Skip to main content

Teaching for Transfer in Multilingual School Contexts

  • Living reference work entry
  • First Online:
Bilingual and Multilingual Education

Part of the book series: Encyclopedia of Language and Education ((ELE))

Abstract

This chapter discusses the theoretical issues and empirical research relevant to instructional language use in bilingual and L2 teaching programs. In most contexts, language teaching is still largely based on monolingual instructional assumptions that view languages as separate and autonomous. Optimal instructional practice is frequently characterized as exclusive use of the target language with minimal or no reference to students’ home or dominant language. In contrast to these common assumptions, there is overwhelming research evidence that languages interact in dynamic ways in the learning process and that literacy-related skills transfer across languages as learning progresses. When we free ourselves from monolingual instructional assumptions, a wide variety of opportunities emerge for developing students’ L1 and L2 proficiencies by means of bilingual/multilingual instructional strategies that acknowledge the reality of, and strongly promote, cross-language transfer.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Institutional subscriptions

References

  • Auger, N. (2008). Comparing our languages (a tool for maintaining individual multilingualism). Synergies sud-est europĂ©en, 1, 93–99. Retrieved from http://gerflint.fr/Base/SE-europe/auger.pdf

  • August, D., & Shanahan, T. (Eds.). (2006). Developing literacy in second-language learners. Report of the National Literacy Panel on Language-Minority Children and Youth. Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates Publishers.

    Google Scholar 

  • Baker, C. (2001). Foundations of bilingual education and bilingualism (3rd ed.). Clevedon: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Canagarajah, S. (2011). Translanguaging in the classroom: Emerging issues for research and pedagogy. Applied Linguistics Review, 2, 1–28.

    Article  Google Scholar 

  • Celic, C., & Seltzer, K. (2011). Translanguaging: A CUNY-NYSIEB guide for educators. New York: CUNY-NYSIEB. Retrieved from http://www.nysieb.ws.gc.cuny.edu/files/2012/06/FINAL-Translanguaging-Guide-With-Cover-1.pdf

  • Cenoz, J., & Gorter, D. (2013). Towards a plurilingual approach in English language teaching: Softening the boundaries between languages. TESOL Quarterly. doi:10.1002/tesq.121.

    Google Scholar 

  • Chuang, H.-K., Malatesha, J., & Dixon, L. Q. (2012). Ninth-grade adolescents cross-language transfer of reading ability: Evidence from Taiwanese. Journal of Literacy Research, 44(1), 97–119.

    Article  Google Scholar 

  • Conteh, J., & Meier, G. (2014). The multilingual turn in languages education: Opportunities and challenges. Bristol: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Cook, V. (1995). Multi-competence and learning of many languages. Language, Culture and Curriculum, 8, 93–98.

    Article  Google Scholar 

  • Cook, V. (2007). The goals of ELT: Reproducing native-speakers or promoting multicompetence among second language users? In J. Cummins & C. Davison (Eds.), International handbook of English language education (Vol. 1, pp. 237–248). Norwell: Springer.

    Google Scholar 

  • Coste, D., Moore, D., & Zarate, G. (2009). Plurilingual and pluricultural competence. Studies towards a common European framework of reference for language learning and teaching. Strasbourg: Council of Europe Publishing.

    Google Scholar 

  • Council of Europe. (2001). Common European framework of reference for languages. Strasbourg: Council of Europe Publishing. Retrieved from http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/cadre_en.asp

  • Creese, A., & Blackledge, A. (2010). Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and teaching? The Modern Language Journal, 94, 103–115.

    Article  Google Scholar 

  • Cummins, J. (1979). Linguistic interdependence and the educational development of bilingual children. Review of Educational Research, 49, 222–251.

    Article  Google Scholar 

  • Cummins, J. (1981). The role of primary language development in promoting educational success for language minority students. In California State Department of Education (Ed.), Schooling and language minority students: A theoretical framework (pp. 3–49). Los Angeles: Evaluation, Dissemination and Assessment Center, California State University.

    Google Scholar 

  • Cummins, J. (2001). Negotiating identities: Education for empowerment in a diverse society (2nd ed.). Los Angeles: California Association for Bilingual Education.

    Google Scholar 

  • Cummins, J. (2007). Rethinking monolingual instructional strategies in multilingual classrooms. The Canadian Journal of Applied Linguistics, 10, 221–240.

    Google Scholar 

  • Cummins, J. (2014). Teaching through a multilingual lens: Classroom resources for global education. In Broad, K., Evans, M., Montemurro, D., & Gambhir, M. (Eds.), Inquiry into practice: Learning global matters in local classrooms (pp. 12–15). Toronto: Ontario Institute for Studies in Education. Retrieved from http://www.oise.utoronto.ca/oise/UserFiles/File/TEACHING_GLOBAL_MATTERS_FINAL_ONLINE.pdf

  • Cummins, J., & Early, M. (2011). Identity texts: The collaborative creation of power in multilingual schools. England: Stoke-on-Trent/Trentham Books.

    Google Scholar 

  • Cummins, J., & Persad, R. (2014). Teaching through a multilingual lens: The evolution of EAL policy and practice in Canada. Education Matters, 2(1). Retrieved from http://em.synergiesprairies.ca/index.php/em/issue/view/7

  • de Bot, K., Verspoor, M., & Lowie, W. (2007). A dynamic systems theory approach to second language acquisition. Bilingualism, Language and Cognition, 10, 7–21. Retrieved from http://www.rug.nl/staff/c.l.j.de.bot/DeBotetal2007-Bilingualism.pdf

  • Dressler, C., & Kamil, M. (2006). First- and second-language literacy. In D. August & T. Shanahan (Eds.), Developing literacy in second-language learners. Report of the National Literacy Panel on Language-Minority Children and Youth (pp. 197–238). Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates Publishers.

    Google Scholar 

  • Fu, D. (2009). Writing between languages: How English language learners make the transition to fluency. Portsmouth: Heinemann.

    Google Scholar 

  • Gajo, L. (2014). From normalization to didactization of multilingualism: European and francophone research at the crossroads between linguistics and didactics. In J. Conte & G. Meier (Eds.), The multilingual turn in languages education: Opportunities and challenges (pp. 113–131). Bristol: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • GarcĂ­a, O. (2009). Bilingual education in the 21st century. A global perspective. Boston: Basil Blackwell.

    Google Scholar 

  • GarcĂ­a, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. New York: Palgrave Macmillan.

    Book  Google Scholar 

  • Genesee, F., Lindholm-Leary, K., Saunders, W. M., & Christian, D. (Eds.). (2006). Educating English language learners: A synthesis of research evidence. New York: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Grosjean, F. (1989). Neurolinguistics, beware! The bilingual is not two monolinguals in one person. Brain and Language, 36, 3–15.

    Article  Google Scholar 

  • Herdina, P., & Jessner, U. (2002). A dynamic model of multilingualism: Changing the psycholinguistic perspective. Clevedon: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • HĂ©lot, C., Sneddon, R., & Daly, N. (Eds.). (2014). Children’s literature in the multilingual classroom. London: Institute of Education/Trentham Books.

    Google Scholar 

  • Hoffmeister, R. J., & Caldwell-Harris, C. L. (2014). Acquiring English as a second language via print: The task for deaf children. Cognition, 132, 229–242. doi:10.1016/j.cognition.2014.03.014.

    Article  Google Scholar 

  • Howatt, A. (1984). A history of English language teaching. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Jessner, U. (2006). Linguistic awareness in multilinguals: English as a third language. Edinburgh: Edinburgh University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Lambert, W. E. (1984). An overview of issues in immersion education. In California State Department of Education (Ed.), Studies on immersion education: A collection for United States educators (pp. 8–30). Sacramento: California State Department of Education.

    Google Scholar 

  • Lambert, W. E., & Tucker, G. R. (1972). Bilingual education of children: The St. Lambert experiment. Rowley: Newbury House.

    Google Scholar 

  • Lewis, G., Jones, B., & Baker, C. (2012). Translanguaging: Origins and development from school to street and beyond. Educational Research and Evaluation, 18, 37–41.

    Article  Google Scholar 

  • Lin, A. M. Y. (1996). Bilingualism or linguistic segregation? Symbolic domination, resistance, and code-switching in Hong Kong schools. Linguistics and Education, 8, 49–84.

    Article  Google Scholar 

  • Lin, A. M. Y. (1997). Bilingual education in Hong Kong. In J. Cummins & D. Corson (Eds.), Bilingual education (Encyclopedia of language and education, Vol. 5, pp. 281–289). Dordrecht: Kluwer.

    Chapter  Google Scholar 

  • Luk, J., & Lin, A. (2014). Voices without words: Doing critical literate talk in English as a second language. TESOL Quarterly, 49(1), 67–91. DOI: 10.1002/tesq.161.

    Google Scholar 

  • Lyster, R., Collins, I., & Ballinger, S. (2009). Linking languages through a bilingual read-aloud project. Language Awareness, 18, 366–383.

    Google Scholar 

  • Lyster, R., Quiroga, J., & Ballinger, S. (2013). The effects of biliteracy instruction on morphological awareness. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 1(2), 169–197.

    Article  Google Scholar 

  • May, S. (2014). The multilingual turn: Implications for SLA, TESOL and bilingual education. New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Piccardo, E. (2013). Plurilingualism and curriculum design: Toward a synergic vision. TESOL Quarterly, 47, 600–614.

    Article  Google Scholar 

  • Strong, M., & Prinz, P. (1997). A study of the relationship between American Sign Language and English literacy. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 2, 37–46.

    Article  Google Scholar 

  • Taylor, S. K., (Guest Editor, Invited Symposium). (2009). Imagining multilingual TESOL TESOL Quarterly, 43(2), 309–345.

    Google Scholar 

  • Taylor, S. K., & Snoddon, K. (Eds.). (2013). Special issue: Plurilingualism in TESOL. TESOL Quarterly, 47(3).

    Google Scholar 

  • Thomas, W. P., & Collier, V. P. (2002). A national study of school effectiveness for language minority students’ long-term academic achievement. Santa Cruz: Center for Research on Education, Diversity and Excellence, University of California-Santa Cruz. Retrieved from http://www.crede.ucsc.edu

  • Verhoeven, L. (1991). Acquistion of biliteracy. In J. H. Hulsijn & J. F. Matter (Eds.), Reading in two languages (pp. 61–74). Amsterdam: AILA.

    Google Scholar 

  • Williams, C. (1996). Secondary education: Teaching in the bilingual situation. In C. Williams, G. Lewis, & C. Baker (Eds.), The language policy: Taking stock (pp. 39–78). Llangefni: CAI.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Jim Cummins .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2016 Springer International Publishing Switzerland

About this entry

Cite this entry

Cummins, J. (2016). Teaching for Transfer in Multilingual School Contexts. In: Garcia, O., Lin, A., May, S. (eds) Bilingual and Multilingual Education. Encyclopedia of Language and Education. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-02324-3_8-1

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-02324-3_8-1

  • Received:

  • Accepted:

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Cham

  • Online ISBN: 978-3-319-02324-3

  • eBook Packages: Springer Reference EducationReference Module Humanities and Social SciencesReference Module Education

Publish with us

Policies and ethics