Northern Affairs and Natural Resources, Ottawa, 1957. (syllabics, Roman, and English).
Tuqsiutit. Ingerutillu, Qatoliq oqpisiakatigeqtut Atoraqsangit (Hymnal and Missal) Wakeham, 1950. Mimeograph, 204 pp. (syllabics and roman).
Whitbread, Rev. D. H. Additional Hymns and Choruses in Use at the Anglican Mission of the Good Shepherd, Spence Bay, N.W.T., 48 pp. syllabics.
Andersen, Karl Peter. Gronlandsk for Begyndere. Kobenhavn. 1970.
Bertelson, Alfred. Dansk-Gronlandsk Sproghjælp for Læger og Sygeplejersker. J. H. Schultz Universitets Bogtrykkeri, Kjebenhavn, 1948.
Beyer, John Frederic. Greenlandic-German Dictionary. ms., 1750, 163 pp. (at Moravian Archives, Bethlehem, Pennsylvania, listed in Pilling, 456 ).
Cows, D. R. F. Attività dell’istituto Eschimologico dell’Università di Copenhagen. Atti del 1 Congresso Internazionale Polare, Istituto Geografico Polare. Cittanova, Marche, 1971.
De gronlandske tilha;ng (affikser og suffikser), Copenhagen 1968, ms.
Semiotica Eschimese. I1 Polo (Rivista del Istituto Geografico Polare) Macerata, 1971.
Fantin, Mario. Idioma Groenlandese (in Montagne di Groenlandia 353–367, Documenti d’esplorazione e d’Alpinismo) Bologna, 1969.
Mase, Hideo, and Jorgen Rischel. A Study of Consonant Quantity in West Greenlandic. Annual Report of the Institute of Phonetics, University of Copenhagen 5. 175–247, 1971.
Mey, Jacob. Is Reflexivization Always a Cyclical Process? Papers in Linguistics 2. 90–109, 1970.
Petersen, H. C. Kalâtdlisut oKausinik oKausilerissutit imarKarniliornerat (Grammar of Greenlandic Words and Word-formation). Knud Rasmussens Hojskole. Holsteinsborg, 1967. 18 pp.
Petersen, Kjeld Thor. [Gronlandsk Grammatik] in progress. Copenhagen.
Petersen, Robert. Nogle forudsætninger for sprog-og retskrivningsudvalgets forslag til en ny retskrivning pa grr nlandsk. 1972, 7 pp. mimeographed.
Rapport: Læseprover i Gronlandsk, 1964. mimeographed.
K’ eller Q, k eller q. Atuagagdliutit/Gronlandsposten 1968, No. 19.
Kommentarer til udtalelserne vedrerende retskrivningsforslaget. Tâstrup, 1972, 4 pp. mimeographed.
Rischel, Jorgen. Some Characteristics of Noun Phrases in West Greenlandic. Alh 13. 213–245.
Rischel, Jorgen. Gronlandsk Fonologi (notes for course). University of Copenhagen, 1971. typescript. 40 pp.
Rischel, Jorgen Vowel Patterns of Greenlandic Eskimo. Bclc-Alh, forthcoming.
Sozzo, Ciro, and Mario Fantin. Manuale di Conversazione Italiano-Groenlandese. Bologna 1962.
Thalbitzer, William. Fra Gronlandsforskningens forste dage. Kobenhavn 1932.
Hammerich, L. L. Eskimoisch. JanL, Series Critica, forthcoming
Miller, D. Gary. A Justification of Historical Grammars: Evidence from Eskimo (Prince of Wales Dialect). University of Illinois, 1969. 80 pp. dittoed.
Timberlake, Alan H. Eskimo Nominal Morphology. Papers from the Seminar in American Indian Linguistics. Harvard University, 1971.
Underhill, Robert. Noun Bases in two Eskimo Dialects: A Study in Comparative Morphophonemics. Harvard University, 1971. 30 pp. typescript (revised version of 617).
Underhill, Robert Remarks on Possessives (in Eskimo) Paper presented at the 46th Annual Meeting of the Linguistic Society of America, 1971.
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 1976 Springer Science+Business Media New York
About this chapter
Cite this chapter
Krauss, M.E. (1976). Eskimo-Aleut. In: Sebeok, T.A. (eds) Native Languages of the Americas. Springer, Boston, MA. https://doi.org/10.1007/978-1-4757-1559-0_7
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-1-4757-1559-0_7
Publisher Name: Springer, Boston, MA
Print ISBN: 978-1-4757-1561-3
Online ISBN: 978-1-4757-1559-0
eBook Packages: Springer Book Archive