Files

Abstract

ABSTRACT Ondo was written for my grandmother’s 88th birthday. The composition comprises six sections based on a popular folksong, called “Tanko-Bushi,” which can be heard in every Japanese town during the Bon festival. Obon is a holiday in August, when we return home once a year to pay respect to our elders and ancestors. “Tanko-Bushi” became popular in Japan around the end of the Second World War and was based on a popular song from the early part of the twentieth century, around the time my grandmother was born, and has taken many forms since; it continues to do so under varied contexts and the versions I encountered there as a child, while attending the summer festivals with her, would have been but a small sample of these. As I worked on Ondo, I tried to imagine what it might have been like to live through all of the changes that took place in Japan over the past century. I think of the composition as a commentary on the westernization that has been taking place there and on the orientalization of Japanese identity—as an act of harmonizing disparate values. Between and within the sections, I explore varying degrees of fragmentation as they relate to, or disrupt, unifying threads that run through the four main sections (1, 3, 5 and 6). Above all, I wanted the piece to be enjoyable for my grandmother to listen to. The Saint Paul Chamber Orchestra gave a reading of the four main sections of Ondo on 28 January 2011 at the SPCO Center in Saint Paul, MN. Subsequent to the reading, two interludes (sections 2 and 4) were added as contrasting materials and as expansions upon the relationships explored between the diverse approaches to formal considerations in the piece.

Details

Actions

PDF

from
to
Export
Download Full History