초록

中國文學有多種多樣的抒情世界, 而到現在爲止, 抒情硏究一直落後於以敍事爲主的學術硏究態度. 本人在這篇論文裏, 以駢儷文和變文爲主, 要分析如何中國敘事文學帶有了豊富的抒情性. 屈原的楚辭把著者內面世界投射到多樣的植物來說明自己要說的事情. 還有漢代賦和樂府本來是敍事的文體, 但漸漸加上抒情因素, 終於出現了抒情賦和抒情性比較強的樂府詩. 終於到了六朝時代的駢儷文, 散文變成在抒情方面上, 跟詩歌幾於同樣的新文體. 本來駢儷文就是古代散文轉變而成的文體. 不過因爲重視韻律和對句, 駢儷文也漸漸詩化了. 結果到了六朝時代, 形成了文章上和詩難以區別的駢儷文. 以上賦⋅樂府詩⋅駢儷文, 都是走上了抒情化的路. 唐代敦煌變文作品裏, 我們注目到在佛敎故事敍述的超自然世界抒情. 這就是中國唐代俗講僧們通過宗敎想像寫出的. 他們在從印度傳過來的故事裏賦予了感性豊富的文章, 創作新文章形態的作品. 對中國漢代以來一直缺乏幻想文學發展的事實, 我們覺得很遺憾. 幸虧唐代末變文抒情的幻世界, 填補了這一文學空白的部分. 本人仔細的分析如何佛敎敍事體文章變成了抒情性文章, 還有硏究散文⋅韻文交織的抒情樣相, 幷且紹介空間認識的抒情世界. 上面我們介紹了本硏究整理的幾個事項, 以後我們計劃將這結果適用到宋代以後的戱曲⋅說唱以及話本和章回小說, 幷且完成中國文學的諸抒情樣相.

키워드

抒情, 抒情詩, 敦煌文學, 駢儷文, 變文, 幻想

참고문헌(20)open

  1. [학술지] 강윤형 / 2010 / 孔稚珪〈北山移文>의 修辭的 特徵 考察 / 중국인문과학 (45) : 169 ~ 193

  2. [학술지] 김문경 / 1997 / 敦煌變文辨體 / 중국어문학 30

  3. [단행본] 김인호 / 2001 / 무와 중국문학 / 민속원

  4. [단행본] 김해옥 / 1999 / 한국 현대 서정소설론 / 새미출판사

  5. [단행본] 김진식 / 2005 / 희랍문학사 / 작은이야기

  6. [학술지] 박영희 / 2002 / 騈儷文의 영상적 표현 양상 및 특징 ― 중국 고대 산문에서의 이미지 작동과 구현 / 중국학보 45 : 67 ~ 88

  7. [단행본] 범선균 / 1997 / 離騷의 이해 / 신아사

  8. [단행본] 이장우 / 2005 / 중국역대산문선 / 신아사

  9. [학술지] 장춘석 / 2009 / 돈황 ≪维摩b>經/b>經/b>≫의 抒情性 연구 / 중국인문과학 (43) : 277 ~ 294

  10. [학술지] 최승호 / 2004 / 김소월 서정시의 미메시스적 읽기 / 한국시학연구 (10) : 343 ~ 372

  11. [단행본] 주해신 / 1993 / 주해신 역 / 민족사

  12. [단행본] 주해신 / 1993 / 마하바라타 / 민족사

  13. [단행본] 차경아 / 2004 / 싯다르타 / 문예출판사

  14. [단행본] 陸永峰 / 2000 / 敦煌變文研究 / 巴蜀书店

  15. [학술지] 扬雄 / 2006 / 敦煌文学中的騈體文 / 敦煌研究 98

  16. [단행본] 李珺平 / 2005 / 中國古代抒情理論的文化闡釋 / 北京大學出版社

  17. [단행본] 張涌泉 / 1997 / 敦煌變文校注 / 中华书局

  18. [단행본] 鄭振鐸 / 1938 / 中国俗文学史 / 商务印书馆

  19. [단행본] 胡大雷 / 2003 / 中古詩人抒情方式的演進 / 中華書局

  20. [단행본] Freedman, Ralph / 1971 / The Lyrical Novel / Princeton University Press