Parodying Lolita. Irony and its roles in the adaptations of Vladimir Nabokov’s masterpiece

  • Andrea Chiurato Università IULM - Milano
Keywords: Intersemiotic translation, Vladimir Nabokov, Lolita, Adaptation, Voyeurism

Abstract

Parody seems to be one of the essential steps along the process through which an artwork becomes part of the Western canon. Therefore, the elimination, or the distortion of the so-called “aura” is often a prerequisite to be included within our cultural heritage. Looking at the literary history of the Twentieth century, one can see several examples supporting a comparable hypothesis, but some exceptions remain as well.

Consider, for instance, the adaptations of Lolita, a novel that, since its publication, has been misrepresented in many ways. Nabokov himself – in a well-known “Afterword” (1956) – blames his readers for been distracted by the sexual implications of the plot on the one hand, ignoring the ironic techniques embodied in its refined texture on the other hand.

These remarks are worthy of consideration, though directors such as S. Kubrick and A. Lyne have overlooked, or rather ignored their meaning: the first opted for a classical mise-en-scène in order to neutralize the disturbing potential of the hypotext; the latter emphasized the voyeuristic gaze, trying to seduce the spectator.

The aim of my paper is to highlight both the structural and the stylistic issues behind this double “betrayal”, along with its effects on the novel’s aura.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Andrea Chiurato, Università IULM - Milano

Istituto di Arti, Culture e Letterature Comparate

Ricercatore a tempo determinato

References

Appel, Alfred Jr., “Lolita: The Springboard of Parody”, Wisconsin Studies in Contemporary Literature, v. 8, n. 2, A Special Number Devoted to Vladimir Nabokov (Spring, 1967): 204-241.

Appel, Alfred Jr., “Backgrounds of Lolita”, TriQuarterly, Evanston, Illinois, 17 (Winter 1970): 17-40.

Axelrod, Mark, I Read It at the Movies: the Follies and Foibles of Screen Adaptation, Portsmouth (NH), Heinemann, 2007.

Beye, Charles Rowan, “Gilgamesh, Lolita and Huckleberry Finn”, Classical and Modern Literature, Terre Haute (IN), 9, 1 (Fall 1988): 39-50.

Boozer, Jack (ed.), Authorship in Film Adaptation, Austin (TX), University of Texas Press, 2008.

Boyd, Brian, Vladimir Nabokov: The American Years, Princeton, Princeton University Book, 1991.

Bouchet, Marie, “The Enchanted Hunters and the Hunted Enchanters: the dizzying effects of embedded structures and meta-artistic devices in Lolita, novel and film”, Sillages Critiques, 11 (2010), http://sillagescritiques.revues.org/1737, web (ultimo accesso 23/11/2016).

Brochier, Jean-Jacques, “La crise de la vérité. Entretien avec Roland Barthes”, Magazine littéraire, 108 (janvier 1976): 26-27.

Brunel, Pierre-Chevrel, Yves (eds.), Précis de littérature comparée, Paris, PUF, 1989.

Calvino, Italo, Eremita a Parigi. Pagine autobiografiche, Milano, Mondadori, 1994.

Crowther, Bosley, “Lolita, Vladimir Nabokov’s Adaptation of His Novel”, New York Times, 14 june 1962.

Diaz, José-Luis, L’écrivain imaginaire. Scénographies auctoriales à l’époque romantique, Paris, Honoré Champion, 2007.

Dusi, Nicola, Il cinema come traduzione: da un medium all’altro: letteratura, cinema, pittura, Torino, UTET, 2003.

Dyer, Gary R., “Humbert Humbert’s Use of Catullus 58 in Lolita”, Twentieth Century Literature, Albany (NY), 34, 1 (Spring 1988): 11-15.

Eco, Umberto, Lector in fabula. La cooperazione interpretativa nei testi narrativi (1979), Milano, Bompiani, 1985.

Eco, Umberto, Dire quasi la stessa cosa. Esperienze di traduzione (2003), Milano, Bompiani, 2012.

Frosch, Thomas R.: “Parody and Authenticity in Lolita”, Nabokov’s Fifth Arc: Nabokov and Others on His Life's Work, Eds. J.E. Rivers-Charles Nicol, Austin (TX), University of Texas Press, 1982: 171-187.

Girodias, Maurice, “Lolita, Nabokov and I”, Evergreen Review, New York, 37, 9 (September 1965): 44-47, 89-91.

Genette, Gérard, Palimpsestes. La Littérature au second degré (1982), trad. it. Palinsesti. La letteratura al secondo grado, Ed. Raffaella Novità, Torino, Einaudi, 1997.

Hutcheon, Linda, A Theory of Adaptation, New York, Routledge, 2006.

Jenkins, Greg, Stanley Kubrick and the Art of Adaptation: Three Novels, Three Films, Jefferson, McFarland, 1997.

Josipovici, Gabriel, “Lolita: Parody and the Pursuir of Beauty”, Lolita, Ed. Harold Bloom, New York, Chelsea House, 1993: 53-67.

Larmour, David H. J., “Nabokov Philomelus: The Classical Allusions in Lolita”, Classical and Modern Literature, Terre Haute (IN), 10, 2 (Winter 1990): 143-151.

Martiny, Erik, Lolita: from Nabokov to Kubrick and Lyne, Paris, Sedes, 2009.

Mazzocut-Mis, Maddalena, Estetica della fruizione: sentimento, giudizio di gusto e piacere estetico, Milano, Lupetti, 2008.

Nabokov, Vladimir, Lolita (1955), trad. it. Lolita, Ed. Giulia Arborio Mella, Milano, Adelphi, 1995.

Nabokov, Vladimir, Strong Opinions (1974), trad. it. Intransigenze, Ed. Gaspare Bona, Milano, Adelphi, 1994.

Nabokov, Vladimir, The Annotated Lolita (1970, 1991), Ed. Alfred Appel Jr., London, Penguin Classics, 2000.

Nabokov, Vladimir, Lolita: a Screenplay (1974), trad. it Lolita. Sceneggiatura, Ed. Ugo Tessitore, Milano, Bompiani, 2001.

Olsen Lance, Lolita a Janus Text, New York-London, Twayne Publishers, 1995.

Pilinska Anna, Lolita Between Adaptation and Interpretation: from Nabokov's Novel and Screenplay to Kubrick's Film, Newcastle upon Tyne, Cambridge Scholars Publishing, 2015.

Ryan, Marie-Laure (ed.), Narrative Across Media. The Languages of Storytelling, Lincoln, University of Nebraska Press, 2004.

Shapiro, Gavriel, “Anagrams in Lolita”, The Nabokovian, 27 (Fall 1991): 34-37.

Schweighauser, Philipp, “Discursive Killings: Intertextuality, Aestheticization, and Death in Nabokov's Lolita”, Amerikastudien / American Studies, v. 44, n. 2 (1999): 255-267.

Slethaug, Gordon, Adaptation Theory and Criticism: Postmodern Literature and Cinema in the USA, New York, Bloomsbury, 2014.

Stam, Robert, Literature Through Film: Realism, Magic, and the Art of Adaptation, Malden (MA), Blackwell Pub., 2005.

Stam, Robert, “Film and Narration: Two Versions of Lolita”, Twentieth-Century American Fiction on Screen, Ed. Robert Barton Palmer, Cambridge-New York, Cambridge University Press, 2007: 106-126.

Tinazzi, Giorgio, La scrittura e lo sguardo. Cinema e letteratura, Venezia, Marsilio, 2007.

Vickers, Graham, Chasing Lolita: How Popular Culture Corrupted Nabokov's Little Girl All Over Again, Chicago, Chicago Review Press, 2008.

Filmography

Lolita, Dir. Stanley Kubrick, UK/USA, Metro-Goldwyn-Mayer, 1962.

Lolita, Dir. Adrian Lyne, USA, Guild - Lolita Productions - Pathé, 1997.

Published
2017-01-09
How to Cite
Chiurato, A. (2017). Parodying Lolita. Irony and its roles in the adaptations of Vladimir Nabokov’s masterpiece. Between, 6(12). https://doi.org/10.13125/2039-6597/2101
Section
Sometimes they come loose. Parody and satire through the codes