초록

The objective of this paper is to figure out the quantitative structures of the vocabularies of the modern Korean and Japanese. In order to accomplish the objective, I examine the parallel corpora of the literal and the colloquial styles. The main results are as follows:1) With regard to cumulative frequency, Korean and Japanese show quite a similar distribution in colloquial style, but some difference in literary style. Korean shows comparatively low cumulative frequency. 2) With regard to the composition of word origin, Korean and Japanese show more substantial differences in literary style than in colloquial style. In both colloquial and literary styles, Japanese has many native japanese words whereas Korean has many hybrid words. When it comes to styles, Korean has many sino-korean words in literary style whereas Japanese has many sino-japanese words in colloquial style. Also in literary style, Korean shows a trend of the increase of whole token because sino-korean words include high-frequency sino-korean words which has the characteristic of basic words like native japanese words in Japanese. 3) With regard to the composition of parts of speech, in both literary and colloquial styles, Japanese has comparatively many nouns, whereas Korean has comparatively many adjectives(verbs). This reflects the nominal-oriented structure of Japanese and the verbal-oriented structure of Korean.

키워드

근대, 한국어, 일본어, 대조연구, 문어체, 구어체, 대역코퍼스, 어휘, 누적사용률, 어종, 품사

참고문헌(26)open

  1. [학술지] 김무식 / 2007 / 16`7세기 국어 한자어의 비중과 그 특징-순천김씨 및 현풍곽씨 한글편지를 대상으로 / 어문론총 (47) : 251 ~ 276

  2. [단행본] 김병철 / 1975 / 韓国近代翻訳文学史研究 / 乙酉文化社

  3. [단행본] 김영철 / 1997 / 개화기 국어연구 / 경남대학교출판부

  4. [학술지] 신중진 / 2009 / 개화기 신문과 잡지에 나타난 명사 어휘의 어종 분석 / 우리말연구 (25) : 243 ~ 281

  5. [학위논문] 이종수 / 2010 / 한·일 번역 성서의 어휘 비교 연구 : 1900년 이후 간행된 「로마서」를 중심으로

  6. [학위논문] 鄭道世 / 1999 / 개화기 교과서의 어휘연구 : 1890년대 국어 교과서를 중심으로

  7. [학술지] 장원재 / 2004 / 조사단위의 길이와 현대한일어휘 / 일본학보 (61) : 261 ~ 276

  8. [단행본] 장원재 / 2013 / 근현대 한일 비교・병렬코퍼스와 어휘연구, In 일본어학과 일본어교육 / 제이엔씨

  9. [학술지] 한영균 / 2009 / 文体 現代性 判別의 語彙的 準拠와 그 変化 -1890년대~1930년대논설문의 한자어 사용양상을 중심으로- / 口訣研究 (23)

  10. [학술지] 金恩愛 / 2003 / 日本語の名詞志向構造(nominal-oriented structure)と韓国語の動詞志向構造(verbal-oriented structure) / 朝鮮学報 (188)

  11. [학술지] 国立国語研究所 / 1963 / 明治時代語の調査研究 / 国立国語研究所年報 (13)

  12. [학술지] 国立国語研究所 / 1965 / 明治時代語の調査研究 / 国立国語研究所年報 (15)

  13. [단행본] 国立国語研究所 / 1987 / 雑誌用語の変遷 / 秀英出版

  14. [보고서] 近藤明日子 / 2012 / 『明六雑誌コーパス』の語彙量

  15. [보고서] 田中牧朗 / 2012 / 明治後期から大正期の語彙のレベルと語種-『太陽コーパス』の形態素 解析データによる-

  16. [학술지] 張元哉 / 2000 / 19世紀末の韓国語における日本製漢語-日韓同形漢語の視点から- / 日本語科学 (8)

  17. [학술지] 張元哉 / 2003 / 現代日韓両国語における漢語の形成と語彙交流 / 国語学 54 (3)

  18. [학술지] 張元哉 / 2003 / 現代日韓語彙の対照研究-対訳コーパスを資料に / 日本学報 55 (1)

  19. [학술지] 野村雅昭 / 2001 / 明治期落語速記の語彙構造 / 早稲田日本語研究 (9)

  20. [학술지] 飛田良文 / 1966 / 明治以後の語彙の変遷 / 言語生活 (182)

  21. [학술지] 飛田良文 / 1973 / 現代漢語の源流 / 言語生活 (259)

  22. [보고서] 飛田良文 / 1978 / 明治初期東京人の階層と語種との関係-『安愚楽鍋』を中心に-

  23. [단행본] 矢野謙一 / 1986 / 朝鮮語の表現, In 応用言語学講座2 外国語と日本語 / 明治書院

  24. [학술지] 李漢燮 / 1985 / 『西遊見聞』の漢字語について-日本から入った語を中心に- / 国語学 (141)

  25. [단행본] 李建志 / 2000 / 海を渡った人情噺-朝鮮開化期の文学『東閣寒梅』と「文七元結」-, In 江戸の文事 / ぺりかん社

  26. [단행본] 林八龍 / 1995 / 日本語と韓国語における表現構造の対照考察-日本語の名詞表現と韓国語 の動詞表現を中心として, In 宮地裕・敦子先生古希記念論集 日本語の研究 / 明治書院