Unidentified Graphic Objects? Eccentricity and Graphic Afterlives in Contemporary British Graphic Novels (Martin Rowson; Bryan Talbot) - Brigitte Friant-Kessler

Télécharger le PDF

Résumés

Français

Cet article interroge des aspects formels de l’adaptation en bande dessinée de trois œuvres littéraires : Tristram Shandy, Les Voyages de Gulliver et, de manière plus libre, Alice au pays des merveilles. En s’intéressant au point de vue formel, on évoquera des questions telles que les effets d’images hétérotopiques, ceux de techniques mixtes (lavis, aquarelle, dessin numérique) ou l’emploi de calques. Le corpus vise à mettre en évidence trois types d’excentricités, qui sont parfois à l’œuvre simultanément. L’une des manifestations de l’excentricité est le pastiche, source d’humour, ou encore la conjugaison de plusieurs voix satiriques d’époques différentes qui parviennent à se fondre sur la page et dans l’esprit du lecteur-regardeur. Adapter un classique en bande dessinée constitue une manière de valoriser les œuvres maîtresses de la culture visuelle britannique, laquelle, à son tour, est teintée de caricature plus ou moins légère alors que le médium lui-même puise à une multitudes de sources si diverses que l’objet éditorial final peut être perçu comme un OGNI, c’est-à-dire un « objet graphique non identifié ». Le terme même d’objet graphique s’inscrit dans un débat plus large sur l’appellation « roman graphique » par opposition à « bande dessinée » ou en anglais comics.

Anglais

This essay explores formal aspects of eccentricity in comic book adaptations of Tristram Shandy, Gulliver’s Travels and more loosely Alice in Wonderland. By looking at how graphic artists spiral out of set formal standards the argument raises questions that range from the effects of heterotopic images to that generated by the use of different technical devices (ink, water colour, digital drawing) and layering. The chosen corpus aims to exemplify three types of eccentricities that come into play. It is argued that the humour of pastiche is part of eccentricity and that the combination of satirical discourses from different epochs can conjure parallel words that coalesce on the page and in the reader/viewer’s mind. Comic book format adaptation of classics showcases landmarks of British visual culture intermingled with more or less light-hearted caricature while the medium itself frays in so many foreign waters that the editorial object may be perceived as a “UGO” i.e. an unidentified graphic object, though the latter term requires to be set against the current debate over graphic novels vs. traditional comic book forms.

DOI: http://dx.doi.org/10.21412/leaves_0608

L'auteur

Français

Brigitte Friant-Kessler est Maître de Conférences à l’Université de Valenciennes (UVHC/UPHF) où elle enseigne depuis 2009 la culture visuelle du monde anglophone, de la Renaissance à l’époque contemporaine. Sa recherche porte essentiellement sur les arts graphiques, l’adaptation, l’intermédialité et l’humour dans l’aire britannique. Elle a communiqué sur les romans graphiques de Posy Simmonds, Bryan Talbot, Martin Rowson et publié sur Shakespeare en manga. Actuellement, elle prépare une monographie sur l’adaptation graphique du canon littéraire, de Defoe à Shelley. Co-fondateur du groupe Illustr4tio, elle a co-dirigé le volume Illustration and Intermedial Avenues (2017). Elle pratique le dessin en tant qu’artiste free-lance et participe à des expositions avec des petits collectifs.

Anglais

Brigitte Friant-Kessler is Senior Lecturer at the University of Valenciennes (north of France) where she teaches visual culture in the English-speaking world, from the Renaissance to the 21st century. Her research focuses on graphic arts (prints, illustration, cartoons, comic books), adaptation studies and humour studies. She has given talks on Posy Simmonds, Martin Rowson and published on manga Shakespeare. She is currently preparing a book-length study on graphic adaptations of literary classics. As one of the four founding members of the research group Illustr4tio, she co-edited in 2017 a collection of essays entitled Illustration and Intermedial Avenues. When time on hands, she draws, exhibits her work as a free-lance artist and curates small collaborative art exhibitions.

Entrées d’index

Mots-clés : objet graphique, ruban de Moebius, « avatar graphique », adaptation, intericonicité, classiques littéraires du XVIIIe siècle.

Keywords: graphic object, Moebius strip, graphic afterlife, adaptation, intericonicity, eighteenth-century literary canon.

© 2024 Université Bordeaux Montaigne