Juznoslovenski filolog 2013 Issue 69, Pages: 391-399
https://doi.org/10.2298/JFI1369391P
Full text ( 107 KB)
On the importance of studying turcizms from the pre-standard epoch of the Serbian language: On the selected material from Stari srpski zapisi i natpisi by Ljubomir Stojanović
Petrović Snežana M. (Institut za srpski jezik SANU, Beograd)
Turcizms attested in written sources from the pre-standard epoch of the
Serbian language are significant for studying the chronology of this type of
loanwords, as well as for the insight into the history of language and
cultural contacts between the Serbs and the Ottoman Turks. Ljubomir
Stojanović’s six volume book Stari srpski zapisi i natpisi often presents the
first written evidence of turcizms in the Serbian language. Relevant
lexicographic resources including this material in its corpora, and thus
offering the historical linguistic data for the Turkish loanwords in the
Serbian language, are very few (RJA, STACHOWSKI 1967 and MIHAJLOVIĆ) and not
always reliable. The paper analyzes sixteen Turkish loanwords from the
Stojanović’s book, not included in these three manuals: aršin, dešerme,
juzeli, kesa, mal, mašrapa, milć, tefter (absent from all the manuals),
rakija, šinik (absent from RJA and STACHOWSKI 1967), kavga, kapičija,
kujunžija, ortak, čauš, čoha (absent from STACHOWSKI 1967). The importance of
studying Turkish loanwords from the pre-standard epoch is presented through
the etymological analysis of the word dešerme, hitherto not mentioned in a
single dictionary of the Serbian language, descriptive nor etymological.
Keywords: Serbian language, diachrony, etymology, Turkish loanwords, dešerme, Ljubomir Stojanović
Projekat Ministarstva nauke Republike Srbije, br. 178007: Etimološka
istraživanja srpskog jezika i izrada Etimološkog rečnika srpskog jezika