본문 바로가기
KCI 등재

敦煌佚本《維摩詰經注》寫卷俗字輯考五則

중국문화연구
약어 : -
2013 no.22, pp.29 - 40
DOI : 10.18212/cccs.2013..22.002
발행기관 : 중국문화연구학회
연구분야 : 중국어와문학
Copyright © 중국문화연구학회
인용한 논문 수 :   -  
138 회 열람

The transcription of the long lost The Annotations on Vimalakirti Nirdesa Sutra (維摩詰經注), which is in Dunhuang Academy’s collections, is a hand copy done in Northern Dynasties. There are 9 pieces of paper of the transcription still can be seen today. The transcription is written on both sides of the paper and they were done by the same person. On the obverse side of the transcription, the key words of the sutra are written in bigger sized Chinese characters followed by annotation in smaller sized Chinese characters. The annotator was highly possible to be one of Kumārajīva(鳩摩羅什)’s advanced students. There is a supplementary annotation of Vimalakirti Nirdesa Sutra done by the copyist. As an early copy of its kind, it has highly precious documentary value. This transcription is rather well preserved. It is comparatively long and contains a lot of Chinese characters in nonstandard forms. It is a very good material for studying Chinese characters in nonstandard forms in the Dunhuang MSS written in early period. In this paper the author complied and made philological studies of some of these nonstandard Chinese characters, e.g. (麤), (憕瞢), (顛), (惡), (聖). The author studied the origin and change of these nonstandard Chinese characters. Based on his studies, the author discussed and corrected the viewpoints made by the predecessors.

The transcription of the long lost The Annotations on Vimalakirti Nirdesa Sutra Collected by Dunhuang Academy, Chinese characters in nonstandard forms in the Dunhuang MSS, philological studies of Chinese characters in nonstandard forms, (麤), (憕瞢), (顛), (惡), (聖)

  • 1. [단행본] 段文傑 / 1999 / 甘肅藏敦煌文獻, 第1、 2卷 / 甘肅人民出版社
  • 2. [단행본] 許慎撰 / 1873 / 說文解字 / 中華書局
  • 3. [단행본] 竺佛念 / 1983 / 出曜經, In 大正新脩大藏經 第4冊 / 新文豐出版司
  • 4. [단행본] 顏之推 / 1993 / 王利器集解, 《顏氏家訓集解(增補本)》 / 中華書局
  • 5. [단행본] 慧琳 / 1983 / 《一切經音義》, 《大正新脩大藏經》第54冊 / 新文豐出版公司
  • 6. [단행본] 般剌蜜帝 / 1983 / 《大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經》, 《大正新脩大藏經》 第 19冊 / 新文豐出版公司
  • 7. [단행본] 蘇鶚 / 1939 / 蘇氏演義, In 叢書集成初編 / 商務印書館
  • 8. [단행본] 丁度等 / 1985 / 集韻, 影印上海圖書館藏述古堂影宋鈔本 / 上海古籍出版社
  • 9. [단행본] 張自烈 / 2002 / 《正字通》, 《續修四庫全書》 第234冊 / 上海古籍出版社版, 據清畏堂藏版影印
  • 10. [단행본] 顧藹吉 / 1982 / 隸辨 / 項氏玉源堂刻板影印
  • 11. [단행본] 潘重規 / 1978 / 敦煌俗字譜 / 石門圖書公司
  • 12. [단행본] 裘錫圭 / 1988 / 文字學概要 / 商務印書館
  • 13. [단행본] 余廼永 / 2000 / 新校互注宋本廣韻 / 上海辭書出版社
  • 14. [단행본] 伏見冲敬 / 2001 / 書法大字典 / 華夏出版社
  • 15. [단행본] 黃征 / 2005 / 敦煌俗字典 / 上海教育出版社
  • 16. [단행본] 張涌泉 / 2010 / 漢語俗字研究(增訂本) / 商務印書館
  • 17. [단행본] / 2010 / 漢語大字典 / 四川辭書 出版社
  • 18. [학술지] 方廣錩 / 1994 / 敦煌遺書中的《維摩詰所說經》及其注疏 / 敦煌研究
  • 19. [학술지] 施萍婷 / 1999 / 敦煌研究院藏土地廟寫本源自藏經洞 / 敦煌研究
  • 20. [학술지] 袁德領 / 2008 / 敦煌研究院藏《佚本《維摩詰經注》》的幾個問題 / 敦煌研究
  • 21. [학술지] 陶家駿 / 2012 / 敦煌研究院藏佚本《維摩詰經注》寫卷注者考 / 東亞文獻研究 / 9
  • 22. [학술지] 陶家駿 / 2012 / 敦煌研究院藏佚本《維摩詰經注》寫卷再探——兼及“子母注”問題 / 敦煌研究