Abstract
Adnominal alienability splits typically involve a coding asymmetry: inalienable possessive constructions are shorter (or zero-coded) and/or more bound than alienable possessive constructions. This has been explained using one of two functional principles: iconicity (possessive constructions reflect differential conceptual distance) or economy (possessive constructions are the result of differential usage frequency). Alienability splits may also affect the coding of arguments in action nominal constructions. For this phenomenon only the iconicity explanation has been invoked, using the semantic notion of control. In the present paper, we investigate the merits of the alternative economy explanation for the cross-linguistic distribution of (in)alienable possessive coding of arguments in such nominalizations. Based on typological and corpus data, we conclude that the economy explanation covers the widest variety of typological generalizations concerning split possessive coding, in both underived NPs and derived action nominals.
Acknowledgments
We very gratefully acknowledge the collaboration of Kilu von Prince. She provided access to her Daakaka corpus, helped with the extraction of relevant data, checked the examples we use in this paper, and provided valuable comments on the general content of the paper. We would also like to thank the audiences of the DGfS Workshop on coding asymmetries (Saarbrücken, March 2017) and 50th SLE conference (Zürich, September 2017) for their feedback, and Vincent Vandeghinste for his advice on using the GrETEL interface for the Dutch corpus. Any remaining errors and shortcomings are the responsibility of the authors.
Abbreviations
- al
alienable possession
- art
article
- clf
classifier
- coll
collective
- cont
continuative aspect
- cop
copula
- dat
dative
- def
definite
- dem
demonstrative
- disc
discourse marker
- dist
distal
- du
dual
- erg
ergative
- f
feminine
- gen
genitive
- ger
gerund
- inal
inalienable possession
- ipfv
imperfective
- loc
locative
- m
masculine
- neg
negative
- nhum
non-human
- nmlz
nominalizer
- obj
object
- pl
plural
- poss
possessor
- pot
potential
- prep
preposition
- pfv
perfective
- prox
proximal
- rdp
reduplication
- real
realis
- semitr
semi-transitive
- sg
singular
- tr
transitive
- trans
transitive
References
Aikhenvald, Alexandra Y. 2013. Possession and ownership: A cross-linguistic perspective. In Alexandra Y. Aikhenvald & R. M. W. Dixon (eds.), Possession and ownership: A cross-linguistic typology, 1–64. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780199660223.003.0001Search in Google Scholar
Aikhenvald, Alexandra & R. M. W. Dixon (eds.). 2013. Possession and ownership: A cross-linguistic typology. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780199660223.003.0001Search in Google Scholar
Augustinus, Liesbeth, Vincent Vandeghinste & Frank Van Eynde. 2012. Example-based treebank querying. In Nicoletta Calzolari, Khalid Choukri, Thierry Declerck, Mehmet Uğur Doğan, Bente Maegaard, Joseph Mariani, Asuncion Moreno, Jan Odijk & Stelios Piperidis (eds.), Proceedings of the 8th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC-2012), 3161–3167. Istanbul: European language resources distribution agency.Search in Google Scholar
Berry, Keith & Christine Berry. 1999. A description of Abun: A West Papuan language of Irian Jaya. Canberra: Australian National University.Search in Google Scholar
Bril, Isabelle. 2002. Le nêlêmwa (Nouvelle-Calédonie): Analyse syntaxique et sémantique. Paris: Peeters.Search in Google Scholar
Broekhuis, Hans & Evelien Keizer. 2012. Syntax of Dutch: Nouns and noun phrases. Vol. 1. Amsterdam: Amsterdam University Press.10.1017/9789048517558Search in Google Scholar
Capell, A. 1949. The concept of ownership in the languages of Australia and the Pacific. Southwestern Journal of Anthropology 5(3). 169–189.10.1086/soutjanth.5.3.3628500Search in Google Scholar
Chappell, Hilary & William McGregor. 1989. Alienability, inalienability and nominal classification. Proceedings of the Berkeley Linguistics Society (General Session) 15. 24–36.10.3765/bls.v15i0.1734Search in Google Scholar
Chappell, Hilary & William McGregor. 1996. Prolegomena to a theory of inalienability. In Hilary Chappell & William McGregor (eds.), The grammar of inalienability, 3–30. Berlin: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110822137Search in Google Scholar
Chung, Sandra. 1973. The syntax of nominalizations in Polynesian. Oceanic Linguistics 12. 641–686.10.2307/3622869Search in Google Scholar
Clark, Ross. 1981. Inside and outside Polynesian nominalizations. In Jim Hollyman & Andrew Pawley (eds.), Studies in Pacific languages and cultures in honour of Bruce Biggs, 65–81. Auckland: Linguistics Society of New Zealand.Search in Google Scholar
Comrie, Bernard. 1976. The syntax of action nominals: A cross-language study. Lingua 40. 177–201.10.1016/0024-3841(76)90093-0Search in Google Scholar
Cristofaro, Sonia. 2003. Subordination. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar
Croft, William. 1990. Typology and universals. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar
Croft, William. 2008. On iconicity of distance. (Commentary on Haspelmath 2008b). Cognitive Linguistics 19(1). 49–58.10.1515/COG.2008.003Search in Google Scholar
Danielsen, Swintha. 2007. A grammar of Baure. Leiden: CNWS Publications.Search in Google Scholar
Dik, Simon C. 1985. Formal and semantic adjustment of derived constructions. In A. Machtelt Bolkenstein, Casper de Groot & J. Lachlan Mackenzie (eds.), Predicates and terms in functional grammar, 1–28. Dordrecht, Holland/Cinnaminson, USA: Foris Publications.10.1515/9783110250527-003Search in Google Scholar
Dryer, Matthew S. & Martin Haspelmath (eds.). 2013. The World Atlas of Language Structures Online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. (Available online at http://wals.info, accessed on 2017-08-02).Search in Google Scholar
Du Bois, John W. 1985. Competing motivations. In John Haiman (ed.), Iconicity in syntax, 343–365. Amsterdam: Benjamins.10.1075/tsl.6.17dubSearch in Google Scholar
Evans, Nicholas. 1995. A grammar of Kayardild. With historical-comparative notes on Tangkic. Berlin: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110873733Search in Google Scholar
Frajzyngier, Zygmunt. 2001. A grammar of Lele. Stanford: CSLI Publications.10.1515/9783110885798Search in Google Scholar
Grimshaw, Jane. 1990. Argument structure. Cambridge, MA: MIT Press.Search in Google Scholar
Guillaume, Antoine. 2008. A grammar of Cavineña. Berlin: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110211771Search in Google Scholar
Guirardello, Raquel. 1999. A reference grammar of Trumai. PhD. dissertation. Rice University.Search in Google Scholar
Haiman, John. 1983. Iconic and economic motivation. Language 59(4). 781–819.10.2307/413373Search in Google Scholar
Haiman, John. 1985. Natural syntax: Iconicity and erosion. Cambridge: Cambridge University Press.10.1075/tsl.6Search in Google Scholar
Harrison, Sheldon P. 1976. Mokilese reference grammar. Honolulu: University Press of Hawaii.Search in Google Scholar
Haspelmath, Martin. 2006. Explaining alienability contrasts in adnominal possession: Economy vs. iconicity. Paper presented at Syntax of the World’s Languages 2, University of Lancaster, 14–17 September.Search in Google Scholar
Haspelmath, Martin. 2008a. Frequency vs. iconicity in the explanation of grammatical asymmetries. Cognitive Linguistics 19(1). 1–33.10.1515/COG.2008.001Search in Google Scholar
Haspelmath, Martin. 2008b. Reply to Haiman and Croft. Cognitive Linguistics 19(1). 59–66.10.1515/COG.2008.004Search in Google Scholar
Haspelmath, Martin. 2017. Explaining alienability contrasts in adpossessive constructions: Predictability vs. iconicity. Zeitschrift für Sprachwissenschaft 36(2). 193–231.10.1515/zfs-2017-0009Search in Google Scholar
Helmbrecht, Johannes. 2016. NP-internal possessive constructions in Hoocąk and other Siouan languages. In Catherine Rudin & Bryan J. Gordon (eds.), Advances in the study of Siouan languages and linguistics, 423–460. Berlin: Language Science Press.Search in Google Scholar
Hoekstra, Teun. 1986. Deverbalization and inheritance. Linguistics 24(3). 549–584.10.1515/ling.1986.24.3.549Search in Google Scholar
Hopper, Paul J. & Sandra A. Thompson. 1985. Transitivity in grammar and discourse. Language 56(2). 251–299.10.1353/lan.1980.0017Search in Google Scholar
Hutchinson, John. 2003. Argument structure in Bamanankan compounds & nominalization. In John M. Mugane (ed.), The linguistic typology and representation of African languages, 189–202. Trenton, NJ/Asmara, Eritrea: Africa World Press.Search in Google Scholar
Jauncey, Dorothy G. 2011. A grammar of Tamambo, the language of Western Malo, Vanuatu. Canberra: Australian National University.Search in Google Scholar
Jones, Alan Anthony. 1998. Towards a lexicogrammar of Mekeo. Canberra: Australian National University.Search in Google Scholar
Koptjevskaja-Tamm, Maria. 1993. Nominalizations. London: Routledge.Search in Google Scholar
Koptjevskaja-Tamm, Maria. 1996. Possessive noun phrases in Maltese: Alienability, iconicity, and grammaticalization. Rivista di Linguistica 8(1). 245–274.Search in Google Scholar
Koptjevskaja-Tamm, Maria. 2013. Action nominal constructions. In Matthew S. Dryer & Martin Haspelmath (eds.), The World Atlas of Language Structures Online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. (Available online at http://wals.info/chapter/62, accessed on 2017-08-12).Search in Google Scholar
Lazard, Gilbert & Louise Peltzer. 2000. Structure de la langue tahitienne. Paris: Peeters.Search in Google Scholar
Lichtenberk, Frantisek. 1983. A grammar of Manam. Honolulu: University of Hawaii Press.Search in Google Scholar
Lichtenberk, Frantisek. 1985. Possessive constructions in Oceanic languages and Proto-Oceanic. In Andrew Pawley & Lois Carrington (eds.), Austronesian linguistics at the 15th Pacific Science Congress, 93–140. Canberra: Australian National University.Search in Google Scholar
Lynch, John. 2001. Passive and food possession in Oceanic languages. In Andrew Pawley, Malcolm D. Ross & Darrell T. Tryon (eds.), The boy from Bundaberg: Studies in Melanesian linguistics in honor of Tom Dutton, 193–214. Canberra: Australian National University.Search in Google Scholar
Lynch, John, Malcolm D. Ross & Darrell T. Crowley. 2002. The Oceanic languages. Richmond: Curzon.Search in Google Scholar
McPherson, Laura. 2013. A grammar of Tommo So. Berlin: Mouton de Gruyter.10.1515/eegSearch in Google Scholar
Meira, Sergio. 1999. A grammar of Tiriyo. PhD Dissertation. Rice University.Search in Google Scholar
Miller, Amy. 2001. A grammar of Jamul Tiipay. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110864823Search in Google Scholar
Nichols, Johanna. 1988. On alienable and inalienable possession. In William Shipley (ed.), In honor of Mary Haas: From the Haas festival conference on native American linguistics, 475–521. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110852387.557Search in Google Scholar
Nichols, Johanna. 1992. Linguistic diversity in space and time. Chicago: The University of Chicago Press.10.7208/chicago/9780226580593.001.0001Search in Google Scholar
Nichols, Johanna & Balthasar Bickel. 2013. Possessive classification. In Matthew S. Dryer & Martin Haspelmath (eds.), The World Atlas of Language Structures Online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. (Available online at http://wals.info/chapter/59, accessed on 2017-08-12).Search in Google Scholar
Palmer, Bill. 2008. Passive possession in Oceanic. Studies in Philippine Languages and Cultures 18. 119–141.Search in Google Scholar
Palmer, Bill. 2011. Subject-indexing and possessive morphology in Northwest Solomonic. Linguistics 49(4). 685–747.10.1515/ling.2011.022Search in Google Scholar
Regh, Kenneth L. 1981. Ponapean reference grammar. Honolulu: The University Press of Hawaii.10.1515/9780824844257Search in Google Scholar
Rosenbach, Annette. 2008. Animacy and grammatical variation: Findings from English genitive variation. Lingua 118(2). 151–171.10.1016/j.lingua.2007.02.002Search in Google Scholar
Seiler, Hansjakob. 1983. Possession as an operational dimension of language. Tübingen: Narr.Search in Google Scholar
Stolz, Thomas, Sonja Kettler, Cornelia Stroh & Aina Urdze (eds.). 2008. Split possession: An areal-linguistic study of the alienability correlation and related phenomena in the languages of Europe, 111–152. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/slcs.101Search in Google Scholar
The British National Corpus, version 3 (BNC XML Edition). 2007. Distributed by Bodleian Libraries, University of Oxford, on behalf of the BNC Consortium. http://www.natcorp.ox.ac.uk/Search in Google Scholar
Van Lier, Eva. 2009. Parts of speech and dependent clauses: A typological study. Utrecht: LOT.Search in Google Scholar
Van Lier, Eva. 2016. Lexical flexibility in Oceanic languages. Linguistic Typology 20(2). 197–232.10.1515/lingty-2016-0005Search in Google Scholar
Van Lier, Eva. 2017. Introduction: Lexical flexibility in Oceanic languages. Studies in Language 41(2), 241–254.10.1075/sl.41.2.01vanSearch in Google Scholar
Van Lier, Eva & Marlou Van Rijn. 2013. Argument coding in nominalizations of Central-Eastern Oceanic languages. Lingue e Linguaggio 2. 279–306.Search in Google Scholar
Van Rijn, Marlou. 2016a. Locus of marking typology in the possessive NP: A new approach. Folia Linguistica 50(1). 269–327.10.1515/flin-2016-0009Search in Google Scholar
Van Rijn, Marlou. 2016b. The grammaticalization of possessive person marking: A typological approach. Transactions of the Philological Society 114(2). 233– 276.10.1111/1467-968X.12077Search in Google Scholar
Van Rijn, Marlou. 2017. The expression of modifiers and arguments in the noun phrase and beyond: A typological study. Utrecht: LOT.Search in Google Scholar
Von Prince, Kilu. 2015. A grammar of Daakaka. Berlin: de Gruyter Mouton.Search in Google Scholar
Von Prince, Kilu. 2016. Alienability as control: The case of Daakaka. Lingua 182. 69–87.10.1016/j.lingua.2015.08.009Search in Google Scholar
Welmers, William E. 1973. African language structures. Berkeley: University of California Press.Search in Google Scholar
Appendix 1a
Language | P | SP | SA | A | Condition |
---|---|---|---|---|---|
Kwaio | in | in | in | in | |
Puluwat | ? | in | in | in | |
Sa’a | in | in | in | ? | |
Mokilese | in | in | in | Ø | ‘descriptive’ nmlz, A=unexpressed |
Manam | in | in | in | Ø | A=unexpressed |
inc | in | in | in | A and P expressed | |
Wuvulu | obl | ? | ? | in | |
Lote | ? | sent+in | sent+in | sent+in | |
Loniu | in | in | in | al? | |
Pohnpeian | in | – | – | Ø | marked tr nmlz, A=unexpressed |
Toqabaqita | in/sent | in | in | al | (P-marking lexically determined) |
Kokota | in/sent/inc | in | in | al/sent | S=habitual |
Mangap Mbula | in | ? | in | al | |
Big Nambas | ? | in | in | al | |
Woleaian | in | in | in/al | ? | unmarked nmlz |
in | – | – | Ø | marked tr nmlz, A=unexpressed | |
Longgu | in | in | in/al | ? | |
Mekeo | in | in | in/al | always Ø? | unmarked nmlz |
Mekeo | sent/inc | in | in/al | always Ø? | marked nmlz |
NE Ambae | in | ? | in/al | al | |
Saliba | in | in? | al | always Ø? | |
Nêlêmwa | in | in | al | al | tr, SP=inherent |
obl | al | al | obl | deTR, SP=temporary | |
Kokota | in/sent/inc | al | al | al/sent | S=incidental |
Kosraean | in | al | al | obl | |
Vitu | ? | al | al | al | |
Kove | in[34] | al | al | al/Ø | P=pro, A=unexpressed or P=N and A=AL |
sent/obl | al | al | al/Ø | P=N, A=unexpressed or P=pro and A=AL | |
Nalik | sent/inc | al | al | always Ø? | S=pro |
Tawala | obl | ? | al | al | |
Tamambo | obl | al | al | al | |
Woleaian | sent | al | al | al | marked nmlz, S/A expressed |
Pohnpeian | sent | al | al | al | unmarked nmlz |
Mokilese | sent | al | al | al | unmarked nmlz |
Whitesands | sent | al | al | al | |
Engdewu | sent | al | al | al | |
Tinrin | sent/al | al | al | al | S/A=2nd/3rd person |
sent/al | sent/al | sent/al | sent/al | S/A=1st person | |
Paamese | al | al | al | ? |
Appendix 1b
1st sub-group | 2nd sub-group | 3rd sub-group | Languages included |
---|---|---|---|
Admiralty Islands | Eastern | Loniu | |
Western | Wuvulu | ||
Central-Eastern Oceanic | Remote | Central Pacific | – (no coding asymmetry in possessive systems) |
Loyalty Islands | – (no poss marking in ANCs?) | ||
Micronesian | Pohnpeian, Puluwat, Woleaian, Mokilese, Kosraean | ||
New Caledonian | Nêlêmwa, Tinrin | ||
North & Central Vanuatu | Tamambo, North-East Ambae, Paamese, Big Nambas | ||
South Vanuatu | Whitesands | ||
Southeast Solomonic | Longgu, Kwaio, Sa’a, Toqabaqita | ||
St.Matthias | – [insufficient info] | ||
Temotu | Engdewu | ||
Western Oceanic | Meso-Melanesian | Bali-Vitu | Vitu |
New Ireland | Nalik, Kokota | ||
Willaumez | – | ||
North New Guinea | Huon Gulf | – | |
Ngero-Vitiaz | Kove, Mangap Mbula, Lote | ||
Sarmi-Jayapura Bay | – | ||
Schouten | Manam | ||
Papuan Tip | Nuclear | Tawala, Saliba | |
Peripheral | Mekeo | ||
Yapese (isolate) | no poss marking in ANCs |
Appendix 2a
Language | P | SP | SA | A | Condition |
---|---|---|---|---|---|
Campa | sent | in(sent) | in(sent) | in(sent) | S/A=pro |
Baure | sent | in(sent) | in(sent) | in(sent) | S/A=pro; P=N |
Bororo | sent | in(sent) | in(sent) | in(sent) | S/A=pro; P=N |
Haida | in(sent) | in(sent) | in(sent) | Ø | A=unexpressed |
Ø | in(sent) | in(sent) | in(sent) | P=unexpressed | |
Hup | sent | in(sent) | in(sent) | in(sent) | marked NMLZ |
Maricopa | in(sent) | in | in | in | S/A/P=N |
in(sent) | in(sent) | in(sent) | in(sent) | S/A/P=pro; P=3rd person | |
Tommo So | sent | in | in | in | S/A=pro |
West Greenlandic | sent | in | in | in | A and P=expressed, antipassive |
Apinajé | in(sent) | in(sent) | in(sent) | sent | |
Kayardild | sent | sent | sent | al | resultative nmlzs (and passive consequential nmlzs) |
Karó | in(sent) | in(sent) | in(sent) | sent | |
Luvale | sent | ? | ? | al | |
Tiriyo | in | in | in | obl | |
Trumai | in | in | in | sent | S/P=3rd pro |
in(sent) | in(sent) | in(sent) | sent | S/P=1st/2nd person, N | |
Wan | in | in | in | al | S/A/P=pro |
Bambara | in(sent) | in(sent) | al | al | |
Crow | in(sent) | in(sent) | sent | sent | |
Lele | sent | inal | al | al | ‘A perspective’ |
inal | inal | al | al | ‘P perspective’ | |
Amele | sent | al | al | al | |
Biak | sent | al | al | al | |
Burushaski | in(sent) | sent | sent | sent | S/A/P=pro |
Cavineña | sent | al | al | al | S/A=pro |
Ewe | in | al | al | al | |
Kharia | sent | al | al | al | |
Lango | in(sent) | al | al | al | P=N |
Macushi | in(sent) | sent | sent | sent | P=N |
Puyuma | sent | al | al | al | |
Tamashek | obl | al | al | al | A=expressed; P=N |
Tigrinya | in | al | al | al | S/A/P=N |
Tommo So | al(sent/inc) | al | al | al | ‘gerunds’ |
Maltese | al | al | al | obl | A=N |
al | al | al | al | S/A/P=N | |
Biak | ? | obl | obl | obl | (minor pattern) |
Paumarí | ? | al | al | al | marked ANCs |
Tamashek | al | al | al | Ø | A=unexpressed |
Tommo So | al | – | – | Ø | A=unexpressed, TR ‘gerund’ |
Wari’ | Ø | al | al | al | P=unexpressed |
inc | Ø | Ø | Ø | S/A=unexpressed | |
West Greenlandic | in | in | in | Ø | A=unexpressed, tr/passive |
N.B. The formal identity of inalienable and sentential indexes (employed for SPs and Ps in ANCs) applies onto to a subset of inalienable nouns (all internal body parts); other inalienable nouns receive a unique index-set (Helmbrecht 2016: 440).
Appendix 2b
Genetic affiliation and macro-area spread of non-Oceanic sample languages
Eurasia | ||
– | Burushaski | (isolate) |
– | Maltese | (Afro-Asiatic, Semitic) |
– | Kharia | (Austro-Asiatic, Munda) |
Africa | ||
– | Bambara | (Mande, Western Mande) |
– | Ewe | (Niger-Congo, Kwa) |
– | Luvale | (Niger-Congo, Bantoid) |
– | Lango | (Eastern Sudanic, Nilotic) |
– | Lele | (Afro-Asiatic, East Chadic) |
– | Tamashek | (Afro-Asiatic, Berber) |
– | Tigrinya | (Afro-Asiatic, Semitic) |
– | Tommo So | (Dogon) |
North America | ||
– | Crow | (Siouan, Core Siouan) |
– | Haida | (Haida) |
– | Maricopa | (Hokan, Yuman) |
– | West Greenlandic | (Eskimo-Aleut, Eskimo) |
South America | ||
– | Campa (Axininca) | (Arawakan, Pre-Andine Arawakan) |
– | Baure | (Arawakan, Bolivia-Parana) |
– | Bororo | (isolate) |
– | Apinayé | (Macro-Ge, Ge-Kaingang) |
– | Cavineña | (Tacanan) |
– | Hup | (Nadahup) |
– | Karó (Arára) | (Tupian, Ramarama) |
– | Macushi | (Cariban) |
– | Tiriyo (Trio) | (Cariban) |
– | Paumarí | (Arauan) |
– | Trumai | (isolate) |
– | Urarina | (isolate) |
– | Wari’ | (Chapacura-Wanham) |
Australia | ||
– | Kayardild | (Tangic) |
Papunesia | ||
– | Amele | (Trans-New Guinea, Madang) |
– | Biak | (Austronesian, South Halmahera – West New Guinea) |
– | Puyuma | (Austronesian, Puyuma) |
Appendix 3
Overview of monovalent and bivalent verbs
Dutch:
Monovalent active verbs: kantklossen ‘make.lace’, lopen ‘walk’, poseren ‘pose’, praten ‘talk’, vrijen ‘make.love’, zitten ‘sit’, theedrinken ‘drink.tea’, lesgeven ‘teach’, wielrennen ‘cycle’, zwijgen ‘be.silent (e.g. of someone)’, samenleven ‘live.together’, snacken ‘snack’, worstelen ‘wrestle’, optreden ‘perform’, aftreden ‘resign’, rekeningrijden ‘pay.as.you.drive’, zingen ‘sing’, zwemmen ‘swim’, (allround)schaatsen ‘(all.round).iceskate’, kunstrijden ‘figure.skate’, beleggen ‘invest’, voetballen ‘play.soccer’, werken ‘work’, spelen ‘play’, voorzingen ‘audit’, functioneren ‘function (of someone)’, vliegen ‘fly’, kamperen ‘camp’, sporten ‘sport’, spreken ‘speak’, studeren ‘study’, aansluiten ‘fit.in’, schaken ‘play.chess’, skiën ‘ski’, pianostemmen ‘tune piano’s’, bloemschikken ‘arrange.flowers’, snoepen ‘munch’, dansen ‘dance’, kniezen ‘pout’, terugspelen ‘play.back’, staan ‘stand’, uitverdedigen ‘defend’, handelen ‘act’, tennissen ‘play.tennis’, trainen ‘train’, fietsen ‘cycle’, snowboarden ‘snowboard’, golfen ‘play.golf’, afzwemmen ‘swim.down’, klussen ‘do.odd.jobs’, afvallen ‘lose.weight’, verhuizen ‘move’, tae-boën ‘do.tae-bo’, tellen ‘count’, wandelen ‘walk’, springen ‘jump’, terugkomen ‘return’, squashen ‘play.squash’, vertrekken ‘leave’, oefenen ‘practice’, treuren ‘grieve’, opstaan ‘get.up’, koppen ‘head.in’, schilderen ‘paint’, stemmen ‘vote’.
Monovalent stative verbs: bestaan ‘exist’, klikken ‘click’ (e.g. of heels), klappen ‘snap (e.g. of a whip)’, malen ‘run.in.one’s.head’, lijden ‘suffer’, kolken ‘swirl’, totstandkomen ‘realise’, ontstaan ‘arise’, zijn ‘be’, lachen ‘laugh’, aanblijven ‘stay.on’, afnemen ‘diminish’, neerkomen ‘come.down’, verschijnen ‘appear’, uitbreken ‘break.out’, gebeuren ‘happen’, functioneren ‘function (e.g. of one’s powers)’, pitten ‘sleep’, bonzen ‘pound’, zwijgen ‘be.silent (e.g. of a weapon)’, doorgaan ‘continue’, overlijden ‘die’, zweven ‘float’, meanderen ‘meander’, dalen ‘descend’, ademen ‘breathe’, overgaan ‘pass’, vallen ‘fall’, roken ‘smoke (e.g. of a chimney)’, voortbestaan ‘continue.to.exist’, ontbreken ‘be.lacking’, falen ‘fail’, uitvallen ‘breakdown’, krimpen ‘shrink’, slapen ‘sleep’, centrifugeren ‘spin.dry’, neerstorten ‘crash.down’.
Bivalent verbs: blootleggen ‘expose’, wachten (op) ‘wait (for)’, schrijven ‘write’, bevatten ‘contain’, lezen ‘read’, terugblikken (op) ‘look.back (on)’, ontwaren ‘perceive’, plegen ‘commit’, ontwikkelen ‘develop’, opsluiten ‘lock.up’, ontvluchten ‘escape’, verwelkomen ‘welcome’, ronselen ‘crimp’, uitwuiven ‘wave.goodbye’, zien ‘see’, verdelen ‘divide’, schoonmaken ‘clean’, afnemen ‘take (a statement)’, drinken ‘drink’, innemen ‘swallow’, planten ‘plant’, verkrijgen ‘obtain’, verzamelen ‘collect’, keuren ‘inspect’, onttrekken ‘extract’, promoten ‘promote’, opzetten ‘set.up’, creëren ‘create’, kopen ‘buy’, vinden ‘find’, aanbieden ‘offer’, opsturen ‘send’, optimaliseren ‘optimize’, stimuleren ‘stimulate’, maken ‘make’, vertalen ‘translate’, presenteren ‘present’, binnenhalen ‘obtain’, aangeven ‘pinpoint’, in stand laten ‘maintain’, opstellen ‘draft’, totstandbrengen ‘realise’, bijwonen ‘attend’, doen ‘do’, opnemen (in) ‘include (in)’, doorgeven ‘pass.on’, brengen ‘bring’, samenwerken (met) ‘work.together (with)’, bestrijden ‘fight’, offeren ‘offer’, uitdelen ‘hand.out’, aangaan ‘enter.into’, voorkomen ‘avoid’, aanleggen ‘start’, blussen ‘put.out’, eten ‘eat’, begaan ‘commit’, inschrijven (voor) ‘sign.up (for)’, nablussen ‘complete.extinction’, overmaken ‘transfer’, achtervolgen ‘chase’, roken ‘smoke (e.g. of a sigarette)’, meetellen ‘count’, ruimen ‘clear.away’, opruimen ‘clear.out’, aanpakken ‘handle’, toedienen ‘administer’, afmaken ‘put.down’, ombouwen ‘convert’, lossen ‘unload’, aanranden ‘assault’, aanbieden ‘offer’, bouwen ‘build’, trouwen ‘marry’, weghalen ‘remove’, oormerken ‘earmark’, inleveren ‘turn.in’, leeghalen ‘empty.out’, meedoen ‘enter.into’, voorschrijven ‘prescribe’, meewerken (met) ‘work (with)’, tekenen (voor) ‘sign (for)’, weren ‘bar’, winnen ‘win’, (door)jagen (op) ‘hunt (for)’, streven (naar) ‘strive (for)’, afronden ‘finish’, uitwerken ‘work.out’, aanwerven ‘recruit’, opstarten ‘start.up’, verscherpen ‘sharpen’, aanwenden ‘employ’, uitwisselen ‘exchange’, in elkaar schuiven ‘bring.together’, bundelen ‘gather’, wegwerken ‘clear.away’, oplossen ‘resolve’, wegnemen ‘take.away’, uitkeren ‘pay.out’, beheren ‘manage’, toedelen ‘hand.out’, liquideren ‘liquidate’, kweken ‘grow’, beluisteren ‘listen.to’, nadenken (over) ‘think (about)’, zoeken (naar) ‘search (for)’, gaan (naar) ‘go (to)’, afstaan ‘give.up’, toegroeien (naar) ‘grow (towards)’, vastleggen ‘record’, begraven ‘bury’, bezoeken ‘visit’, oprapen ‘pick.up’, afstemmen ‘fine-tune’, loskomen ‘be.freed.from’, lassen ‘weld’, bevorderen ‘promote’, opzoeken ‘look.up’, aanduiden ‘indicate’, hebben ‘have’, aankopen ‘purchase’, bezichtigen ‘view’, begeleiden ‘counsel’, besteden ‘spend’, inchecken ‘check.in’, verengelsen ‘anglicise’, zagen ‘saw’, verliezen ‘lose’, respecteren ‘respect’, beantwoorden ‘answer’, wassen ‘wash’, typen ‘type’, gooien ‘throw’, neuriën ‘hum’, reflecteren (op) ‘reflect (on)’, uitproberen ‘try.out’, voorspellen ‘predict’, goedkeuren ‘approve’, achterhalen ‘discover’, pleiten (voor) ‘plead (for)’, vechten (tegen) ‘fight (against)’, invoeren ‘introduce’, vetmesten ‘fatten’, gedogen ‘tolerate’, namaken ‘forge’, opleiden ‘educate’, neerslaan ‘knock.down’, op voorraad nemen ‘stock.up’, corrigeren ‘correct’, uitpluizen ‘unravel’, dragen ‘wear’, uitknippen ‘cut.out’, opengooien ‘open.up’, verbouwen ‘renovate’, realiseren ‘realise’, repeteren ‘rehearse’, spelen ‘play (e.g. cards or a game)’, ontzien ‘be.lenient.with’, bellen ‘call’, bereiden ‘prepare’, afsteken ‘set.off’, koken ‘cook’, teruggaan (in) ‘return (to)’, benutten ‘use’, bombarderen ‘bomb’, inkopen ‘buy’, ontsluiten ‘open.up’, handhaven ‘maintain’, benoemen ‘appoint’, leren ‘learn’, initiëren ‘initiate’, kijken (naar) ‘watch’, trekken ‘draw (e.g. of a conclusion)’, omgaan (met) ‘deal (with)’, opblazen ‘blow.up’, aanpassen ‘adapt’, indienen ‘hand.in’, afschaffen ‘dispense’, vergroten ‘enlarge’, verzwijgen ‘hold.back’, produceren ‘produce’, constateren ‘establish’, tekortkomen ‘lack’, leven ‘live (e.g. off donations), beschermen ‘protect’, afgraven ‘dig.off’, reciteren ‘recite’, dicteren ‘dictate’, verkopen ‘sell’, opgeven ‘report’, bespreken ‘discuss’, volgen ‘follow’, afwassen ‘wash.away (e.g. sins)’, denken ‘think’.
Daakaka:
Monovalent active verbs[35]: pwer ‘stay’, bwye ‘sing’, kolir ‘sing’, tas ‘sit’, bap ‘dance’, bang ‘play’, kuo ‘run’, kye ‘shout’, gyes ‘work’, oko ‘move’, pyalir ‘negotiate’, lyung ‘bathe’, sóró ‘speak’, ‘bwii ‘pray’, lu ‘perform.a.rite’, padó ‘fish’, pon ‘whistle’.
Monovalent stative verbs: myaek ‘get.dark’, sukuo ‘be.good/together’, du ‘stay, exist’, mese ‘be.ill’, win ‘win’, yes ‘be.strong’, mweilli ‘be.small’, myató ‘be.old’, vu ‘be.happy’, liyes ‘suffer’.
Bivalent verbs[36]: dimyane ‘want’, yungta ‘listen.to’, seka ‘harvest’, kyes ‘wash’, pweli ‘bake’, en ‘eat’, yas ‘steal’, tebwesye ‘begin/start.something’, le ‘marry’, tuuli ‘try’, min ‘drink’, kuowilye ‘know’, kekyer ‘scoop.out’, punguor ‘look.for(.shellfish’), liye ‘take’, un ‘clear’, sene ‘hook’, kyenkyen ‘hurt’.
© 2018 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston