Zusammenfassung
Die Formulierung, Mensch »unter« Menschen sein, ist doppeldeutig, was zu Missverständnissen führen kann wie bei jenem Leserbriefschreiber, der sich über die »entlarvende« Überschrift eines Zeitungsartikels empörte, in dem über die Probleme von Ausländern in Deutschland berichtet wurde. Der Artikel hieß nämlich »Unter Deutschen«, und der gute Mann hielt dies für eine typisch deutsche, also offenbar arrogante und herabsetzende Formulierung. Er wusste wohl nicht, dass in dem »unter« zwei verschiedene Wörter zusammengefallen sind, die zwei verschiedene Sachverhalte bezeichnen. Das eine Wort ist mit dem lateinischen inter (»zwischen«) verwandt, das andere mit dem lateinischen infra (»unterhalb«), und der erwähnte Zeitungsartikel wollte niemanden herabsetzen, sondern nur über die Schwierigkeiten informieren, die man als Ausländer zwischen lauter Inländern haben kann.
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Rights and permissions
Copyright information
© 1998 Springer-Verlag GmbH Deutschland
About this chapter
Cite this chapter
Wokart, N. (1998). Mensch unter Menschen sein. In: Die Welt im Kopf. J.B. Metzler, Stuttgart. https://doi.org/10.1007/978-3-476-03767-1_4
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-476-03767-1_4
Publisher Name: J.B. Metzler, Stuttgart
Print ISBN: 978-3-476-01643-0
Online ISBN: 978-3-476-03767-1
eBook Packages: J.B. Metzler Humanities (German Language)