Abstract
The field of language policy and planning (LPP) has increasingly expanded its focus beyond legislative measures and macro-level policies toward understanding the power of social actors and their interpretation, appropriation, and creation of language policies in societies. This article aims to advance LPP theory and research by offering a critical and decolonial lens for conceptualizing and analyzing language policy in research, education, and language planning. This critical lens expands on one of the most influential LPP models: Ruiz’s (1984) framework for Orientations in Language Planning. Ruiz’s framework was proposed as a “meta-model” for language planning specialists to examine and advocate for new policies. This article invites researchers of language use in society to consider an epistemological shift from defining languages with fixed orientations, such as problem, resource, and right, toward looking at the intersectional roles of the listening and speaking subjects in defining the orientation(s) to languages in various contexts. This conceptual framing situates LPP research and critical studies of language in society in the context of broader critical theories, including intersectionality, human as praxis, humanization, and decolonizing research from ownership to answerability. The goal is to forge humanizing language policy research that is responsive to issues in our immediate and broader global contexts.
Similar content being viewed by others
Notes
I use “heritage language” in place of “first language,” “mother tongue,” and “home language” to denote ancestral connections to a language. I do not use this term from a monoglossic view that otherizes minoritized languages in programs, such as “heritage language education,” and places them as irrelevant or belonging to the past (See García & Torres-Guevara, 2009). I believe deciding what constitutes a speech community’s “mother tongue” for them displays colonial logic (Zavala, 2019). Thus, in my empirical work, I have asked bi/multilingual participants (including children) how they identify their languages, rather than assigning those values for them (Kaveh & Lenz, 2022).
Tribal groups (or “scheduled tribes”) is the official term to refer to the indigenous or the aboriginal communities in India (Mohanty, 2018).
References
Aguilera, D., & LeCompte, M. D. (2007). Resiliency in Native languages: The tale of three Indigenous communities' experiences with language immersion. Journal of American Indian Education, 11–36.
Ajsic, A., & McGroarty, M. (2015). Mapping language ideologies. Research methods in language policy and planning: A practical guide (pp. 181–192). Wiley.
Alim, H. S., Rickford, J. R., & Ball, A. F. (2016). Introducing raciolinguistics. Raciolinguistics: How language shapes our ideas about race (pp. 1–30). Oxford University Press.
Alim, H. S., & Smitherman, G. (2012). Articulate while Black: Barack Obama, language, and race in the US. Oxford University Press.
Amara, M. (2017). Arabic in Israel: Language, identity and conflict. Routledge.
Anya, U. (2017). Speaking blackness in Brazil: Racialized identities in second language learning. Routledge.
Armstrong, T. C. (2014). Naturalism and ideological work: How is family language policy renegotiated as both parents and children learn a threatened minority language? International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 17(5), 570–585.
Baker-Bell, A. (2020). Dismantling anti-black linguistic racism in English language arts classrooms: Toward an antiracist black language pedagogy. Theory into Practice, 59(1), 8–21.
Bale, J. (2016). In defense of language rights: Rethinking the rights orientation from a political economy perspective. Bilingual Research Journal, 39(3–4), 231–247.
Bernstein, K. A., Katznelson, N., Amezcua, A., Mohamed, S., & Alvarado, S. L. (2020). Equity/social justice, instrumentalism/neoliberalism: Dueling discourses of dual language in principals’ talk about their programs. TESOL Quarterly, 54(3), 652–684.
Blommaert, J. (2007). Sociolinguistic scales. Intercultural Pragmatics, 4(1), 1–20.
Brooks, M. D. (2020). Transforming literacy education for long-term English learners: Recognizing brilliance in the undervalued. Routledge.
Butler, J. (2002). Gender trouble. Routledge.
Canagarajah, A. S. (1999). Resisting linguistic imperialism in English teaching. Oxford University Press.
Cervantes-Soon, C. G. (2014). A critical look at dual language immersion in the new Latin@ diaspora. Bilingual Research Journal, 37(1), 64–82.
Cervantes-Soon, C. G., Dorner, L., Palmer, D., Heiman, D., Schwerdtfeger, R., & Choi, J. (2017). Combating inequalities in two-way language immersion programs: Toward critical consciousness in bilingual education spaces. Review of Research in Education, 41(1), 403–427.
Chaparro, S. E. (2021). Creating fertile grounds for two-way immersion: Gentrification, immigration, & neoliberal school reforms. Language Policy, 20(3), 435.
Çiçek, M. (2022, October 4). Jîna ‘Mahsa’ Amini Was Kurdish And That Matters Say her Kurdish name. Novara Media. https://novaramedia.com/2022/10/04/jina-mahsa-amini-was-kurdish-and-that-matters/
Crenshaw, K. (1989). Demarginalizing the intersection of race and sex: A black feminist critique of antidiscrimination doctrine, feminist theory and antiracist politics. University of Chicago Legal Forum, 1989(8), 139–167.
Crenshaw, K. (1991). Mapping the margins: Intersectionality, identity politics, and violence against women of color. Stanford Law Review, 43(6), 1241–1299.
Curdt-Christiansen, X. L. (2018). Family Language Policy. In J. W. Tollefson & M. Pérez-Milans (Eds.), The Oxford Handbook of Language Policy and Planning (pp. 420–441). Oxford University Press.
Cushing, I., & Snell, J. (2022). The (white) ears of Ofsted: A raciolinguistic perspective on the listening practices of the schools inspectorate. Language in Society. https://doi.org/10.1017/S0047404522000094
del Maria-Salazar, C. (2013). A humanizing pedagogy: Reinventing the principles and practice of education as a journey toward liberation. Review of Research in Education, 37(1), 121–148.
Delavan, M. G., Valdez, V. E., & Freire, J. A. (2017). Language as whose resource? When global economics usurp the local equity potentials of dual language education. International Multilingual Research Journal, 11(2), 86–100.
Dillard, C. B. (2008). Re-membering culture: Bearing witness to the spirit of identity in research. Race Ethnicity and Education, 11(1), 87–93.
Dorner, L. M., Cervantes-Soon, C. G., Heiman, D., & Palmer, D. (2021). “Now it’s all upper-class parents who are checking out schools”: Gentrification as coloniality in the enactment of two-way bilingual education policies. Language Policy, 20, 1–27.
Fanon, F. (1967). Black skin, white masks. Pluto Press.
Flores, N. (2013). Silencing the subaltern: Nation-state/colonial governmentality and bilingual education in the United States. Critical Inquiry in Language Studies, 10(4), 263–287.
Flores, N., & Rosa, J. (2015). Undoing appropriateness: Raciolinguistic ideologies and language diversity in education. Harvard Educational Review, 85(2), 149–171.
Fránquiz, M. E., Escamilla, K., & Valdez, V. E. (2016). Co-editors’ introduction: Research on language planning—30 years plus. Bilingual Research Journal, 39(3–4), 167–172.
Freire, P. (1970). Pedagogy of the oppressed. Routledge.
García, O., Flores, N., Seltzer, K., Wei, L., Otheguy, R., & Rosa, J. (2021). Rejecting abyssal thinking in the language and education of racialized bilinguals: A manifesto. Critical Inquiry in Language Studies, 18(3), 203–228.
García, O., & Torres-Guevara, R. (2009). Monoglossic Ideologies and Language Policies in the Education of US Latinas/os. In E. G. Murillo, S. A. Villenas, R. T. Galvan, J. S. Munoz, C. Martinez, & M. Machado-Casas (Eds.), Handbook of Latinos and education: Theory, research, and practice (pp. 182–193). Routledge.
Givens, J. R. (2021). Fugitive pedagogy: Carter G. Harvard University Press.
Groff, C. (2017). Language and language-in-education planning in multilingual India: A minoritized language perspective. Language Policy, 16(2), 135–164.
Hassanpour, A., Skutnabb-Kangas, T., & Chyet, M. (1996). The non-education of Kurds: A Kurdish perspective. International Review of Education, 42(4), 367–379.
Hawker, N. (2019). The politics of Palestinian multilingualism: Speaking for citizenship. Routledge.
Heiman, D., & Yanes, M. (2018). Centering the fourth pillar in times of TWBE gentrification: “Spanish, Love, Content, Not in That Order.” International Multilingual Research Journal, 12(3), 173–187.
Heller, M., & McElhinny, B. (2017). Language, capitalism, colonialism: Toward a critical history. University of Toronto Press.
Heller, M., & Duchêne, A. (2007). Discourses of Endangerment: Sociolinguistics, Globalization. In A. Duchêne & M. Heller (Eds.), Discourses of Endangerment: Ideology and Interest in the Defence of Languages (pp. 1–13). Bloomsbury Publishing.
Heller, M., & Duchêne, A. (2012). Pride and Profit: Changing Discourses of Language, Capital and Nation-State. In M. Heller & A. Duchêne (Eds.), Language in Late Capitalism (pp. 11–31). Routledge.
Hooks, B. (1989). Talking back: thinking feminist—thinking black. Sheba Feminist Publishers.
Hornberger, N. H. (1998). Language policy, language education, language rights: Indigenous, immigrant and international perspectives. Language in Society, 27(4), 439–458.
Hornberger, N. H. (2002). Multilingual language policies and the continua of biliteracy: An ecological approach. Language Policy, 1, 27–51.
Hornberger, N. H. (2006). Voice and biliteracy in indigenous language revitalization: Contentious educational practices in Quechua, Guarani, and Māori contexts. Journal of Language, Identity and Education, 5(4), 277–292.
Hornberger, N. H., & Johnson, D. C. (2007). Slicing the onion ethnographically: Layers and spaces in multilingual language education policy and practice. Tesol Quarterly, 41(3), 509–532.
Horner, K. (2011). Media representations of multilingual Luxembourg: Constructing language as a resource, problem, right and duty. Journal of Language and Politics, 10(4), 491–510.
Hult, F. M., & Hornberger, N. H. (2016). Revisiting orientations in language planning: Problem, right, and resource as an analytical heuristic. The Bilingual Review/la Revista Bilingüe, 33(3), 30–49.
Human Rights Watch (2018). “Bangladesh is not my country”: The plight of Rohingya refugees from Myanmar. Human Rights Watch world report. https://www.hrw.org/report/2018/08/05/bangladesh-not-my-country/plight-rohingya-refugees-myanmar
Inoue, M. (2006). Vicarious language: Gender and linguistic modernity in Japan (Vol. 11). Univ of California Press.
Inoue, M. (2003). The listening subject of Japanese modernity and his auditory double: Citing, sighting, and siting the modern Japanese woman. Cultural Anthropology, 18(2), 156–193.
Irvine, J. T., & Gal, S. (2009). Language ideology and linguistic differentiation. In A. Duranti (Ed.), Linguistic anthropology: A reader (pp. 402–434). Blackwell Publishing.
Jaffe, A. (2007). Discourses of Endangerment: Contexts and Consequences of Essentializing Discourses. In A. Duchêne & M. Heller (Eds.), Discourses of Endangerment: Ideology and Interest in the Defence of Languages (pp. 57–75). Bloomsbury Publishing.
Jang, I. C. (2018). Legitimating the Philippines as a language learning space: Transnational Korean youth’s experiences and evaluations. Journal of Sociolinguistics, 22(2), 216–232.
Johnson, D. C. (2013). Language policy. Palgrave Macmillan.
Kalan, A. (2016). Whos afraid of multilingual education? Multilingual Matters.
Kamwangamalu, N. M. (2019). Southern African Englishes: Form and Functions. The Handbook of World Englishes (pp. 159–172). Wiley.
Kaveh, Y. M. (2018). Family language policy and maintenance of Persian: the stories of Iranian immigrant families in the northeast, USA. Language Policy, 17(4), 443–477.
Kaveh, Y. M. (2020). Unspoken dialogues between educational and family language policies: language policy beyond legislations. Linguistics & Education, 60, 100876.
Kaveh, Y. M. (2022). Beyond feel-good language-as-resource beliefs: getting real about hegemonic language practices in monolingual schools. TESOL Quarterly, 56(1), 347–362.
Kaveh, Y. M., & Sandoval, J. (2020). No! I'm going to school, I need to speak English!: Who Makes Family Language Decisions? Bilingual Research Journal, 43(4).
Kaveh, Y. M., & Lenz, A. (2022). I’m embarrassed and scared to speak a different language: The complex emotions of bi/multilingual children of immigrants in monolingual U.S. schools. Journal of Multilingual and Multicultural Development. https://doi.org/10.1080/01434632.2022.2062367
Kaveh, Y. M., Bernstein, B., Cervantes-Soon, C., Rodriguez-Martinez, S., & Mohamed, S. (2022). Moving away from the 4-hour block: Arizona’s distinctive path to reversing its restrictive language policies. International Multilingual Research Journal, 16(2), 113–135.
Kymlicka, W., & Patten, A. (2003). Language rights and political theory. Oxford University Press.
Lippi-Green, R. (2012). Teaching children how to discriminate. Rosina Lippi-Green, English with an accent, 101–129.
May, S. (2003). Misconceiving minority language rights: Implications for liberal. In W. Kymlicka & A. Patten (Eds.), Language rights and political theory (pp. 123–152). Oxford University Press.
McCarty, T. L. (2011). Introducing ethnography and language policy. In T. L. McCarty (Ed.), Ethnography and language policy (pp. 1–28). Routledge.
McElhinny, B. (2010). The audacity of affect: Gender, race, and history in linguistic accounts of legitimacy and belonging. Annual Review of Anthropology, 39, 309–328.
McGroarty, M. E. (2010). 1. Language and Ideologies. In Sociolinguistics and language education (pp. 3–39). Multilingual Matters.
McKittrick, K. (Ed.). (2015). Sylvia Wynter: On being human as praxis. Duke University Press.
Mignolo, W. D. (2015). Sylvia Wynter: What does it mean to be human? In K. McKittrick (Ed.), Sylvia Wynter: On being human as praxis (pp. 106–123). Duke University Press.
Mirhosseini, S. A., & Abazari, P. (2016). “My language is like my mother”: Aspects of language attitudes in a bilingual Farsi-Azerbaijani context in Iran. Open Linguistics. https://doi.org/10.1515/opli-2016-0018
Mizrachi, N., & Zawdu, A. (2012). Between global racial and bounded identity: Choice of destigmatization strategies among Ethiopian Jews in Israel. Ethnic and Racial Studies, 35(3), 436–452.
Mohanty, A. (2018). Perpetuating inequality: language disadvantage and capability deprivation of tribal mother tongue speakers in India. In W. Harbert & S. McConnell-Ginet (Eds.), Language and Poverty (pp. 102–124). Multilingual Matters.
Nandi, A. (2018). Parents as stakeholders: Language management in urban Galician homes. Multilingua, 37(2), 201–223.
Or, I. G., & Shohamy, E. (2016). Asymmetries and inequalities in the teaching of Arabic and Hebrew in the Israeli educational system. Journal of Language and Politics, 15(1), 25–44.
Pagán, X. E. R. (2021). How Educational Language Policy Orientations and Ideologies Relate to English Learner Outcomes: A Mixed-Methods Analysis (Doctoral dissertation, Notre Dame of Maryland University).
Paris, D., & Winn, M. T. (2014). Preface: To humanize research. Humanizing research: Decolonizing qualitative inquiry with youth and communities, xiii-xx. SAGE Publications. Thousand Oaks: C.A.
Paris, D. (2019). A pedagogy of linguistic Justice John R. Rickford in the classroom and the Field. In R. Blake & I. Buchstaller (Eds.), The routledge companion to the work of John R. Rickford (pp. 461–465). Routledge.
Paris, D., & Alim, H. S. (2014). What are we seeking to sustain through culturally sustaining pedagogy? A loving critique forward. Harvard Educational Review, 84(1), 85–100.
Patel, L. (2015). Decolonizing educational research: From ownership to answerability. Routledge.
Patinkin (2018, May 28). A Lost Generation: No Education, No Dreams for Rohingya Refugee Children. The New Humanitarian. https://www.thenewhumanitarian.org/news-feature/2018/05/28/lost-generation-no-education-no-dreams-rohingya-refugee-children.
Patrick, D. (2007). Indigenous language endangerment and the unfinished business of nation states. In A. Duchêne & M. Heller (Eds.), Discourses of endangerment: Ideology and interest in the defence of languages (pp. 35–56). Bloomsbury Publishing.
Petrovic, J. E. (2005). The conservative restoration and neoliberal defenses of bilingual education. Language Policy, 4(4), 395–416.
Phillipson, G. (2003). Transforming breach of confidence? Towards a common law right of privacy under the Human Rights Act. The Modern Law Review, 66(5), 726–758.
Raijman, R. (2013). Linguistic assimilation of first-generation Jewish South African immigrants in Israel. Journal of International Migration and Integration, 14(4), 615–636.
Ricento, T. (2005). Problems with the ‘language-as-resource’ discourse in the promotion of heritage languages in the USA. Journal of Sociolinguistics, 9(3), 348–368.
Rosa, J. D. (2016). Standardization, racialization, languagelessness: Raciolinguistic ideologies across communicative contexts. Journal of Linguistic Anthropology, 26(2), 162–183.
Rosa, J., & Flores, N. (2017). Unsettling race and language: Toward a raciolinguistic perspective. Language in Society, 46(5), 621–647.
Rubio, J. (2020). Educational language policy in Massachusetts: Discourses of the look act. Educational Policy, 36(6), 1440–1463.
Ruiz, R. (1984). Orientations in language planning. NABE Journal, 8(2), 15–34.
Ruiz, R. (2010). Re-orienting language-as-resource. In J. E. Petrovic (Ed.), International perspectives on bilingual education: Policy, practice controversy (pp. 155–172). Information Age Publishing.
Sabzalian, L. (2019). Indigenous children’s survivance in public schools. Routledge.
Sah, P. K. (2021). Reproduction of nationalist and neoliberal ideologies in Nepal’s language and literacy policies. Asia Pacific Journal of Education, 41(2), 238–252.
Schieffelin, B. B., Woolard, K. A., & Kroskrity, P. V. (Eds.). (1998). Language ideologies: Practice and theory (Vol. 16). UK: Oxford University Press.
Schiffman, H. F. (1996). Typologies of multilingualism and typologies of language policy. Linguistic culture and language policy, 26–54. Routledge.
Sheyholislami, J. (2012). Kurdish in Iran: A case of restricted and controlled tolerance. International Journal of the Sociology of Language, 2012(217), 19–47.
Shohamy, E. (2009). Language tests for immigrants: Why language? Why tests? Why citizenship. Discourses on language and integration, 45–59.
Silverstein, M. (1979). Language structure and linguistic ideology. In P. R. Clyne, W. F. Hanks, & C. L. Hofbauer (Eds.), The elements: A parasession on linguistic units and levels (pp. 193–247). Chicago Linguistic Society.
Silverstein, M. (1998). The uses and utility of ideology: A commentary. In B. B. Schieffelin, K. A. Woolard, & P. V. Kroskrity, P. V. (Eds.), Language Ideologies: Practice and Theory (pp. 123–145). Oxford University Press.
Singh, M., & Han, J. (2008). The commodatization of English and the Bologna Process: Global and services, exchange mechanisma and trans-national labour. Language as commodity: Global structures, local marketplaces (pp. 204–224). Continuum International Publishing Group.
Skutnabb-Kangas, T. (1988). Multilingualism and the Education of Minority Children. In T., Skutnabb- Kangas & J. Cummins (Eds.) Minority education: from shame to struggle. Clevedon, Avon: Multilingual Matters, 9–44.
Skutnabb-Kangas, T., & Dunbar, R. (2010). Indigenous children's education as linguistic genocide and a crime against humanity? A global view. Kautokeino, Norway: Gáldu Čála, Journal of Indigenous Peoples Rights. No. 1/2010.
Skutnabb-Kangas, T., & Fernandes, D. (2008). Kurds in Turkey and in (Iraqi) Kurdistan: A comparison of Kurdish educational language policy in two situations of occupation. Genocide Studies and Prevention, 3(1), 43–73.
Skutnabb-Kangas, T., & Phillipson, R. (1995). Linguistic human rights. Mouton de Gruyter.
Spolsky, B. (2004). Language policy. Cambridge University Press.
Tannenbaum, M., Michalovich, A., & Shohamy, E. (2020). Toward a new multilingual educational policy in Israel: Attitudes and perceptions of teachers and students. The Modern Language Journal, 104(3), 581–600.
The Kurdish Institute of Paris (2017, January 7). The Kurdish population. https://www.institutkurde.org/en/info/the-kurdish-population-1232551004
Tollefson, J. W. (1991). Planning language, planning inequality: Language policy in the community. London, England: Pearson.
Valdés, G. (1997). Dual-language immersion programs: A cautionary note concerning the education of language-minority students. Harvard Educational Review, 67(3), 391–430.
Valdés, G. (2018). Analyzing the curricularization of language in two-way immersion education: Restating two cautionary notes. Bilingual Research Journal, 41(4), 388–412.
Valdez, V. E., Freire, J. A., & Delavan, M. G. (2016). The gentrification of dual language education. The Urban Review, 48(4), 601–627.
Van Avermaet, P. (2009). Fortress Europe Language policy regimes for immigration and citizenship. In G. Hogan-Burn, C. Mar-Molinero, & P. Stevenson (Eds.), Discourses on Language and Integration. Benjamins.
Vigouroux, C. B. (2017). The discursive pathway of two centuries of raciolinguistic stereotyping:‘Africans as incapable of speaking French.’ Language in Society, 46(1), 5–21.
Vossoughi, S. (2022). Race, parenting and identity in the Iranian Diaspora: Tracing intergenerational dialogues. Journal of Family Diversity in Education, 4(2), 160–176.
Wiley, T. (2013). A brief history and assessment of language rights in the United States. In J. Tollefson (Ed.), Language policies in education: Critical issues (pp. 61–90). Routledge.
Wynter, S. (2003). Unsettling the coloniality of being/power/truth/freedom: Towards the human, after man, its overrepresentation—An Argument. The New Centennial Review, 3(3), 257–337.
Yeung, S., & Flubacher, M. C. (2016). Discourses of integration: Language, skills, and the politics of difference. Multilingua, 35(6), 599–616.
Zavala, V. (2019). Youth and the repoliticization of Quechua. Language, Culture and Society, 1(1), 59–82.
Zúñiga, C. E. (2016). Between language as problem and resource: Examining teachers’ language orientations in dual-language programs. Bilingual Research Journal, 39(3–4), 339–353.
Acknowledgements
I am extremely grateful to the editors and the anonymous reviewers whose guidance was instrumental in strengthening this article. I would also like to thank Dr. David Cassels Johnson for his mentorship and feedback during the initial development of this work. Lastly, I am thankful for Anna, Meseret Hailu, and Shawhin Roudbari for their support during the revision process.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Additional information
Publisher's Note
Springer Nature remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.
Rights and permissions
Springer Nature or its licensor (e.g. a society or other partner) holds exclusive rights to this article under a publishing agreement with the author(s) or other rightsholder(s); author self-archiving of the accepted manuscript version of this article is solely governed by the terms of such publishing agreement and applicable law.
About this article
Cite this article
Kaveh, Y.M. Re-orienting to language users: humanizing orientations in language planning as praxis. Lang Policy 22, 1–23 (2023). https://doi.org/10.1007/s10993-022-09645-0
Received:
Accepted:
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s10993-022-09645-0