Skip to main content
  • 387 Accesses

Abstract

The opposition between core and peripheral cognitive relations.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Similar content being viewed by others

Notes

  1. 1.

    I use this metaphor to express the basic informational function of this element. Complain is a verb of communicative action, or verbum dicendi, and what I call here the “motive” is probably the Content of the message.

  2. 2.

    This applies more rigorously to the Portuguese verb morar; English live has a wider semantic value, including ‘be alive’.

  3. 3.

    It would be significant to find that core elements are always necessarily overt—but this statement does not make sense if “core” is defined using conditions on overt occurrence. Incidentally, the statement is not true: core elements can be omitted in many cases (e.g., the girl is reading), and there are cases in which peripheral information must be present (see examples in Sect. 1.7.2.2).

  4. 4.

    We will study in Chap. 7 the interplay of transparency with prototypicity, stated by linking rules.

  5. 5.

    This situation is reflected in English with think in I think of you sometimes, as against I think about you sometimes, where the preposition is prototypically a Content marker. In Portuguese, the Content marker is sobre, unambiguously ‘about’ (the locative reading of sobre ‘on’ is archaic in Brazilian Portuguese).

  6. 6.

    In English last week is not properly an NP, for it lacks a determiner. In Portuguese, a semana passada has the internal structure of a normal NP; but we also find semana passada, without the article, used only as a marker of “time” (Bolinger 1992, studied these “adverbial NPs” in English and Spanish).

  7. 7.

    Faulhaber’s position is in this point analogous with that of G. Gross and Blanche-Benveniste, criticized in Sect. 4.4.4.2.

  8. 8.

    That is, in one example out of 38 sentences.

  9. 9.

    That is, when it is possible to define a group of CSRs whose higher percentages differ in less than 20 % among them, and in more than 50 % from the set of the lower percentages.

References

  • Bennett, David C. 1975. Spatial and Temporal Uses of English Prepositions. London: Longman.

    Google Scholar 

  • Bolinger, Dwight. 1992. Adverbial nouns in English and Spaniss. In Traili (ed.).

    Google Scholar 

  • Borba, Francisco da Silva (ed.) 1990. Dicionário gramatical de verbos do português contemporâneo do Brasil [Grammatical dictionary of verbs of contemporary Brazilian Portuguese]. São Paulo: Ed. UNESP.

    Google Scholar 

  • Bugarski, R. 1968. On the interrelatedness of grammar and lexis in the structure of English. Lingua, 19, p. 233-263.

    Article  Google Scholar 

  • Chomsky, Noam. 1965. Aspects of the theory of syntax. Cambridge, MA: MIT Press.

    Google Scholar 

  • Cowart, Wayne. 1997. Experimental Syntax: Applying Objective Methods to Sentence Judgments. Thousand Oaks, CA: Sage Publications.

    Google Scholar 

  • Culicover, Peter W., and Ray S. Jackendoff. 2005. Simpler Syntax. Oxford: Oxford University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Dik, Simon C. 1980. Studies in Functional Grammar. London: Academic Press.

    Google Scholar 

  • Dik, Simon C. 1989. The Theory of Functional Grammar. Dordrecht: Foris.

    Google Scholar 

  • Faulhaber, Susen. 2011. Verb Valency Patterns. A Challenge for Semantic-based Accounts. Berlin: De Gruyter Mouton.

    Book  Google Scholar 

  • Fillmore, Charles J. 1970b. Subjects, speakers, and roles. Synthese 21, pp. 251-274.

    Article  Google Scholar 

  • Hirsch, E.D., Jr. 1987. Cultural Literacy: what every American Needs to Know. New York: Vintage Books.

    Google Scholar 

  • Jackendoff, Ray S. 1990. Semantic Structures. Cambridge, MA: MIT Press.

    Google Scholar 

  • Langacker, Ronald W. 1991. Foundations of Cognitive Grammar—vol. II, Descriptive Application. Stanford: Stanford University Press.

    Google Scholar 

  • Pustejovsky, James. 1995. The Generative Lexicon. Cambridge, MA: MIT Press.

    Google Scholar 

  • Ruppenhofer, Josef et al. 2006. FrameNet II: Extended Theory and Practice. Available at <framenet.icsi.berkeley.edu>.

    Google Scholar 

  • Santana, Liliane. 2009. Nominalizações como construções valenciais [Nominalizations as valential constructions]. In Pezzati, ed. (2009).

    Google Scholar 

  • Schütze, Carson T. 1996. The Empirical Base of Linguistics. Grammaticality Judgments and Linguistic Methodology.Chicago: The University of Chicago Press.

    Google Scholar 

  • Talmy, Leonard. 1996. The windowing of attention in language. In Shibatani and Thompson (ed.).

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2015 Springer International Publishing Switzerland

About this chapter

Cite this chapter

Perini, M.A. (2015). Core CSRs. In: Describing Verb Valency. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-20985-2_5

Download citation

Publish with us

Policies and ethics