Keywords
Authors’ editor, Citation, Core competencies, Decision-making editor, English language, Journal policies, Plagiarism, Scientific editor
This article is included in the Research on Research, Policy & Culture gateway.
Authors’ editor, Citation, Core competencies, Decision-making editor, English language, Journal policies, Plagiarism, Scientific editor
Journal editing cannot be learned in higher education, and alternative training opportunities are not readily available. To guide such training and ultimately improve the quality of published research, Moher and colleagues defined core competencies (CC) for editors of biomedical journals. They did a literature review1, surveyed 148 journal editors2, and used a Delphi-like process to rank different competencies2, resulting in a consensus statement signed by 30 stakeholders in research publishing3. We commend this initiative to help journal editors work responsibly and accountably, and offer suggestions on areas that might benefit from additional input.
Moher et al. do not use the term “journal editor” but rather “scientific editor”, defined as someone “who make[s] decisions on the content and policies of a journal — including editors-in-chief and associate/academic editors”2. This definition excludes other editors who contribute to the quality of research publications, in contrast to the broader meaning of “science editor” used by two stakeholder groups in the consensus initiative (Council of Science Editors, European Association of Science Editors). To avoid confusion regarding who the CC are intended for, a term such as “decision-making editor” might be helpful. For simplicity’s sake, here we use “journal editor” to refer to the type of editor we assume the CC are intended for.
As Moher et al. concede, “time and resource constraints … limited inclusion of perspectives of other relevant groups (e.g. authors, readers, peer reviewers)” in developing the CC3. We believe input from authors is fundamental to efforts to define competencies of journal editors, and suggest that insights into authors’ (sometimes less than satisfactory) experiences with journals can be provided by another type of editor, namely authors’ editors4–10. These editors help researcher-authors prepare manuscripts for publication by reading drafts and suggesting changes to structure and content (substantive editing), language and style (language editing), and appearance and format (e.g. compliance with journals’ instructions)9,11. In addition, many authors’ editors train researchers in publication skills12–17 and help authors navigate editorial processes18–21. Authors’ editors’ knowledge of the publication process and their close interactions with the producers, distributors and consumers of research information make them qualified to help define CC for journal editors and identify deficiencies in current practices8.
Authors’ editors are often more familiar with researchers’ local circumstances and challenges than journal editors are. Although the writers of the consensus statement and their informants are themselves researchers and therefore authors, they were perhaps not representative of the wider population of “real-world” researchers who have limited contact with English-speaking opinion leaders in biomedical publishing. In contrast, many authors’ editors work with researchers whose first language is not English or who are based outside the global North and West. Familiarity with other languages and cultures gives authors’ editors insights into the types of competencies researchers from diverse geographical, cultural and linguistic backgrounds would value in journal editors.
Like journal editors, authors’ editors are taking steps to critically evaluate and improve their working methods. A growing body of literature9 facilitates knowledge transfer to colleagues in different settings. PhD degrees have been awarded to authors’ editors for applied linguistics research based on their work practices in the Netherlands22, Spain23 and China (Luo24 and unpublished; available upon request). Continuing professional development for authors’ editors is available through national and international associations (Table 1). Authors’ editors in these associations can provide valuable information about journal editor CC that researchers would value. As authors’ editors ourselves, we offer suggestions on how to improve the CC based on insights we and our colleagues gain about researchers’ experiences with peer review.
Association | Membershipa | Year founded | Website |
---|---|---|---|
Editors’ Association of Canada (Editors Canada) | Canada and North America | 1979 | www.editors.ca |
Society for Editors and Translators (SfEP) | UK and Europe | 1988 | www.sfep.org.uk |
Society of English-language professionals in the Netherlands (SENSE) | The Netherlands and Europe | 1990 | www.sense-online.nl |
Institute of Professional Editors (IPEd) | Australia | 1998 | www.iped-editors.org |
Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes (Asetrad) | Spain and Europe | 2003 | www.asetrad.org |
Mediterranean Editors and Translators (MET) | Spain and Europe | 2006 | www.metmeetings.org |
Nordic Editors and Translators (NEaT) | Finland and Europe | 2014 | nordicedit.fi |
In our experience, reviewers and journal editors increasingly cite “problems with the English” as a reason for rejection, even of manuscripts free from language errors. Meanwhile, biomedical journals publish an ever-increasing proportion of articles that were judged by reviewers to have “acceptable English” but which contain awkwardly worded statements that defy comprehension and undermine reproducibility2(pp5–9). To avoid these problems, journal editors should be able to either provide authors with useful feedback on the language (e.g. by endorsing or overruling reviewers’ complaints) or delegate this responsibility to an appropriately skilled reviewer or editorial staffer. Relying solely on blanket “acceptable/unacceptable” assessments of the writing contributes, in our experience, to cynicism among authors regarding the fairness and quality of peer review, and to the proliferation of poorly written articles. Although we realize that skills in “dealing with language issues” and knowledge about the “fundamentals of editing” were considered but then excluded from the CC2, we believe that inclusion of a competency in this area would be welcomed and perceived as a marker of editorial quality.
Another competency researchers would appreciate is the ability of journal editors to deal effectively with inappropriate text re-use. This omission from the CC is surprising, especially since plagiarism featured in two of the 23 highly ranked statements in the Delphi process2. While working with authors on manuscripts, authors’ editors sometimes encounter re-used text and inadequate citation, and use these opportunities to explain why these practices may be inappropriate and how to avoid them25. But these individual efforts are not enough to stop the global spread of plagiarism in published research, which journal editors may inadvertently facilitate if they do not check manuscripts carefully enough before publication. Journal editors should be able to interpret the results of “plagiarism-detection” software and deal sensitively with the manuscripts these tools single out (as proposed by the Committee on Publications Ethics, publicationethics.org/files/u2/02A_Plagiarism_Submitted.pdf). Setting a maximum allowable percentage of text overlap, without considering the context of the non-original text, may send inconsistent messages about appropriate and inappropriate text re-use. Manuscript rejection based solely on the percentage of non-original text can, in our experience, alienate well-meaning authors from journals that use this criterion.
These are just two of the areas where authors’ editors can provide valuable input for future efforts to define and refine CC for biomedical journal editors. Alongside earlier efforts to support professional and ethical practices26–28 (see also: publicationethics.org/files/editable-bean/COPE_Core_Practices_0.pdf, and www.wame.org/about/syllabus-for-prospective-and-newly-appointed), the CC may indeed help gatekeepers meet researchers’ and readers’ expectations for editorial practices that ultimately improve the quality of published research.
VM and KS are both self-employed authors’ editors and realize that this article might attract clients. VM is the author of the book Editing Research and realizes that this article might affect sales. VM and KS are both long-time members of Mediterranean Editors and Translators, and have been unpaid speakers at CPD events run by this organization. KS was Vice Chair of Mediterranean Editors and Translators during 2006. KS is a long-time member of Asetrad and was an unpaid speaker at a CPD event run by this organization in 2017.
We thank Marije de Jager for constructive feedback on an earlier draft of the manuscript.
Views | Downloads | |
---|---|---|
F1000Research | - | - |
PubMed Central
Data from PMC are received and updated monthly.
|
- | - |
Competing Interests: No competing interests were disclosed.
Reviewer Expertise: I am a researcher on the activities of authors’ editors. I have published on authors’ editing.
Is the rationale for commenting on the previous publication clearly described?
Yes
Are any opinions stated well-argued, clear and cogent?
Yes
Are arguments sufficiently supported by evidence from the published literature or by new data and results?
Yes
Is the conclusion balanced and justified on the basis of the presented arguments?
Yes
Competing Interests: No competing interests were disclosed.
Reviewer Expertise: I am an experienced authors' editor myself, though not in the field of biomedicine. I have published on editing, particularly on the editing of non-native English.
Alongside their report, reviewers assign a status to the article:
Invited Reviewers | ||
---|---|---|
1 | 2 | |
Version 2 (revision) 21 Feb 18 |
||
Version 1 25 Jan 18 |
read | read |
Provide sufficient details of any financial or non-financial competing interests to enable users to assess whether your comments might lead a reasonable person to question your impartiality. Consider the following examples, but note that this is not an exhaustive list:
Sign up for content alerts and receive a weekly or monthly email with all newly published articles
Already registered? Sign in
The email address should be the one you originally registered with F1000.
You registered with F1000 via Google, so we cannot reset your password.
To sign in, please click here.
If you still need help with your Google account password, please click here.
You registered with F1000 via Facebook, so we cannot reset your password.
To sign in, please click here.
If you still need help with your Facebook account password, please click here.
If your email address is registered with us, we will email you instructions to reset your password.
If you think you should have received this email but it has not arrived, please check your spam filters and/or contact for further assistance.
Education for local Asian journal editors
Publishing a journal in English: tips for journal editors who are non-native English speakers
Education for local Asian journal editors
Publishing a journal in English: tips for journal editors who are non-native English speakers