Abstract
In this chapter, the focus lies on language practices on virtual learning sites. A questionnaire sent to students on net-based courses in English demonstrated that the informants still had a conservative view of norms in the English language, in that they aimed to have native speaker-like proficiency. They reported that English as a lingua franca was relevant for communication with other non-native speakers in informal situations; however, education in particular was seen as a preserve of native-speaker norms. The informants saw English as a lingua franca as a performance variety that they wanted to learn alongside native varieties. However, textchat data of actual language practices demonstrated that users of English can develop their own norms through interaction with other non-native speakers. The conclusion of these studies is that, even though they may still report that they want to be like native speakers, they do develop their own language practices in the process of interacting with others. This entails that they have a much freer practical view of what is authentic language than their reported attitudes suggest, and I propose that this is due to them using the language on a virtual learning site. Thus, virtual learning sites are environments where, consciously or unconsciously, new non-standard linguistic practices can be developed.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
References
Alsagoff, L. (2014). Singlish and Hybridity: The Dialogic of Outer-circle Teacher Identities. In R. Rudby & L. Alsagoff (Eds.), The Global-local Interface and Hybridity (pp. 265–281). Bristol: Multilingual Matters.
Bolton, K., & Meierkord, C. (2013). English in Contemporary Sweden: Perceptions, Policies, and Narrated Practices. Journal of Sociolinguistics, 17(1), 93–117.
Buendgens-Kosten, J. (2013). Authenticity in CALL: Three Domains of ‘Realness’. ReCALL, 25(2), 272–285.
Cogo, A. (2008). English as a Lingua Franca: Form Follows Function. English Today, 24(3), 58–61.
Creese, A., Blackledge, A., & Takhi, J. T. (2014). The Ideal ‘Native Speaker’ Teacher: Negotiating Authenticity and Legitimacy in the Language Classroom. The Modern Language Journal, 98(4), 937–951.
Crystal, D. (2001). Language and the Internet. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Deneire, M. (2008). English in the French Workplace: Realism and Anxieties. World Englishes, 27(2), 181–195.
Dörnyei, Z., & Ushioda, E. (Eds.). (2009). Motivation, Language Identity and the L2 Self. Bristol: Multilingual Matters.
Erling, E. J. (2007). Local Identities, Global Connections: Affinities to English Among Students at the Freie Universität Berlin. World Englishes, 26(2), 111–130.
Groom, C. (2012). Non-native Attitudes Towards Teaching English as a Lingua Franca in Europe. English Today, 28(1), 50–57.
Hilgendorf, S. (2007). English in Germany: Contact, Spread and Attitudes. World Englishes, 26(2), 131–148.
House, J. (2014). English as a Global Lingua Franca: A Threat to Multilingual Communication and Translation? Language Teaching, 47(3), 363–376.
Hult, F. (2017). More than a Lingua France: Functions of English in a Globalised Educational Language Policy. Language, Culture and Curriculum, 30(3), 265–282.
Hung, D., & Chen, D.-T. V. (2007). Context-process Authenticity in Learning: Implications for Identity Enculturation and Boundary Crossing. Education Technology Research and Development, 55, 147–167.
Jenkins, J. (2002). A Sociolinguistically Based, Empirically Researched Pronunciation Syllabus for English as an International Language. Applied Linguistics, 23(1), 83–103.
Jenkins, J. (2007). English as a Lingua Franca: Attitude and Identity. Oxford: Oxford University Press.
Kachru, B. B. (1985). Standards, Codification and Sociolinguistic Realism: The English Language in the Outer Circle. In R. Quirk & H. Widdowson (Eds.), English in the World: Teaching and Learning the Language and Literatures (pp. 11–30). Cambridge: Cambridge University Press.
Kasztalska, A. (2014). English in Contemporary Poland. World Englishes, 33(2), 242–262.
Li, D. C. S. (2010). When Does an Unconventional form Become an Innovation? In A. Kirkpatrick (Ed.), The Routledge Handbook on World Englishes (pp. 617–633). Oxford: Routledge.
Lowe, R. J., & Pinner, R. S. (2016). Finding the Connections Between Native-speakerism and Authenticity. Applied Linguistics Review, 7(1), 27–52.
McKay, S. (2002). Teaching English as an International Language. Oxford: Oxford University Press.
Modiano, M. (2003). Euro-English: A Swedish Perspective. English Today, 19(2), 35–41.
Modiano, M. (2009). Language Learning in the Multicultural Classroom: English in a European and Global Perspective. Lund: Studentlitteratur.
Mollin, S. (2006). English as a Lingua Franca: A New Variety in the New Expanding Circle? Nordic Journal of English Studies, 5(2), 41–57.
Mollin, S. (2007). New Variety or Learner English? Criteria for Variety Status and the Case of Euro-English. English World-Wide, 28(2), 167–185.
Park, J. S.-Y., & Wee, L. (2012). Markets of English: Linguistic Capital and Language Policy in a Globalizing World. New York: Routledge.
Pennycook, A. (2007). Global Englishes and Transcultural Flows. New York: Routledge.
Phillipson, R. (2008). Lingua Franca or Lingua Frankensteinia? English in European Integration and Globalisation. World Englishes, 27(2), 250–267.
Phillipson, R. (2013). TESOL Expertise in the Empire of English. TESOL in Context, 22(2), 5–16.
Pinner, R. S. (2014). The Authenticity Continuum: Towards a Definition Incorporating International Voices. English Today, 30(4), 22–27.
Pinner, R. S. (2016). Reconceptualising Authenticity for English as a Global Language. Bristol: Multilingual Matters.
Prodromou, L. (2007). Is ELF a Variety of English? English Today, 23(2), 47–53.
Ruzaite, J. (2017). Diversity of Attitudes to English in Non-professional Public Discourse: A Focus on Lithuania. English Today, 33(3), 15–24.
Saraceni, M. (2008). English as a Lingua Franca: Between Form and Function. English Today, 24(2), 20–26.
Seidlhofer, B. (2004). Research Perspectives on Teaching English as a Lingua Franca. Annual Review of Applied Linguistics, 24, 209–239.
Seidlhofer, B., Breiteneder, A., & Pitzl, M.-L. (2006). English as a Lingua Franca in Europe: Challenges for Applied Linguistics. Annual Review of Applied Linguistics, 26, 3–34.
Stockwell, G. (2013). Technology and Motivation in English-language Teaching and Learning. In E. Ushioda (Ed.), International Perspectives on Motivation: Language Learning and Professional Challenges (pp. 156–175). New York: Palgrave Macmillan.
Sundqvist, P., & Sylvén, L. S. (2014). Language-related Computer Use: Focus on Young L2 English Learners in Sweden. ReCALL, 26(1), 3–20.
Sung, C. C. M. (2013). ‘I would like to sound like Heidi Klum’: What Do Non-native Speakers Say About Who They Want to Sound Like? English Today, 29(2), 17–21.
Sung, C. C. M. (2016). Does Accent Matter? Investigating the Relationship Between Accent and Identity in English as a Lingua Franca Communication. System, 60, 55–65.
Werry, C. (1996). Lingustic and Interactional Features of Internet Relay Chat. In S. Herring (Ed.), Computer-mediated Communication: Linguistic, Social and Cross-cultural Perspectives (pp. 47–64). Amsterdam: John Benjamins.
White, J. R. (2015). Processes and Variations in Language Economisation. Ampersand, 2, 72–82. https://doi.org/10.1016/j.amper.2015.06.001
White, J. R. (2016). Local Norms in CALL Language Practice. International Journal of Computer-Assisted Language Learning and Technology, 6(1), 40–54. https://doi.org/10.4018/IJCALLT.2016010103
White, J. R. (2017). Exploration of Textual Interactions in CALL Learning Communities: Emerging Research and Opportunities. Hershey, PA: IGI Global.
White, J. R. (2018). Individual Variation in Reduction Processes in L2 English Academic Textchat. Ampersand, 5, 18–28. https://doi.org/10.1016/j.amper.2018.03.001
Young, T. J., & Walsh, S. (2010). Which English? Whose English? An Investigation of ‘non-native’ Teachers’ Beliefs About Target Varieties. Language, Culture and Curriculum, 23(2), 123–137.
Zeiss, N. (2010). English as a European Lingua Franca: Changing Attitudes in an Inter-connected World. Verlag Dr. Műller.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Appendix: The Questionnaire
Appendix: The Questionnaire
Rights and permissions
Copyright information
© 2019 The Author(s)
About this chapter
Cite this chapter
White, J.R. (2019). Authenticity of Language Practices in Virtual Learning Sites. In: Bagga-Gupta, S., Messina Dahlberg, G., Lindberg, Y. (eds) Virtual Sites as Learning Spaces. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-26929-6_3
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-26929-6_3
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham
Print ISBN: 978-3-030-26928-9
Online ISBN: 978-3-030-26929-6
eBook Packages: EducationEducation (R0)