Skip to content
Licensed Unlicensed Requires Authentication Published by De Gruyter (A) August 2, 2016

Language contact in the German-Danish border area in the twenty-first century

Multilingualism at the interface between oral and written language use

  • Elin Fredsted EMAIL logo

Abstract

This paper presents a qualitative linguistic analysis of data from bi- and multilingual persons who grew up in the German-Danish border region. The present paper will present language practices on social network sites and compare them to informal oral data from the same groups of bi- and multilingual friends. The core part of this article presents a subset of the written and oral data, i. e. a case study of two micro-groups of on- and off-line friends whose linguistic practices index a specific stand towards the macro community (two autochthone national minority groups) to which the speakers/writers belong.

Abbrevations

comp

complementizer

dan

Danish

eng

English

ger

German

interrog

interrogative

part

participle

pres

present tense

pron

pronoun

sg

singular

sj

South Jutish

swe

Swedish

Acknowledgements

The author would like to thank the German Research Foundation for financial support during the process of research.

References

Agha, Asif. 2005. Voice, footing, enregisterment. Journal of Linguistic Anthropology 15. 38–59.10.1525/jlin.2005.15.1.38Search in Google Scholar

Agha, Asif. 2007. Language and social relations. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar

Dorlein, Margreet & Jacomine Nortier. 2009. Code-switching and the internet. In Barbara E. Bullock & Jacqueline Toribio (eds.), The Cambridge handbook of linguistic code-switching, 127–141. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511576331.009Search in Google Scholar

Fredsted, Elin. 2008a. Convergence in verb phrases. Linguistics 46(5). 949–982.10.1515/LING.2008.031Search in Google Scholar

Fredsted, Elin. 2008b. ‘We make such a mishmash.ʼ Bilingual language usage in class room peer group talk. In Martin Pütz & Joanne Neff Van Aertslaer (eds.), Contrastive pragmatics: Interlanguage and cross-cultural perspectives, 181–207. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.Search in Google Scholar

Fredsted, Elin. 2009. Sprachen und Kulturen in Kontakt – deutsche und dänische Minderheiten in Sønderjylland/Schleswig. In Christel Stolz (ed.), Neben Deutsch. Die autochthonen Minderheiten und Regionalsprachen Deutschlands, 1–23. Bochum: Brockmeyer.Search in Google Scholar

Fredsted, Elin. 2013.Multilingualism and longitudinal language contact in the German-Danish border region. Languaga Typology and Universals/STUF 66(4). 331–353.10.1524/stuf.2013.0017Search in Google Scholar

Grosjean, François. 2001. The bilingual’s language modes. In Janet Nicol (ed.), One mind, two languages: Bilingual language processing, 1–22. Oxford: Blackwell.Search in Google Scholar

Grosjean, François. 2012. An attempt to isolate, and then differentiate, transfer and interference. International Journal of Bilingualism 16(1). 11–21.10.1177/1367006911403210Search in Google Scholar

Jørgensen, Jens Normann. 2008. Polylingual languaging around and among children and adolescents. International Journal of Multilingualism 5(3). 161–176.10.1080/14790710802387562Search in Google Scholar

Kierkegaard, Søren. 1846. Uvidenskabeligt Efterskrift [Unscientific postscript]. www.sks.dk (accessed 1 April 2014)Search in Google Scholar

Koch, Peter & Wulf Oesterreicher. 2007. Schriftlichkeit und kommunikative Distanz. Zeitschrift für Germanistische Linguistik 35. 346–375.10.1515/zgl.2007.024Search in Google Scholar

Kristiansen, Thore. 2011. Den herskende sprogideologis almægtighed. Københavnerstudier i tosprogethed 58. 34–52.Search in Google Scholar

Kühl, Jørgen. 2004. Nationale Identität und kulturelles Gedächtnis. Die dänische Minderheit in Schleswig-Holstein. In Bea Lundt (ed.), Nordlichter. Geschichtsbewusstsein und Geschichtsmythen nördlich der Elbe. (Beiträge zur Geschichtskultur Bd. 27), 321–340. Köln: Böhlau.Search in Google Scholar

Kühl, Karoline. 2008. Bilingualer Sprachgebrauch bei Jugendlichen im deutsch-dänischen Grenzland. Hamburg: Kovac.Search in Google Scholar

Losch, Sara. 2011. En diagnostisk analyze af det sproglige niveau i dansk. Flensburg: Universität Flensburg, unpublished MA thesis.Search in Google Scholar

Maegaard, Marie. 2001. ‘Jeg er da stolt af at jeg er sønderjyde – altså sådan forholdsvis!’ Om sprogbrug og sprogholdninger hos sønderjyske unge. Danske Talesprog 2. 77–166.Search in Google Scholar

Muysken, Pieter. 2000. Bilingual speech. A typology of code-mixing. Cambridge: Cambridge University Press.Search in Google Scholar

Myers-Scotton, Carol. 2002. Contact linguistics. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780198299530.001.0001Search in Google Scholar

Myers-Scotton, Carol & Janice Jake. 2009. A universal model of code-switching and bilingual language processing and production. In Barbara E. Bullock & Jacqueline Toribio (eds.), The Cambridge handbook of linguistic code-switching, 336–357. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511576331.020Search in Google Scholar

Myers-Scotton, Carol & Janice Jake. 2013. Nonfinite verbs and negotiating bilingualism in codeswitching: Implications for a language production model. Bilingualism: Language and Cognition 17(3). 511–525. www.journals.cambridge.org/action/displayJournal? (accessed 6 January 2014) doi:10.1017/S1366728913000758.Search in Google Scholar

Nordschleswiger, 21 November 2013. www.nordschleswiger.dk (accessed 23 November 2013).Search in Google Scholar

Silverstein, Michael. 1992. Indeterminacy of contextualization. In Peter Auer & Aldo Di Luzio (eds.), The contextualization of language, 55–76. Amsterdam & Philadelphia: Benjamins.10.1075/pbns.22.05silSearch in Google Scholar

Westergaard, Astrid. 2008. Strukturelle und pragmatische Verwendungsmuster im bilingualen Sprachgebrauch bei Jugendlichen. Hamburg: Verlag Dr. Kovac.Search in Google Scholar

Published Online: 2016-8-2
Published in Print: 2016-9-1

©2016 by De Gruyter Mouton

Downloaded on 30.4.2024 from https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/stuf-2016-0018/html
Scroll to top button