본문 바로가기
KCI 등재

고전텍스트의 표점標點과 현토懸吐에 관한 비교 분석 —『대학大學』과 『중용中庸』을 중심으로

A comparative analysis of various punctuations in the Confucian scriptures ―esp. <Daxue, 大學> & <Zhongyong, 中庸>

국학연구
약어 : -
2023 no.50, pp.401 - 429
DOI : 10.36093/ks.2023..50.011
발행기관 : 한국국학진흥원
연구분야 : 기타인문학
Copyright © 한국국학진흥원
인용한 논문 수 :   -  
1 회 열람

고전 텍스트를 정리하고, 이를 번역할 차세대 전문가를 국내에서 양성할 때, 표점과 현토의 이해는 매우 필요하다. 또한 해외연구자들에게 한국의 고전 텍스트를 제공할 때도 표점과 현토를 정확하게 이해하고 활용할 필요가 있다. 표점의 장점은 표준화 및 통일화에 있다. 표점의 차이가 발생하는 부분은 고전 텍스트 정리 방침을 작성하여, 분명하게 제시하여 혼란을 해소해야 한다. 현토의 장점은 구체성 및 편의성에 있다. 관본과 율곡본의 현토를 비교한 결과, 관본토가 율곡본으로 진화하면서, 단순성과 간략함을 강화하고 있음을 확인할 수 있다. 이러한 좋은 사례를 참고하여, 중세국어에 기반을 둔 현토를 개량하여, 현대국어에 기반한 현토를 정비해야 한다. 차세대 전문가들에게 표점과 현토의 장점을 우수하게 교육하여, 고전 텍스트 정리 작업에서 효율적인 성과를 만들어야 한다.

In order to organize and translate classical texts, it is very necessary to understand ‘Chinese punctuation marks’ and ‘Korean punctuation marks’ when training next-generation experts in Korea. In addition, it is important to accurately understand and utilize Chinese punctuation marks and Korean punctuation marks when providing Korean classical text to overseas. The advantage of Chinese punctuation marks lies in standardization and unification. Where the difference in Chinese punctuation marks of <Daxue,大學> & <Zhongyong,中庸> occurs, a classical text organization policy should be presented clearly to resolve the confusion. The advantage of Korean punctuation marks lies in specificity and convenience. Comparing Korean punctuation marks of <Daxue,大學> & <Zhongyong,中庸> in the government-produced books and the Yulgok’s books, it can be seen that as Korean punctuation marks of the government- produced books evolve into marks of the Yulgok’s books. The Yulgok’s books are reinforcing simplicity and simplicity. With reference to these good examples, it is necessary to improve Korean punctuation marks based on medieval korean languages and reorganize it into Korean punctuation marks based on modern korean languages. Next-generation experts should learn the advantages of Chinese punctuation marks and Korean punctuation marks well. So when we organize classical texts, we have to produce efficient performance.

표점, 현토, 관본, 율곡본, 대학, 중용
Chinese punctuation marks, Korean punctuation marks, a government-produced book, a Yulgok’s book, <Daxue, 大學>, <Zhongyong, 中庸>

* 2023년 이후 발행 논문의 참고문헌은 현재 구축 중입니다.