ABSTRACT

This chapter probes into the way in which court interpreting research can be inspired by Western rhetoric and focuses on concepts such as “persuasion” (classic rhetoric) and “identification”, “audience”, and “multi-value judgement” (new rhetoric). The analysis centres on the role of court interpreters and the characteristics of court discourse with the ultimate goal of investigating how court interpreters render legal discourse. This study also expounds on how to help court interpreters better deliver the “identification” that participants in court expect to achieve in their “audience” through their legal discourse, so as to promote judicial justice in bilingual courtrooms.