JAN TSCHICHOLD
PARLE DE TYPOGRAPHIE
Traduction de Françoise Granjean, présentée par Gérard Blanchard
Q> CD
o
Ce n'est pas d'aujourd'hui que les praticiens ont théorisé leur savoir et il existait déjà des codes typographiques qui faisaient la somme des bons usages d'une profession. Ces manuels et ces codes sont indispensables dans la formation des maîtres et des élèves. Il y a aussi les écrits des spécialistes de toute nature (paléographes, historiens, sociologues...) et des écrivains professionnels qui réfléchissent sur leur propre pratique. Leur réflexion recoupe, complète, enrichit celle des typographes, des dessinateurs de lettres et des metteurs en pages. Jan Tschichold appartient à l'un et l'autre groupe.
Jan Tschichold, homme de haute culture, graphiste et typographe, mêlé aux mouvements importants de l'art contemporain, s'est d'abord, nous l'avons vu, fait le pionnier de la typographie « asymétrique » avant de revenir à la défense de la symétrie traditionnelle. Il est aussi l'auteur d'une étude sur la peinture chinoise au' lavis.
Puisque l'œuvre des théoriciens français est si difficile à trouver (les Thibaudeau, les Audin, les Ponot1...) force nous est de pra-
1. Francis Thibaudeau : La Lettre d'imprimerie, 2 tomes, 1921 ; Le manuel
français de la typographie moderne, 1924.
Marius Audin : Le Livre, tome 1 : Son architecture, sa technique, Paris,
éd. CRES, 1924 ; tome 2 : Son illustration, sa décoration, éd. CRES, 1926 ;
L'histoire de l'imprimerie par l'image, 4 tomes, Paris, H. Jonquières, 1929 ;
La somme typographique, vol. 1 : Les origines, Paris, Paul Dupont, 1947,
vol. 2 : L'atelier et le matériel, Lyon, éd. Audin, 1949.
René Ponot et Robert Giraud : Les techniques d'impression et de reproduc-