Tradução do texto: Reflexões sobre os Negros
DOI:
https://doi.org/10.5433/2238-3018.2018v24n1p283Palavras-chave:
Revolução Francesa. Olympe de Gouges. Escravidão. IluminismoResumo
O presente trabalho é uma tradução da obra “Reflexões sobre os negros”, da revolucionária francesa Olympe de Gouges, escrito em 1788. A autora apresenta sua experiência com a escravidão, a injustiça e o preconceito que a população negra sofria, mesmo que em uma época de ideias iluministas. Além de refletir sobre esses temas, Gouges critica a Comédie Française, instituição teatral, por não permitir que uma de suas peças de teatro fosse representada ao público, já que continha uma crítica à discriminação racial. A intenção da tradução foi tornar essa obra acessível ao público para ser usada como recurso didático em sala de aula no ensino básico.
Métricas
Referências
GOUGES, Olympe de. Réflexions sur les hommes nègres. Her Œuvres de Madame de Gouges, Paris, v. 3, p. 92-99, 1788.
MOLTA, Sylvie. Reflections on negroes. In: KADISH, Doris Y. et al. (Ed.). Translating slavery: gender and race in French women's writing, 1783- 1823. Ohio: Kent State University, 1994. (Translation Studies, n. 2).
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
A revista se reserva os direitos autorais sobre as contribuições publicadas, sem retribuição material para o autor, podendo disponibilizá-las on-line no modo Open Access, mediante sistema próprio ou de outros bancos de dados; também poderá efetuar, nos originais, alterações de ordem normativa, ortográfica e gramatical, com o intuito de manter o padrão culto da língua. As opiniões emitidas pelos autores são de sua exclusiva responsabilidade.