Performing gender through stand-up comedy in Spanish
VIEW FULL TEXT

Keywords

Stand-up monologue
gender
female style
humorous sequence

How to Cite

Ruiz-Gurillo, L. (2019). Performing gender through stand-up comedy in Spanish. The European Journal of Humour Research, 7(2), 67–86. https://doi.org/10.7592/EJHR2019.7.2.ruiz

Abstract

The aim of this paper is to examine Eva Hache’s humorous gender-based monologues, broadcast in the show El Club de la Comedia [The Comedy Club] in Spain between 2012 and 2013. The corpus comprises 24 Stand-up monologues, which have been analyzed both quantitatively and qualitatively. The present paper offers a case study in three different ways. Firstly, an analysis of different humorous sequences makes it possible to distinguish a representation of both feminine and masculine identities, as well as a confrontation between the two genders. In fact, Eva Hache’s style supports the feminine identity and facilitates the teasing and mockery of men. Secondly, a polyphonic study of men as speakers (locutors) and utterers (Ducrot, 1986) will serve to differentiate certain features of their identity from a discursive perspective. Finally, a detailed examination of humorous sequences shows how these performative sequences can prove useful to maintain hierarchy, to reinforce an in-group, i.e. a women’s group, to solidify men’s group boundaries, and even to subvert gender normativity (Bing, 2004). As it will be demonstrated in our analysis, humorous markers and indicators play an important role in the construction of jab lines and the final punch line of these sequences. Furthermore, results show that there are few strategies aimed at challenging the status quo in this database, though they illustrate an ongoing movement towards a feminist humor that has been almost non-existent in Spain so far.

https://doi.org/10.7592/EJHR2019.7.2.ruiz
VIEW FULL TEXT

References

Attardo, Salvatore. 2001a. Humorous Texts: A Semantic and Pragmatic Analysis. Berlin: Mouton de Gruyter.

Attardo, Salvatore S. 2008. “A primer for the linguistics of humor.” In The Primer of Humor Research, ed. Victor Raskin, 101-155. Berlin: Mouton de Gruyter.

Bing, Janet. 2004. “Is Feminist Humor an Oxymoron?,” Women and Language 27.1: 22-3.

Bing; Janet and Joanne Scheibman. 2014. “Blended Spaces as Subversive Feminist Humor.” In Gender and Humor. Interdisciplinary and International Perspectives, ed. by Delia Chiaro and Raffaela Baccolini. 13-29. London: Routledge.

Briz, A. y grupo Val.Es.Co. 2002. Corpus de conversaciones coloquiales [Corpus of colloquial conversations]. Madrid: Arco/Libros.

Butler, Judith. 1993. Bodies than matter. On the discursive limits of “sex.” New York: Routledge.

Chiaro, Delia and Raffaela Bacolini. 2014. “Humor: A Many Gendered Thing.” In Gender and Humor. Interdisciplinary and International Perspectives, ed. by Delia Chiaro and Raffaela Baccolini. 1-9, London: Routledge.

Coates; Jennifer 2014. “Gender and Humor in Everyday Conversation.” In Gender and Humor. Interdisciplinary and International Perspectives, ed. by Delia Chiaro and Raffaela Baccolini. 147-164, London: Routledge.

Crawford, Mary and Diane Gressley. 1991. “Creativity, Caring, and Context. Women’s and Men’s Account of Humor Preferences and Practices.” Psychology of Women Quarterly, 15: 217-231.

Crawford, Mary. 1995. Talking difference. On Gender and Language. London: SAGE Publications.

Crawford, Mary. 2003. “Gender and humor in social context.” Journal of Pragmatics, 35: 1413-1430.

Day, Amber. 2015. “Pretty/funny: Women comedians and body politics. Review of Mizejewski. Linda. 2014. Pretty/Funny: Women Comedians and Body Politics. Austin, University of Texas Press.” Feminist review, 111: 21-22.

Ducrot, Oswald. 1986. El decir y lo dicho. Polifonía de la enunciación [Saying and what is said. Polyphony of enunciation]. Barcelona: Paidós.

Greenbaum, Andrea. 1999. “Stand-up comedy as rhetorical argument: An investigation of comic culture.” Humor 12-1: 33-46.

Grupo Val.Es.Co. 2014. “Las unidades del discurso oral. La propuesta Val.Es.Co. de segmentación de la conversación (coloquial)” [The oral discourse units. Va.Es.Co proposal on conversation (colloquial) segmentation]. Estudios de lingüística del español [Studies of Spanish Linguistics], 35:11-71.

Hay, J. 2000. “Functions of humor in the conversations of men and women.” Journal of Pragmatics, 32: 709-742.

Holmes, Janet & Meedith Marra. 2002. “Having a laugh at work: How humour contributes to workplace culture.” Journal of Pragmatics, 34: 1683-1710.

Holmes, Janet, Meedith Marra & Louise Burns. 2001. “Women’s humour in the workplace: A quantitative analysis.” Australian Journal of Communication, 28, 1: 83-108.

Holmes, Janet.& M. Meyerhoff (eds). 2003. The handbook of language and gender. Oxford: Blackwell.

Kotthoff, Helga. 2006. “Gender and humor: The state of art.” Journal of Pragmatics, 38: 4-25.

Lampert, Martin & Susan M. Ervin-Tripp 1998. “Exploring paradigms: The study of gender and sense of humor near the end of the 20th century.” The sense of humor: Explorations of a Personality Characteristic. Ed by Willibad

Ruch, 231-270. Berlin: Mouton de Gruyter.

Litosseliti, L. & J. Suderland (eds.) 2012. Gender identity and discourse analysis. Amsterdam: John Benjamins.

Martin, Rod. A. 2014. “Humor and Gender: An Overview of Psychological Research.” In Gender and Humor. Interdisciplinary and International Perspectives. ed. by Delia Chiaro and Raffaela Baccolini. 123-146, London: Routledge.

Mushtaq, S A. 2017. “Humour: As a tool for gender construction and deconstruction.” International Journal for Intersectional Feminist Studies, 3 (1):29-38.

Pons, Salvador. 2014. “Models of Discourse Segmentation in Romance Languages.” In Discourse Segmentation in Romance Languages. ed. by Salvador Pons. 1-21, Amsterdam: John Benjamins.

Rozek, Christina. 2015. “The gender divide in humor: How people rate the competence, influence, and funniness of men and women by the jokes they tell and how they tell them.” Honors Thesis Collection. Paper 296.

Raskin, Victor. 1985. Semantic mechanisms of humor. Dordrecht: D. Reidel.

Shilikhina, Ksenia. 2017. “Metapragmatic markers of the bona fide and non-bona fide modes of communication” in Humorous Discourse. ed. by Chlopicki, Wladyslaw & Dorota Brzozowska, 107-130. Amsterdam: Mouton de Gruyter.

Timofeeva, Larissa. 2012. El significado fraseológico. En torno a un modelo explicativo y aplicado [The phraseological meaning. On an explanatory and applied model]. Madrid: Ediciones Liceus.

Van Dijk, Teun A. 1995. “Discourse semantics and ideology.” Discourse & society, 6(2): 243-289.

Yus, Francisco. 2016. Humour and Relevance. Amsterdam: John Benjamins.

All authors agree to an Attribution Non-Commercial Non Derivative Creative Commons License on their work.

Downloads

Download data is not yet available.